TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VEGETABLE WATER [44 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Vegetable Crop Production
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- vegetable production
1, fiche 1, Anglais, vegetable%20production
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- vegetable gardening 2, fiche 1, Anglais, vegetable%20gardening
correct
- vegetable growing 3, fiche 1, Anglais, vegetable%20growing
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Success in vegetable production whether it is organic or not is greatly dependent on a well thought out plant. Key factors that should be considered carefully during the planning stage of the farming operation are : site selection, water supply and quality, crop and variety selection, and market development. 1, fiche 1, Anglais, - vegetable%20production
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
organic vegetable production 4, fiche 1, Anglais, - vegetable%20production
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Production légumière
Fiche 1, La vedette principale, Français
- horticulture maraîchère
1, fiche 1, Français, horticulture%20mara%C3%AEch%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- maraîchage 2, fiche 1, Français, mara%C3%AEchage
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Culture des légumes. 2, fiche 1, Français, - horticulture%20mara%C3%AEch%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
maraîchage biologique 3, fiche 1, Français, - horticulture%20mara%C3%AEch%C3%A8re
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Producción hortícola
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cultivo de hortalizas
1, fiche 1, Espagnol, cultivo%20de%20hortalizas
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- cultivo de verduras 1, fiche 1, Espagnol, cultivo%20de%20verduras
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-12-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Culinary Techniques
- Collaboration with the FAO
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ice water bath
1, fiche 2, Anglais, ice%20water%20bath
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
An ice water bath will do two things : it will help to stop the cooking process of the vegetable, and it will also help to retain the color of the green vegetable. 2, fiche 2, Anglais, - ice%20water%20bath
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Techniques culinaires
- Collaboration avec la FAO
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bain d'eau glacée
1, fiche 2, Français, bain%20d%27eau%20glac%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Plonger aussitôt [le brocoli] dans un bain d'eau glacée pour arrêter la cuisson et fixer la couleur. 2, fiche 2, Français, - bain%20d%27eau%20glac%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Técnicas culinarias
- Colaboración con la FAO
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- baño de agua helada
1, fiche 2, Espagnol, ba%C3%B1o%20de%20agua%20helada
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Saca los huevos con una espumadera colocándolos rápidamente en el baño de agua helada. 1, fiche 2, Espagnol, - ba%C3%B1o%20de%20agua%20helada
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-08-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Horticulture
- Interior Decorations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- capillarity stabilization
1, fiche 3, Anglais, capillarity%20stabilization
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- stabilization by capillarity 2, fiche 3, Anglais, stabilization%20by%20capillarity
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Capillarity stabilization is a technique that enables a plant's foliage to remain fresh for a long time after harvest. The foliage stem is soaked in a solution made up of vegetable glycerine, water, food colouring and nutrients. 3, fiche 3, Anglais, - capillarity%20stabilization
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- capillarity stabilisation
- stabilisation by capillarity
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Horticulture
- Décoration intérieure
Fiche 3, La vedette principale, Français
- stabilisation par capillarité
1, fiche 3, Français, stabilisation%20par%20capillarit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La stabilisation par capillarité est une technique qui permet au feuillage d'une plante de rester longtemps dans un état de fraîcheur après la récolte. La tige du feuillage est mise à tremper dans quelques centimètres de solution à base de glycérine végétale, d'eau, de colorants alimentaires et de nutriments. 2, fiche 3, Français, - stabilisation%20par%20capillarit%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-02-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- tortilla chip
1, fiche 4, Anglais, tortilla%20chip
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Tortilla chips are made from corn tortillas that have been cut into wedges and then fried. The corn tortillas are made from corn, vegetable oil, salt and water. 1, fiche 4, Anglais, - tortilla%20chip
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 4, La vedette principale, Français
- croustille de maïs
1, fiche 4, Français, croustille%20de%20ma%C3%AFs
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- chip tortilla 2, fiche 4, Français, chip%20tortilla
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les chips tortillas sont des chips faites à partir de tortillas de maïs taillées en morceaux et frites. Les ingrédients sont […] simples : maïs, huile végétale, sel et eau. 3, fiche 4, Français, - croustille%20de%20ma%C3%AFs
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- croustille au maïs
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-12-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Meteorology
- Crop Protection
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- climatical accident
1, fiche 5, Anglais, climatical%20accident
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- climatic damage 2, fiche 5, Anglais, climatic%20damage
- climatic havoc 2, fiche 5, Anglais, climatic%20havoc
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Diagnosing vegetable crop problems... Climatic damage. High-temperature injury. Low-temperature(chilling) injury. Lack of water, especially. Excessive moisture(lack of soil oxygen). Frost or freeze damage. 3, fiche 5, Anglais, - climatical%20accident
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Météorologie
- Protection des végétaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- accident climatique
1, fiche 5, Français, accident%20climatique
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Dégât causé à la végétation par des circonstances atmosphériques défavorables : gel, échaudage, grêle, etc. 2, fiche 5, Français, - accident%20climatique
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La température, le vent, les précipitations peuvent provoquer des accidents climatiques. Le gel et l'échaudage physiologique sont dus à des excès thermiques. La sécheresse, les inondations, l'érosion hydrique, les dégâts dus à la grêle dépendent des précipitations. Le vent peut provoquer de l'érosion éolienne. Contre ces divers accidents climatiques, on peut mettre en œuvre des moyens de lutte plus ou moins efficaces selon les cas. 3, fiche 5, Français, - accident%20climatique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
- Protección de las plantas
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- adversidad climática
1, fiche 5, Espagnol, adversidad%20clim%C3%A1tica
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-08-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- (9Z)-octadec-9-enoic acid
1, fiche 6, Anglais, %289Z%29%2Doctadec%2D9%2Denoic%20acid
correct, voir observation
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- elaic acid 2, fiche 6, Anglais, elaic%20acid
correct
- Emersol 210 3, fiche 6, Anglais, Emersol%20210
correct, marque de commerce
- Metaupon 3, fiche 6, Anglais, Metaupon
correct, marque de commerce
- (Z)-9-octadecenoic acid 4, fiche 6, Anglais, %28Z%29%2D9%2Doctadecenoic%20acid
correct, voir observation
- cis-octadec-9-enoic acid 4, fiche 6, Anglais, cis%2Doctadec%2D9%2Denoic%20acid
correct, voir observation
- cis-9-octadecenoic acid 5, fiche 6, Anglais, cis%2D9%2Doctadecenoic%20acid
correct, voir observation
- cis-delta9-octadecanoic acid 3, fiche 6, Anglais, cis%2Ddelta9%2Doctadecanoic%20acid
correct, voir observation
- 9,10-octadecenoic acid 2, fiche 6, Anglais, 9%2C10%2Doctadecenoic%20acid
correct
- (Z) octadec-9-enoic acid 1, fiche 6, Anglais, %28Z%29%20octadec%2D9%2Denoic%20acid
correct
- octadecenoic acid 3, fiche 6, Anglais, octadecenoic%20acid
correct
- oleic acid 6, fiche 6, Anglais, oleic%20acid
correct
- oleinic acid 2, fiche 6, Anglais, oleinic%20acid
correct
- red oil 7, fiche 6, Anglais, red%20oil
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A monounsaturated fatty acid, a component of almost all natural fats as well as tall oil. Most oleic acid is derived from animal tallow or vegetable oils. Properties : Commercial grades : Yellow to red oily liquid, lardlike odor, darkens on exposure to air. Insoluble in water;... Use : Soap base, manufacture of oleates, ointments, cosmetics, polishing compounds, lubricants, ore flotation, intermediate, surface coatings, foodgrade additives. 8, fiche 6, Anglais, - %289Z%29%2Doctadec%2D9%2Denoic%20acid
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
(9Z)-octadec-9-enoic acid: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 6, Anglais, - %289Z%29%2Doctadec%2D9%2Denoic%20acid
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
cis-; Z-: must be italicized. 1, fiche 6, Anglais, - %289Z%29%2Doctadec%2D9%2Denoic%20acid
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
delta9- or delta-9-. The word delta must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 1, fiche 6, Anglais, - %289Z%29%2Doctadec%2D9%2Denoic%20acid
Record number: 6, Textual support number: 5 OBS
Chemical formulas: C18H34O2 or CH3(CH2)7CH:CH(CH2)7COOH 9, fiche 6, Anglais, - %289Z%29%2Doctadec%2D9%2Denoic%20acid
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- acide (9Z)-octadéc-9-énoïque
1, fiche 6, Français, acide%20%289Z%29%2Doctad%C3%A9c%2D9%2D%C3%A9no%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- acide élaïnique 2, fiche 6, Français, acide%20%C3%A9la%C3%AFnique
correct, nom masculin
- Emersol 210 1, fiche 6, Français, Emersol%20210
correct, marque de commerce, nom masculin
- Metaupon 1, fiche 6, Français, Metaupon
correct, marque de commerce, nom masculin
- acide (Z)-9-octadécénoïque 1, fiche 6, Français, acide%20%28Z%29%2D9%2Doctad%C3%A9c%C3%A9no%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
- acide cis-octadéc-9-énoïque 3, fiche 6, Français, acide%20cis%2Doctad%C3%A9c%2D9%2D%C3%A9no%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
- acide cis-9-octadécénoïque 1, fiche 6, Français, acide%20cis%2D9%2Doctad%C3%A9c%C3%A9no%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
- acide cis-delta9-octadécanoïque 4, fiche 6, Français, acide%20cis%2Ddelta9%2Doctad%C3%A9cano%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
- acide 9,10-octadécénoïque 1, fiche 6, Français, acide%209%2C10%2Doctad%C3%A9c%C3%A9no%C3%AFque
correct, nom masculin
- acide (Z) octadéc-9-énoïque 3, fiche 6, Français, acide%20%28Z%29%20octad%C3%A9c%2D9%2D%C3%A9no%C3%AFque
correct, nom masculin
- acide octadécénoïque 1, fiche 6, Français, acide%20octad%C3%A9c%C3%A9no%C3%AFque
correct, nom masculin
- acide oléique 5, fiche 6, Français, acide%20ol%C3%A9ique
correct, nom masculin
- acide oléinique 1, fiche 6, Français, acide%20ol%C3%A9inique
correct, nom masculin
- huile rouge 6, fiche 6, Français, huile%20rouge
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Acide (9Z)-octadéc-9-énoïque : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 6, Français, - acide%20%289Z%29%2Doctad%C3%A9c%2D9%2D%C3%A9no%C3%AFque
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
cis-; Z- : s'écrit en italique. 1, fiche 6, Français, - acide%20%289Z%29%2Doctad%C3%A9c%2D9%2D%C3%A9no%C3%AFque
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
delta9- ou delta-9-. Le mot delta doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 1, fiche 6, Français, - acide%20%289Z%29%2Doctad%C3%A9c%2D9%2D%C3%A9no%C3%AFque
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
Formules chimiques : C18H34O2 ou CH3(CH2)7CH:CH(CH2)7COOH 7, fiche 6, Français, - acide%20%289Z%29%2Doctad%C3%A9c%2D9%2D%C3%A9no%C3%AFque
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- ácido oleico
1, fiche 6, Espagnol, %C3%A1cido%20oleico
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- aceite rojo 2, fiche 6, Espagnol, aceite%20rojo
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Líquido oleoso e incoloro [...] en su configuración cis (la cadena de carbono continúa en el mismo lado del doble enlace). Es un ácido graso no saturado que amarillea con rapidez en contacto con el aire. [...] No es soluble en agua, pero sí en benceno, alcohol, éter y otros muchos disolventes orgánicos. Se solidifica por enfriamiento y funde a 14 °C. 3, fiche 6, Espagnol, - %C3%A1cido%20oleico
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Por hidrogenación del ácido oleico se obtiene el ácido esteárico (saturado). [...] Su isómero trans (ácido elaídico) es sólido y funde a 51 °C; se puede obtener por calentamiento del ácido oleico en presencia de un catalizador. [...] Se utiliza en la fabricación de jabones y cosméticos, en la industria textil y en la limpieza de metales. 3, fiche 6, Espagnol, - %C3%A1cido%20oleico
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Junto con el ácido esteárico y el ácido palmítico se encuentra, en forma de éster, en la mayoría de las grasas y aceites naturales, sobre todo en el aceite de oliva. Se obtiene por hidrólisis del éster y se purifica mediante destilación. 3, fiche 6, Espagnol, - %C3%A1cido%20oleico
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C18H34O2 o CH3(CH2)7CH:CH(CH2)7COOH 4, fiche 6, Espagnol, - %C3%A1cido%20oleico
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-10-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Food Industries
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- scalding
1, fiche 7, Anglais, scalding
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- blanching 2, fiche 7, Anglais, blanching
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The procedure of briefly heating a fruit or vegetable, usually in hot water or steam, to inactivate enzymes and to produce other desirable product changes. 3, fiche 7, Anglais, - scalding
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The procedure is sometimes called "scalding." If vegetables such as sweet potatoes, carrots, and spinach are blanched before dehydration, there may be less loss of carotene during dehydration. 3, fiche 7, Anglais, - scalding
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ébouillantage
1, fiche 7, Français, %C3%A9bouillantage
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- blanchiment 1, fiche 7, Français, blanchiment
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Passer une denrée à l'eau bouillante pour améliorer ses qualités en vue d'un traitement ultérieur. 1, fiche 7, Français, - %C3%A9bouillantage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
- Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- escaldado
1, fiche 7, Espagnol, escaldado
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- blanqueo 2, fiche 7, Espagnol, blanqueo
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Técnica culinaria consistente en la cocción de los alimentos en agua o líquido hirviendo durante un periodo breve de tiempo (entre 10 y 30 segundos), [con el] objetivo de ablandarlos, inactivar algunas enzimas o hacer más fácil su posterior pelado. 3, fiche 7, Espagnol, - escaldado
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-06-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- aluminium ammonium bis(sulfate)dodecahydrate
1, fiche 8, Anglais, aluminium%20ammonium%20bis%28sulfate%29dodecahydrate
correct, voir observation
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- aluminium ammonium sulfate 2, fiche 8, Anglais, aluminium%20ammonium%20sulfate
correct
- ammonium aluminum sulfate 3, fiche 8, Anglais, ammonium%20aluminum%20sulfate
à éviter, voir observation
- aluminum ammonium sulfate 4, fiche 8, Anglais, aluminum%20ammonium%20sulfate
à éviter, voir observation
- ammonia alum 3, fiche 8, Anglais, ammonia%20alum
à éviter
- ammonia alun 5, fiche 8, Anglais, ammonia%20alun
à éviter, vieilli
- ammonium alum 6, fiche 8, Anglais, ammonium%20alum
à éviter
- ammonium aluminum sulphate 7, fiche 8, Anglais, ammonium%20aluminum%20sulphate
à éviter, vieilli
- ammonium aluminium sulphate 8, fiche 8, Anglais, ammonium%20aluminium%20sulphate
à éviter, vieilli
- alum 6, fiche 8, Anglais, alum
à éviter
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A chemical product in the form of odorless, colorless crystals having a strong astringent taste which is soluble in water and glycerol, is insoluble in alcohol, is derived by crystallization from a mixture of ammonium and aluminum sulfate and is used as a mordant in dyeing, in water and sewage purification, in sizing paper, in retanning leather, as a clarifying agent, as a food additive, in baking powders, in the cereal industries, as a buffer and a neutralizing agent in milling, in the manufacture of lakes, pigments, vegetable glue and artificial gems, for fireproofing, and in the treatment of fur. 1, fiche 8, Anglais, - aluminium%20ammonium%20bis%28sulfate%29dodecahydrate
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
aluminium ammonium bis(sulfate)dodecahydrate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 2, fiche 8, Anglais, - aluminium%20ammonium%20bis%28sulfate%29dodecahydrate
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
The IUPAC recommends the form "aluminium" instead of "aluminum." 2, fiche 8, Anglais, - aluminium%20ammonium%20bis%28sulfate%29dodecahydrate
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: AlH4NO8S2 or Al4(SO4)3(NH4)2SO4.24H2O or AlNH4(SO4)2·12H2O or NH4Al(SO4)2·12H2O or Al2(SO4)3,(NH4)2SO4,24H2O 1, fiche 8, Anglais, - aluminium%20ammonium%20bis%28sulfate%29dodecahydrate
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- burnt ammonium alum
- exsiccated ammonium alum
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- bis(sulfate) d'aluminium et d'ammonium dodécahydrate
1, fiche 8, Français, bis%28sulfate%29%20d%27aluminium%20et%20d%27ammonium%20dod%C3%A9cahydrate
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- sulfate d'aluminium et d'ammonium tétracosahydrate 2, fiche 8, Français, sulfate%20d%27aluminium%20et%20d%27ammonium%20t%C3%A9tracosahydrate
correct, nom masculin
- alun d'ammonium 3, fiche 8, Français, alun%20d%27ammonium
à éviter, nom masculin
- alun ammoniacal 4, fiche 8, Français, alun%20ammoniacal
à éviter, nom masculin
- alun d'ammoniaque 5, fiche 8, Français, alun%20d%27ammoniaque
à éviter, nom masculin, vieilli
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme de cristaux incolores, inodores, à saveur astringente, soluble dans l'eau et la glycérine, insoluble dans l'alcool, que l'on prépare en combinant des sulfates d'ammoniaque et d'aluminium, et que l'on utilise pour l'épuration des eaux, le mordançage des tissus, la tannerie, les laques, comme agent d'ignifugation, dans la fabrication des savonnettes et comme agent thérapeutique. 6, fiche 8, Français, - bis%28sulfate%29%20d%27aluminium%20et%20d%27ammonium%20dod%C3%A9cahydrate
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
bis(sulfate) d'aluminium et d'ammonium dodécahydrate : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 8, Français, - bis%28sulfate%29%20d%27aluminium%20et%20d%27ammonium%20dod%C3%A9cahydrate
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : AlH4NO8S2 ou Al4(SO4)3(NH4)2SO4.24H2O ou AlNH4(SO4)2·12H2O ou NH4Al(SO4)2·12H2O ou Al2(SO4)3,(NH4)2SO4,24H2O 6, fiche 8, Français, - bis%28sulfate%29%20d%27aluminium%20et%20d%27ammonium%20dod%C3%A9cahydrate
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- alumbre amónico
1, fiche 8, Espagnol, alumbre%20am%C3%B3nico
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: AlH4NO8S2 o Al4(SO4)3(NH4)2SO4.24H2O o AlNH4(SO4)2·12H2O o NH4Al(SO4)2·12H2O o Al2(SO4)3,(NH4)2SO4,24H2O 2, fiche 8, Espagnol, - alumbre%20am%C3%B3nico
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-03-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Petrography
- Solid Fossil Fuels
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- fusainization
1, fiche 9, Anglais, fusainization
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- fusainisation 2, fiche 9, Anglais, fusainisation
correct
- fusinization 2, fiche 9, Anglais, fusinization
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
... a biochemical process of transformation of vegetable matter during the period of peat accumulation under "dry" swamp conditions with a low level of ground water. 3, fiche 9, Anglais, - fusainization
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Pétrographie
- Combustibles fossiles solides
Fiche 9, La vedette principale, Français
- fusinisation
1, fiche 9, Français, fusinisation
proposition, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Processus biochimique de transformation de la matière végétale lors du dépôt de la tourbe dans les marais «secs» à bas niveau phréatique. 1, fiche 9, Français, - fusinisation
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-09-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Fatty Substances (Food)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- margarine
1, fiche 10, Anglais, margarine
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A substance made by emulsifying vegetable oils or animal fats with water, milk, etc., and used as a spread(on bread, etc.) and as a cooking fat, originally as a substitute for butter. 2, fiche 10, Anglais, - margarine
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- margarin
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Corps gras (Ind. de l'aliment.)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- margarine
1, fiche 10, Français, margarine
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Produit utilisé le plus souvent pour remplacer le beurre, constitué par une émulsion stabilisée d'huiles, de graisses animales ou surtout végétales et d'eau, à laquelle on ajoute diverses substances telles des vitamines et des matières colorantes. 2, fiche 10, Français, - margarine
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Substancias grasas (Industria alimentaria)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- margarina
1, fiche 10, Espagnol, margarina
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Sustancia grasa, comestible, de consistencia blanda, mezcla de las grasas oleina, palmitina y estearina (en menor proporción que en la mantequilla) que se conserva mejor, por retardo en su enraciamiento. 1, fiche 10, Espagnol, - margarina
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Por ser de origen vegetal, a diferencia de la mantequilla, no contiene colesterol. Es una mezcla estabilizada y homogeneizada de: Aceite de soya parcialmente hidrogenado, monoglicéridos y diglicéridos vegetales, lecitina de soya, suero de mantequilla dulce, sorbato potásico, ácido cítrico, cultivo de bacilos lácticos, sal, colorante, conservadores y agua. 1, fiche 10, Espagnol, - margarina
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-08-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- acetonitrile
1, fiche 11, Anglais, acetonitrile
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- methyl cyanide 2, fiche 11, Anglais, methyl%20cyanide
correct
- ethanenitrile 3, fiche 11, Anglais, ethanenitrile
correct
- ethane nitrile 4, fiche 11, Anglais, ethane%20nitrile
à éviter
- cyanomethane 3, fiche 11, Anglais, cyanomethane
à éviter
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A colorless liquid soluble in water [that is] used in organic synthesis, as a solvent in hydrocarbon extraction processes, as a specialty solvent, as an intermediate, in the separation of fatty acids from vegetable oils and in the manufacture of synthetic pharmaceuticals. 5, fiche 11, Anglais, - acetonitrile
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- acétonitrile
1, fiche 11, Français, ac%C3%A9tonitrile
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- cyanure de méthyle 2, fiche 11, Français, cyanure%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- éthanenitrile 3, fiche 11, Français, %C3%A9thanenitrile
correct, nom masculin
- éthane-nitrile 4, fiche 11, Français, %C3%A9thane%2Dnitrile
à éviter, nom masculin
- nitrile acétique 4, fiche 11, Français, nitrile%20ac%C3%A9tique
à éviter, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Composé chimique d'odeur agréable, qui bout à 81 °C, obtenu comme sous-produit de la transformation du propylène en acrylonitrile, dont l'hydrolyse donne de l'acide acétique et de l'ammoniac, qui constitue un bon solvant et qui est souvent employé pour la synthèse de l'acétamide et de ses dérivés. 5, fiche 11, Français, - ac%C3%A9tonitrile
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- acetonitrilo
1, fiche 11, Espagnol, acetonitrilo
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- cianometano 2, fiche 11, Espagnol, cianometano
nom masculin
- cianuro de metilo 2, fiche 11, Espagnol, cianuro%20de%20metilo
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Líquido incoloro de olor aromático, soluble en agua y alcohol. Fuertemente reactivo. Muy tóxico. Inflamable; riesgo de incendio. 3, fiche 11, Espagnol, - acetonitrilo
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-08-10
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- tetrahydrofurfuryl alcohol
1, fiche 12, Anglais, tetrahydrofurfuryl%20alcohol
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- tetrahydrofuryl carbinol 3, fiche 12, Anglais, tetrahydrofuryl%20carbinol
- tetrahydro-2-furanmethanol 2, fiche 12, Anglais, tetrahydro%2D2%2Dfuranmethanol
- tetrahydro-2-furancarbinol 2, fiche 12, Anglais, tetrahydro%2D2%2Dfurancarbinol
- tetrahydro-2-furylmethanol 2, fiche 12, Anglais, tetrahydro%2D2%2Dfurylmethanol
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Properties : Colorless liquid, mild odor, hygroscopic, miscible with water,... Use : Solvent for vinyl resins, dyes for leather; chlorinated rubber; cellulose esters; solvent-softener for nylon; vegetable oils; coupling agent; organic synthesis. 3, fiche 12, Anglais, - tetrahydrofurfuryl%20alcohol
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C5H10O2 or C4H7OCH2OH 4, fiche 12, Anglais, - tetrahydrofurfuryl%20alcohol
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- alcool tétrahydrofurfurylique
1, fiche 12, Français, alcool%20t%C3%A9trahydrofurfurylique
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C5H10O2 ou C4H7OCH2OH 2, fiche 12, Français, - alcool%20t%C3%A9trahydrofurfurylique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- alcohol tetrahidrofurfurílico
1, fiche 12, Espagnol, alcohol%20tetrahidrofurfur%C3%ADlico
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C5H10O2 o C4H7OCH2OH 2, fiche 12, Espagnol, - alcohol%20tetrahidrofurfur%C3%ADlico
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
- Cosmetology
- Plastics Manufacturing
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- propan-2-yl tetradecanoate
1, fiche 13, Anglais, propan%2D2%2Dyl%20tetradecanoate
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- isopropyl tetradecanoate 1, fiche 13, Anglais, isopropyl%20tetradecanoate
correct
- 1-methylethyl tetradecanoate 1, fiche 13, Anglais, 1%2Dmethylethyl%20tetradecanoate
correct
- isopropyl myristate 2, fiche 13, Anglais, isopropyl%20myristate
ancienne désignation, correct
- isopropylmyristate 3, fiche 13, Anglais, isopropylmyristate
ancienne désignation, à éviter
- isopropyl ester of tetradecanoic acid 2, fiche 13, Anglais, isopropyl%20ester%20of%20tetradecanoic%20acid
à éviter
- isopropyl tetradecanoic acid 2, fiche 13, Anglais, isopropyl%20tetradecanoic%20acid
à éviter
- myristic acid isopropyl ester 2, fiche 13, Anglais, myristic%20acid%20isopropyl%20ester
à éviter
- 1-tridecanecarboxylic acid isopropyl ester 2, fiche 13, Anglais, 1%2Dtridecanecarboxylic%20acid%20isopropyl%20ester
à éviter
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a combustible, colorless, practically odorless oil, is soluble in most organic solvents and vegetable oils, dissolves waxes, lanolin and similar products, is insoluble in water, and is used as a plasticizer for derivatives of cellulose, in cosmetic creams and topical medicinals. 4, fiche 13, Anglais, - propan%2D2%2Dyl%20tetradecanoate
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Also known under a large number of commercial designations, among which: Bisomel; Crodamol IPM; Deltylextra; Emcol-IM; Emerest 2314; Isomyst; Ja-Fa IPM; Kessco isopropyl myristate; Kesscomir; Plymoutm IPM; Promyr; Starfol IPM; Stepan D-50; Tegester; Unimate IPM; Wickenol 101. 4, fiche 13, Anglais, - propan%2D2%2Dyl%20tetradecanoate
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C17H34O2 or CH3(CH2)12CO2CH(CH3)2 4, fiche 13, Anglais, - propan%2D2%2Dyl%20tetradecanoate
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
- Cosmétologie
- Plasturgie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- tétradécanoate propan-2-yle
1, fiche 13, Français, t%C3%A9trad%C3%A9canoate%20propan%2D2%2Dyle
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- tétradécanoate d'isopropyle 1, fiche 13, Français, t%C3%A9trad%C3%A9canoate%20d%27isopropyle
correct, nom masculin
- tétradécanoate de 1-méthyléthyle 1, fiche 13, Français, t%C3%A9trad%C3%A9canoate%20de%201%2Dm%C3%A9thyl%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- myristate d'isopropyle 2, fiche 13, Français, myristate%20d%27isopropyle
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Composé chimique se présentant sous la forme d'une huile combustible, incolore, pratiquement inodore, soluble dans la plupart des solvants organiques et les huiles végétales, insoluble dans l'eau, utilisé comme plastifiant pour les dérivés de la cellulose, en cosmétologie et en pharmacologie. 3, fiche 13, Français, - t%C3%A9trad%C3%A9canoate%20propan%2D2%2Dyle
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Formule chimique : C17H34O2 ou CH3(CH2)12CO2CH(CH3)2 3, fiche 13, Français, - t%C3%A9trad%C3%A9canoate%20propan%2D2%2Dyle
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
- Productos de belleza
- Fabricación de plásticos
Entrada(s) universal(es) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- miristato de isopropilo
1, fiche 13, Espagnol, miristato%20de%20isopropilo
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C17H34O2 o CH3(CH2)12CO2CH(CH3)2 2, fiche 13, Espagnol, - miristato%20de%20isopropilo
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-06-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Biochemistry
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- (Z,Z)-octadeca-9,12-dienoic acid
1, fiche 14, Anglais, %28Z%2CZ%29%2Doctadeca%2D9%2C12%2Ddienoic%20acid
correct, voir observation
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- linoleic acid 2, fiche 14, Anglais, linoleic%20acid
correct
- cis,cis-9,12-octadecadienoic acid 3, fiche 14, Anglais, cis%2Ccis%2D9%2C12%2Doctadecadienoic%20acid
correct
- leinoleic acid 3, fiche 14, Anglais, leinoleic%20acid
- linolic acid 4, fiche 14, Anglais, linolic%20acid
ancienne désignation
- 9,12-linoleic acid 5, fiche 14, Anglais, 9%2C12%2Dlinoleic%20acid
ancienne désignation
- 9,12-octadecadienoic acid 5, fiche 14, Anglais, 9%2C12%2Doctadecadienoic%20acid
ancienne désignation
- cis-9,cis-9,12-octadecadienoic acid 3, fiche 14, Anglais, cis%2D9%2Ccis%2D9%2C12%2Doctadecadienoic%20acid
- (Z)-9,12-octadecadienoic acid 3, fiche 14, Anglais, %28Z%29%2D9%2C12%2Doctadecadienoic%20acid
- telfairic acid 3, fiche 14, Anglais, telfairic%20acid
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
An essential fatty acid having the formula C18H32O2 which appears in the form of a colorless to straw-colored liquid, is insoluble in water, alcohol and ether, is prepared from edible fats and oils, is a component of Vitamin F and a major constituent of many vegetable oils, and which is used in emulsifiers and vitamins. 6, fiche 14, Anglais, - %28Z%2CZ%29%2Doctadeca%2D9%2C12%2Ddienoic%20acid
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
(Z,Z)-octadeca-9,12-dienoic acid: The capital letters "Z" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 14, Anglais, - %28Z%2CZ%29%2Doctadeca%2D9%2C12%2Ddienoic%20acid
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
linoleic acid: part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, December 31, 1987). 6, fiche 14, Anglais, - %28Z%2CZ%29%2Doctadeca%2D9%2C12%2Ddienoic%20acid
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Also known under the following commercial designations: Emersol 310; Emersol 315; Polylun No. 515. 6, fiche 14, Anglais, - %28Z%2CZ%29%2Doctadeca%2D9%2C12%2Ddienoic%20acid
Record number: 14, Textual support number: 4 OBS
Not to be confused with linolenic acid, which is an unsaturated fatty acid derived from linseed oil. 1, fiche 14, Anglais, - %28Z%2CZ%29%2Doctadeca%2D9%2C12%2Ddienoic%20acid
Record number: 14, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C18H32O2 6, fiche 14, Anglais, - %28Z%2CZ%29%2Doctadeca%2D9%2C12%2Ddienoic%20acid
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Biochimie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- acide (Z,Z)-octadéca-9,12-diénoïque
1, fiche 14, Français, acide%20%28Z%2CZ%29%2Doctad%C3%A9ca%2D9%2C12%2Ddi%C3%A9no%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- acide cis,cis-octadéca-9,12-diénoïque 1, fiche 14, Français, acide%20cis%2Ccis%2Doctad%C3%A9ca%2D9%2C12%2Ddi%C3%A9no%C3%AFque
correct, nom masculin
- acide linoléique 2, fiche 14, Français, acide%20linol%C3%A9ique
correct, nom masculin
- acide octadiène-9,12 oïque 3, fiche 14, Français, acide%20octadi%C3%A8ne%2D9%2C12%20o%C3%AFque
ancienne désignation, nom masculin
- acide linique 4, fiche 14, Français, acide%20linique
ancienne désignation, nom masculin
- acide linolique 3, fiche 14, Français, acide%20linolique
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Acide gras diéthylénique de formule C18H32O2 se présentant sous la forme d'une huile jaune clair, s'oxydant à l'air, soluble dans l'alcool, dans l'éther, présent à l'état naturel sous forme d'esters dans les huiles de tournesol, de lin, de pavot, utilisé en cosmétologie, en savonnerie, pour les peintures et comme agent thérapeutique (dermatologie). 5, fiche 14, Français, - acide%20%28Z%2CZ%29%2Doctad%C3%A9ca%2D9%2C12%2Ddi%C3%A9no%C3%AFque
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
C'est un acide gras présent dans la plupart des lipides animaux et végétaux qui est indispensable pour l'homme et les animaux. 5, fiche 14, Français, - acide%20%28Z%2CZ%29%2Doctad%C3%A9ca%2D9%2C12%2Ddi%C3%A9no%C3%AFque
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
acide (Z,Z)-octadéca-9,12-diénoïque : Les lettres majuscules «Z» s'écrivent en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 14, Français, - acide%20%28Z%2CZ%29%2Doctad%C3%A9ca%2D9%2C12%2Ddi%C3%A9no%C3%AFque
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
acide linoléique : fait partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enr. DORS s/88-64, 31 déc. 1987). 5, fiche 14, Français, - acide%20%28Z%2CZ%29%2Doctad%C3%A9ca%2D9%2C12%2Ddi%C3%A9no%C3%AFque
Record number: 14, Textual support number: 4 OBS
Ne pas confondre avec l'acide linolénique, qui est un acide gras non essentiel de caractère insaturé marqué. 1, fiche 14, Français, - acide%20%28Z%2CZ%29%2Doctad%C3%A9ca%2D9%2C12%2Ddi%C3%A9no%C3%AFque
Record number: 14, Textual support number: 5 OBS
Formule chimique : C18H32O2 5, fiche 14, Français, - acide%20%28Z%2CZ%29%2Doctad%C3%A9ca%2D9%2C12%2Ddi%C3%A9no%C3%AFque
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
- Bioquímica
Entrada(s) universal(es) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- ácido linoleico
1, fiche 14, Espagnol, %C3%A1cido%20linoleico
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- ácido linólico 2, fiche 14, Espagnol, %C3%A1cido%20lin%C3%B3lico
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Líquido incoloro a ocre; insoluble en agua; soluble en la mayoría de disolventes orgánicos. Combustible; no tóxico. 3, fiche 14, Espagnol, - %C3%A1cido%20linoleico
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C18H32O2 4, fiche 14, Espagnol, - %C3%A1cido%20linoleico
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-06-08
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Biochemistry
- Pollutants
- Atmospheric Physics
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- carbon dioxide
1, fiche 15, Anglais, carbon%20dioxide
correct, voir observation
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- carbonic acid gas 2, fiche 15, Anglais, carbonic%20acid%20gas
à éviter
- carbonic anhydride 3, fiche 15, Anglais, carbonic%20anhydride
à éviter
- carbon anhydride 4, fiche 15, Anglais, carbon%20anhydride
à éviter
- carbon 5, fiche 15, Anglais, carbon
correct, voir observation
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A heavy colorless gas CO2 that does not support combustion, that dissolves in water to form carbonic acid, that is formed especially by the action of acids on carbonates, by the fermentation of liquors, and by the combustion and decomposition of organic substances(as in animal respiration, in the decay of animal and vegetable matter, and in the explosion of firedamp in mines) that is absorbed from the air by plants in the first step in photosynthesis, and that is used in the gaseous and liquefied forms chiefly in the carbonation of beverages, in fire fighting, in therapeutical work, in mining operations, in the chemical industry, and as a source of power(as in spray painting and inflating life rafts) and in the solidified form as dry ice... 6, fiche 15, Anglais, - carbon%20dioxide
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Carbon dioxide is naturally present in air to the extent of 0.03 percent by volume and 0.05 percent by weight, in rainwater at 2 to 6 ppm, and in most water supplies from zero to 50 ppm. Carbon dioxide is the gas in carbonated beverages. Dissolved in water, it can form carbonic acid H2CO3. 7, fiche 15, Anglais, - carbon%20dioxide
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Carbon dioxide plays an important role in the greenhouse effect; in the field of global warming, the terms "carbon dioxide" and "carbon" are very often used interchangeably. 5, fiche 15, Anglais, - carbon%20dioxide
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: CO2 8, fiche 15, Anglais, - carbon%20dioxide
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Biochimie
- Agents de pollution
- Physique de l'atmosphère
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- dioxyde de carbone
1, fiche 15, Français, dioxyde%20de%20carbone
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- gaz carbonique 2, fiche 15, Français, gaz%20carbonique
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
- dioxyde carbonique 3, fiche 15, Français, dioxyde%20carbonique
à éviter, nom masculin, rare
- bioxyde de carbone 4, fiche 15, Français, bioxyde%20de%20carbone
ancienne désignation, à éviter, voir observation, nom masculin, uniformisé
- anhydride carbonique 5, fiche 15, Français, anhydride%20carbonique
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- acide carbonique gazeux 6, fiche 15, Français, acide%20carbonique%20gazeux
à éviter, voir observation, nom masculin
- gaz acide carbonique 7, fiche 15, Français, gaz%20acide%20carbonique
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Des composés oxygénés du carbone, nous retiendrons le dioxyde de carbone ou «gaz carbonique» [...] Le dioxyde de carbone CO2 est assez abondant dans la nature (atmosphère, poches de gaz souterraines, eaux minérales gazeuses), où il joue un rôle capital pour les êtres vivants, par le mécanisme de l'assimilation chlorophyllienne. C'est aussi un sous-produit de nombreuses industries (fermentation alcoolique des sucres, fabrication de la chaux vive, des ciments, synthèse de l'ammoniac, etc.). 8, fiche 15, Français, - dioxyde%20de%20carbone
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
dioxyde de carbone : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 9, fiche 15, Français, - dioxyde%20de%20carbone
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
gaz carbonique : Ancien nom pour dioxyde de carbone; peut être utilisé dans la langue courante, mais pas dans un texte technique rigoureux. 9, fiche 15, Français, - dioxyde%20de%20carbone
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
bioxyde de carbone : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du Génie et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; cependant, cette forme est vieillie et est maintenant totalement à proscrire. 10, fiche 15, Français, - dioxyde%20de%20carbone
Record number: 15, Textual support number: 4 OBS
anhydride carbonique : Ancien nom du dioxyde de carbone, dont l'usage est à proscrire. 9, fiche 15, Français, - dioxyde%20de%20carbone
Record number: 15, Textual support number: 5 OBS
gaz acide carbonique (ou gaz d'acide carbonique); acide carbonique gazeux : Calques de l'anglais «carbonic acid gas», formes incongrues à proscrire totalement. 9, fiche 15, Français, - dioxyde%20de%20carbone
Record number: 15, Textual support number: 6 OBS
Formule chimique : CO2 11, fiche 15, Français, - dioxyde%20de%20carbone
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Bioquímica
- Agentes contaminantes
- Física de la atmósfera
Entrada(s) universal(es) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- dióxido de carbono
1, fiche 15, Espagnol, di%C3%B3xido%20de%20carbono
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- anhídrido carbónico 2, fiche 15, Espagnol, anh%C3%ADdrido%20carb%C3%B3nico
correct, nom masculin
- dióxido carbónico 3, fiche 15, Espagnol, di%C3%B3xido%20carb%C3%B3nico
correct, nom masculin
- bióxido de carbono 4, fiche 15, Espagnol, bi%C3%B3xido%20de%20carbono
correct, nom masculin
- gas carbónico 5, fiche 15, Espagnol, gas%20carb%C3%B3nico
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Los especialistas señalaron la importancia de que los países industrializados se comprometan a cumplir las reducciones de emisiones de dióxido carbónico (CO2). 3, fiche 15, Espagnol, - di%C3%B3xido%20de%20carbono
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Producto que se utiliza como agente extintor de incendios. 6, fiche 15, Espagnol, - di%C3%B3xido%20de%20carbono
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Gas o líquido inodoro e incoloro, o bien sólido blanco. Incombustible. Soluble en agua, hidrocarburos y la mayoría de líquidos orgánicos. 7, fiche 15, Espagnol, - di%C3%B3xido%20de%20carbono
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Fórmula química: CO2 8, fiche 15, Espagnol, - di%C3%B3xido%20de%20carbono
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-03-10
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- 2-(propan-2-yloxy)propane
1, fiche 16, Anglais, 2%2D%28propan%2D2%2Dyloxy%29propane
correct, voir observation
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- dipropan-2-yl ether 1, fiche 16, Anglais, dipropan%2D2%2Dyl%20ether
correct, voir observation
- bis(1-methylethyl) ether 1, fiche 16, Anglais, bis%281%2Dmethylethyl%29%20ether
correct, voir observation
- diisopropyl ether 2, fiche 16, Anglais, diisopropyl%20ether
correct
- 2-isopropoxypropane 3, fiche 16, Anglais, 2%2Disopropoxypropane
correct
- isopropyl ether 4, fiche 16, Anglais, isopropyl%20ether
ancienne désignation, à éviter
- diisopropyl oxide 2, fiche 16, Anglais, diisopropyl%20oxide
ancienne désignation, à éviter
- 2,2'-oxybispropane 3, fiche 16, Anglais, 2%2C2%27%2Doxybispropane
à éviter
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound appearing under the form of a colorless, volatile liquid with an ethereal odor, soluble in water, miscible with most organic solvents, used as a solvent for animal, vegetable, mineral oils, waxes and resins, for the extraction of acetic acid from aqueous solutions, as a solvent for dyes in the presence of alcohol, in paint and varnish removers, spotting compositions and rubber cements. 5, fiche 16, Anglais, - 2%2D%28propan%2D2%2Dyloxy%29propane
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
2-(propan-2-yloxy)propane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 16, Anglais, - 2%2D%28propan%2D2%2Dyloxy%29propane
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
isopropyl ether: obsolete form. 1, fiche 16, Anglais, - 2%2D%28propan%2D2%2Dyloxy%29propane
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C6H14O or (CH3)2CHOCH(CH3)2 5, fiche 16, Anglais, - 2%2D%28propan%2D2%2Dyloxy%29propane
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- 2-(propan-2-yloxy)propane
1, fiche 16, Français, 2%2D%28propan%2D2%2Dyloxy%29propane
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- oxyde de di(propan-2-yle) 1, fiche 16, Français, oxyde%20de%20di%28propan%2D2%2Dyle%29
correct, nom masculin
- oxyde de bis(1-méthyléthyle) 1, fiche 16, Français, oxyde%20de%20bis%281%2Dm%C3%A9thyl%C3%A9thyle%29
correct, nom masculin
- 2-isopropoxypropane 1, fiche 16, Français, 2%2Disopropoxypropane
correct, nom masculin
- éther isopropylique 2, fiche 16, Français, %C3%A9ther%20isopropylique
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- éther d'isopropyle 3, fiche 16, Français, %C3%A9ther%20d%27isopropyle
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Composé chimique se présentant sous la forme d'un liquide incolore, volatil, à odeur d'éther, soluble dans l'eau, utilisé comme solvant. 4, fiche 16, Français, - 2%2D%28propan%2D2%2Dyloxy%29propane
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
2-(propan-2-yloxy)propane : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 16, Français, - 2%2D%28propan%2D2%2Dyloxy%29propane
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
éther isopropylique : forme vieillie. 1, fiche 16, Français, - 2%2D%28propan%2D2%2Dyloxy%29propane
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Formule chimique : C6H14O ou (CH3)2CHOCH(CH3)2, 4, fiche 16, Français, - 2%2D%28propan%2D2%2Dyloxy%29propane
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- éter isopropílico
1, fiche 16, Espagnol, %C3%A9ter%20isoprop%C3%ADlico
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Líquido volátil, incoloro, de olor etéreo. Soluble en agua; miscible con disolventes orgánicos. Muy inflamable. Tóxico e irritante. 1, fiche 16, Espagnol, - %C3%A9ter%20isoprop%C3%ADlico
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C6H14O o (CH3)2CHOCH(CH3)2 2, fiche 16, Espagnol, - %C3%A9ter%20isoprop%C3%ADlico
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-03-10
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Petrochemistry
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- hexane
1, fiche 17, Anglais, hexane
correct, voir observation
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- n-hexane 2, fiche 17, Anglais, n%2Dhexane
correct, voir observation
- normal hexane 3, fiche 17, Anglais, normal%20hexane
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Properties : Colorless, volatile liquid; faint odor.... Soluble in alcohol, acetone and ether; insoluble in water. Low toxicity. Derivation : By fractional distillation from petroleum.... Uses : Solvent, especially for vegetable oils; low temperature thermometers; calibrations; polymerization reaction medium; paint diluent; alcohol denaturant. 4, fiche 17, Anglais, - hexane
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
n-: This abbreviation (of "normal") must be italicized. 5, fiche 17, Anglais, - hexane
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Also known under the following commercial designations: Gettysolve-B; NCI-C60571; UN 1208. 6, fiche 17, Anglais, - hexane
Record number: 17, Textual support number: 4 OBS
hexane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 5, fiche 17, Anglais, - hexane
Record number: 17, Textual support number: 5 OBS
hexane: This term is also used as a generic term to designate any of the five isomeric volatile liquid paraffin hydrocarbons of the formula C6H14 which are found in petroleum. 6, fiche 17, Anglais, - hexane
Record number: 17, Textual support number: 6 OBS
Chemical formula: C6H14 or CH3(CH2)4CH3 6, fiche 17, Anglais, - hexane
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Chimie du pétrole
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- hexane
1, fiche 17, Français, hexane
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- n-hexane 2, fiche 17, Français, n%2Dhexane
correct, voir observation, nom masculin
- hexane normal 3, fiche 17, Français, hexane%20normal
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Liquide incolore, très volatil, odeur particulière [...]. Utilisations : solvant, synthèse organique. 4, fiche 17, Français, - hexane
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
n- : Cette abréviation (de «normal») s'écrit en italique. 5, fiche 17, Français, - hexane
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
hexane : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 5, fiche 17, Français, - hexane
Record number: 17, Textual support number: 4 OBS
hexane : Ce terme s'emploie aussi comme un générique désignant les cinq carbures saturés isomères de formule C6H14 qui sont dérivés du pétrole. 6, fiche 17, Français, - hexane
Record number: 17, Textual support number: 5 OBS
Formule chimique : C6H14 ou CH3(CH2)4CH3 6, fiche 17, Français, - hexane
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-02-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Food Additives
- Nutritive Elements (Biological Sciences)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- ascorbyl palmitate
1, fiche 18, Anglais, ascorbyl%20palmitate
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A white or yellowish-white powder having a citrus-like odor. M. P. 116-117°, soluble in alcohol, animal and vegetable oils; slightly soluble in water. 2, fiche 18, Anglais, - ascorbyl%20palmitate
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
- Éléments nutritifs (Sciences biologiques)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- palmitate d'ascorbyle
1, fiche 18, Français, palmitate%20d%27ascorbyle
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- palmitate de vitamine C 2, fiche 18, Français, palmitate%20de%20vitamine%20C
voir observation, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Poudre blanche ou jaune pâle, à odeur de citron, peu soluble dans l'eau, soluble dans l'alcool, les huiles végétales et animales. Conservateur et antioxydant pour confiseries, fruits coupés, salaisons. 2, fiche 18, Français, - palmitate%20d%27ascorbyle
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le Dictionnaire français de médecine et de biologie de A. Manuila est la seule source qui donne «palmitate de vitamine C» comme synonyme de «palmitate d'ascorbyle». 3, fiche 18, Français, - palmitate%20d%27ascorbyle
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Aditivos alimentarios
- Elementos nutritivos (Ciencias biológicas)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- palmitato de ascorbilo
1, fiche 18, Espagnol, palmitato%20de%20ascorbilo
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-01-21
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Perfume and Cosmetics Industry
- Cosmetology
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- tetradecanoic acid
1, fiche 19, Anglais, tetradecanoic%20acid
correct, voir observation
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- myristic acid 2, fiche 19, Anglais, myristic%20acid
correct
- n-tetradecanoic acid 3, fiche 19, Anglais, n%2Dtetradecanoic%20acid
correct, voir observation
- 1-tridecanecarboxylic acid 3, fiche 19, Anglais, 1%2Dtridecanecarboxylic%20acid
correct
- n-tetradecoic acid 3, fiche 19, Anglais, n%2Dtetradecoic%20acid
correct, voir observation
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Oily, white crystalline solid. Soluble in alcohol and ether; insoluble in water... Derivation : Fractional distillation of coconut acid and other vegetable oils; occurs in sperm oil... Uses : Soaps, cosmetics; synthesis of ester for flavors and perfumes; component of food-grade additives. 4, fiche 19, Anglais, - tetradecanoic%20acid
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Myristic acid [is an] organic acid [used] in butter, butterscotch, chocolate, cocoa, and fruit flavorings for beverages, ice cream, ices, candy, baked goods, and gelatin desserts. 5, fiche 19, Anglais, - tetradecanoic%20acid
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
tetradecanoic acid: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 6, fiche 19, Anglais, - tetradecanoic%20acid
Record number: 19, Textual support number: 4 OBS
n-: This abbreviation must be italicized. 6, fiche 19, Anglais, - tetradecanoic%20acid
Record number: 19, Textual support number: 5 OBS
Also known under the following commercial designations: Crodacid; Emery 655; Hydrofol Acid 1495; Hystrene 9014; Neo-Fat 14; Univol U 316S. 7, fiche 19, Anglais, - tetradecanoic%20acid
Record number: 19, Textual support number: 6 OBS
Chemical formula: C14H28O2 or CH3(CH2)12COOH 7, fiche 19, Anglais, - tetradecanoic%20acid
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Parfumerie
- Cosmétologie
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- acide tétradécanoïque
1, fiche 19, Français, acide%20t%C3%A9trad%C3%A9cano%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- acide myristique 2, fiche 19, Français, acide%20myristique
correct, nom masculin
- acide n-tétradécanoïque 3, fiche 19, Français, acide%20n%2Dt%C3%A9trad%C3%A9cano%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
- acide 1-tridécanecarboxylique 3, fiche 19, Français, acide%201%2Dtrid%C3%A9canecarboxylique
correct, nom masculin
- acide tétradécylique 4, fiche 19, Français, acide%20t%C3%A9trad%C3%A9cylique
correct, nom masculin
- acide tétra-décylique 4, fiche 19, Français, acide%20t%C3%A9tra%2Dd%C3%A9cylique
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Substance cristalline blanche, huileuse, soluble dans l'alcool, présente dans le blanc de baleine, les huiles végétales et les graisses animales. Nombreux usages en savonnerie, parfumerie, cosmétologie. Arôme artificiel de fruit, de beurre ou de cacao. 5, fiche 19, Français, - acide%20t%C3%A9trad%C3%A9cano%C3%AFque
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
acide tétradécanoïque : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 3, fiche 19, Français, - acide%20t%C3%A9trad%C3%A9cano%C3%AFque
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
n-: Cette abréviation s'écrit en italique. 3, fiche 19, Français, - acide%20t%C3%A9trad%C3%A9cano%C3%AFque
Record number: 19, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C14H28O2 ou CH3(CH2)12COOH 6, fiche 19, Français, - acide%20t%C3%A9trad%C3%A9cano%C3%AFque
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Industria del perfume y cosméticos
- Productos de belleza
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- ácido mirístico
1, fiche 19, Espagnol, %C3%A1cido%20mir%C3%ADstico
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Sólido blanco cristalino y aceitoso. Soluble en alcohol y éter, insoluble en agua. Combustible. No tóxico. 2, fiche 19, Espagnol, - %C3%A1cido%20mir%C3%ADstico
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C14H28O2 o CH3(CH2)12COOH 3, fiche 19, Espagnol, - %C3%A1cido%20mir%C3%ADstico
Fiche 20 - données d’organisme interne 2010-11-22
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- copper(II) sulfate pentahydrate
1, fiche 20, Anglais, copper%28II%29%20sulfate%20pentahydrate
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- copper(2+) sulfate pentahydrate 1, fiche 20, Anglais, copper%282%2B%29%20sulfate%20pentahydrate
correct
- copper sulfate 2, fiche 20, Anglais, copper%20sulfate
correct, voir observation
- blue vitriol 2, fiche 20, Anglais, blue%20vitriol
correct
- blue copperas 3, fiche 20, Anglais, blue%20copperas
correct
- cupric sulfate 4, fiche 20, Anglais, cupric%20sulfate
correct
- cupric sulfate pentahydrate 1, fiche 20, Anglais, cupric%20sulfate%20pentahydrate
ancienne désignation, à éviter
- blue stone 4, fiche 20, Anglais, blue%20stone
correct
- Roman vitriol 5, fiche 20, Anglais, Roman%20vitriol
correct
- Salzburg vitriol 5, fiche 20, Anglais, Salzburg%20vitriol
correct
- copper sulphate 6, fiche 20, Anglais, copper%20sulphate
à éviter
- cupric sulphate 1, fiche 20, Anglais, cupric%20sulphate
ancienne désignation, à éviter
- engineer's blue 7, fiche 20, Anglais, engineer%27s%20blue
à éviter
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which is derived by the action of dilute sulfuric acid on copper or copper oxide (often as oxide ores) in large quantities, with evaporation and crystallization, and which is used as a fungicide. 8, fiche 20, Anglais, - copper%28II%29%20sulfate%20pentahydrate
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Copper sulfate is a fungicide used to control bacterial and fungal diseases of fruit, vegetable, nut, and field crops. These diseases include mildew, leaf spots, blights, and apple scab. It is used as a protective fungicide(Bordeaux mixture) for leaf application and seed treatment. It is also used as an algacide and herbicide, and to kill slugs and snails in irrigation and municipal water treatment systems. It has been used to control dutch elm disease. It is available as a dust, wettable powder, or liquid concentrate. 9, fiche 20, Anglais, - copper%28II%29%20sulfate%20pentahydrate
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
copper sulfate: commercial and traditional simplified name. 1, fiche 20, Anglais, - copper%28II%29%20sulfate%20pentahydrate
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Trade and other names: Copper sulfate is also called Agritox, Basicap, [bonide copper], BSC copper fungicide, CP basic sulfate, [Phyto-Bordeaux, a mixture of hydrated lime and copper sulfate] and tri-basic copper sulfate. 9, fiche 20, Anglais, - copper%28II%29%20sulfate%20pentahydrate
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: CuSO4·5H2O 8, fiche 20, Anglais, - copper%28II%29%20sulfate%20pentahydrate
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Agritox
- Basicap
- bonide copper
- BSC copper fungicide
- CP basic sulfate
- Phyto-Bordeaux
- tri-basic copper sulfate
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- sulfate de cuivre(II) pentahydrate
1, fiche 20, Français, sulfate%20de%20cuivre%28II%29%20pentahydrate
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- sulfate de cuivre(2+) pentahydrate 1, fiche 20, Français, sulfate%20de%20cuivre%282%2B%29%20pentahydrate
correct, nom masculin
- sulfate de cuivre 2, fiche 20, Français, sulfate%20de%20cuivre
correct, voir observation, nom masculin
- vitriol bleu 3, fiche 20, Français, vitriol%20bleu
correct, nom masculin
- couperose bleue 4, fiche 20, Français, couperose%20bleue
correct, nom féminin
- sulfate cuivrique 5, fiche 20, Français, sulfate%20cuivrique
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- sulfate cuivrique pentahydrate 1, fiche 20, Français, sulfate%20cuivrique%20pentahydrate
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Composé préparé industriellement par l'action de l'acide sulfurique dilué sur l'oxyde de cuivre [que l'on utilise comme pesticide]. 6, fiche 20, Français, - sulfate%20de%20cuivre%28II%29%20pentahydrate
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
sulfate de cuivre : nom traditionnel et commercial simplifié. 1, fiche 20, Français, - sulfate%20de%20cuivre%28II%29%20pentahydrate
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Le sulfate de cuivre pentahydrate peut être déshydraté pour donner le monohydrate puis le sulfate de cuivre anhydre. 1, fiche 20, Français, - sulfate%20de%20cuivre%28II%29%20pentahydrate
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : CuSO4·5H2O 1, fiche 20, Français, - sulfate%20de%20cuivre%28II%29%20pentahydrate
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Agentes químicos (Agricultura)
Entrada(s) universal(es) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- sulfato de cobre
1, fiche 20, Espagnol, sulfato%20de%20cobre
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- sulfato cúprico 2, fiche 20, Espagnol, sulfato%20c%C3%BAprico
nom masculin
- vitrolo azul 2, fiche 20, Espagnol, vitrolo%20azul
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Sólido cristalino azul, o blanco si está hidratado. Soluble en agua y metanol; algo soluble en alcohol y glicerina. Tóxico por ingestión. Plaguicida. 3, fiche 20, Espagnol, - sulfato%20de%20cobre
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: CuSO4 SH2O. 3, fiche 20, Espagnol, - sulfato%20de%20cobre
Fiche 21 - données d’organisme interne 2010-02-24
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Chemistry
- Petrochemistry
- Non-Surgical Treatment
- Special-Language Phraseology
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- hydrocarbon base
1, fiche 21, Anglais, hydrocarbon%20base
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Penreco’s Versagel F-1000 gelled hydrocarbon base will provide an endless array of fragrance release possibilities that are only limited by the formulator’s imagination. 2, fiche 21, Anglais, - hydrocarbon%20base
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
(Question of an exam) What is the main difference between a hydrocarbon ointment and an anhydrous absorption base like lanolin USP. Give an example of when the absorption base would be used instead of the hydrocarbon ointment. The main difference between an absorption base and a hydrocarbon base is that the absorption base contains surfactants that allow the incorporation of water. 3, fiche 21, Anglais, - hydrocarbon%20base
Record number: 21, Textual support number: 3 CONT
Ointment bases can be classified by water content into four categories. I. Hydrocarbon bases(or oleaginous) : Ointment bases of this type contain and absorb no water. They are prepared from vegetable fixed oils or animal fats, and may contain or include lard, olive oil, cottonseed oil, and other oils. All of these oils contain glycerides, and are subject to rancidification by oxidation. Many of these ingredients possess an unpleasant and unmaskable odor. White Petrolatum is the most common hydrocarbon base.... II. Absorption bases(Emulsifiable Bases).... III. Water-Removable Bases(Emulsion Bases).... IV. Water-Soluble bases... 4, fiche 21, Anglais, - hydrocarbon%20base
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Chimie
- Chimie du pétrole
- Traitements non chirurgicaux
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 21, La vedette principale, Français
- base d'hydrocarbure
1, fiche 21, Français, base%20d%27hydrocarbure
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Composition lubrifiante, avec ou sans additif, à base d'hydrocarbures. 2, fiche 21, Français, - base%20d%27hydrocarbure
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
Mesure d'interface dans une unité de déshydratation de GPL. [...] Si l'adsorbeur reçoit une quantité excessive d'eau, il doit être régénéré plus souvent, ce qui épuise ses granules, augmente la consommation de liquide de séchage à base d'hydrocarbure et accroît les coûts d'exploitation. 3, fiche 21, Français, - base%20d%27hydrocarbure
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Química
- Petroquímica
- Tratamiento sin cirugía
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- base de hidrocarburo
1, fiche 21, Espagnol, base%20de%20hidrocarburo
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2009-09-08
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- soy protein
1, fiche 22, Anglais, soy%20protein
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- soybean protein 2, fiche 22, Anglais, soybean%20protein
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Textured soy protein, often called TSP or TVP(textured vegetable protein), is made from soy flour that is compressed until the protein fibers change in structure. It is used as a nutritious extender in a variety of food products. It is available to home cooks and is sold as a dried, granular product. When it is rehydrated with boiling water, TSP has a texture similar to ground beef. TSP is also available in chunk-sized pieces that take on the consistency of stew meat when rehydrated. 3, fiche 22, Anglais, - soy%20protein
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 22, La vedette principale, Français
- protéine de soya
1, fiche 22, Français, prot%C3%A9ine%20de%20soya
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- protéine de soja 1, fiche 22, Français, prot%C3%A9ine%20de%20soja
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- proteína de soya
1, fiche 22, Espagnol, prote%C3%ADna%20de%20soya
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- proteína de soja 2, fiche 22, Espagnol, prote%C3%ADna%20de%20soja
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Además de su conveniencia económica [...] y el alto valor nutricional de la proteína de soya, debe destacarse que ésta tiene [...] propiedades que le permiten sustituir a otros ingredientes proteínicos como la carne y el pescado [...] 1, fiche 22, Espagnol, - prote%C3%ADna%20de%20soya
Fiche 23 - données d’organisme interne 2009-09-08
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Oilseed Crops
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- defatted soya flour
1, fiche 23, Anglais, defatted%20soya%20flour
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Textured vegetable protein is basically defatted soya flour which has been processed and dried to give a substance with a sponge-like texture which may be flavoured to resemble meat. Soya beans are dehulled and their oil extracted before being ground into flour. This flour is then mixed with water to remove soluble carbohydrate and the residue is textured by either spinning or extrusion. 2, fiche 23, Anglais, - defatted%20soya%20flour
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Culture des plantes oléagineuses
Fiche 23, La vedette principale, Français
- farine de soja dégraissée
1, fiche 23, Français, farine%20de%20soja%20d%C3%A9graiss%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Molinería y cereales
- Cultivo de oleaginosas
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- harina de soja desgrasada
1, fiche 23, Espagnol, harina%20de%20soja%20desgrasada
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- harina de soya desgrasada 2, fiche 23, Espagnol, harina%20de%20soya%20desgrasada
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
La proteína aislada de soja [...] se elabora a partir de harina de soja desgrasada, a la que se elimina la mayor parte de sus componentes no-proteicos, grasas y carbohidratos. 3, fiche 23, Espagnol, - harina%20de%20soja%20desgrasada
Fiche 24 - données d’organisme interne 2009-01-27
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Chemistry
- Analytical Chemistry
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- mixture
1, fiche 24, Anglais, mixture
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A heterogeneous association of substances which cannot be represented by a chemical formula. 2, fiche 24, Anglais, - mixture
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Mixtures may be natural [for example] air, petroleum, milk, blood, marble, wood, latex, vegetable oils, sea water, or artificial [for example] glass, paint, cement, perfumes, plastics... 2, fiche 24, Anglais, - mixture
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
[Mixture] components may or may not be uniformly dispersed, and can usually be separated by mechanical means. Liquids that are uniformly dispersed are called solutions. 2, fiche 24, Anglais, - mixture
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Usually distinguished from "complex" and "compound." 3, fiche 24, Anglais, - mixture
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Chimie
- Chimie analytique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- mélange
1, fiche 24, Français, m%C3%A9lange
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Association de plusieurs corps sans réaction chimique. 2, fiche 24, Français, - m%C3%A9lange
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Le mélange est dit homogène lorsqu'il ne contient qu'une seule phase, par exemple mélange gazeux. Il est dit hétérogène dans le cas contraire. 2, fiche 24, Français, - m%C3%A9lange
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Un mélange est constitué de plusieurs corps qui peuvent être séparés par des moyens mécaniques ou physiques. 3, fiche 24, Français, - m%C3%A9lange
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Química
- Química analítica
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- mezcla
1, fiche 24, Espagnol, mezcla
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Asociación de varios cuerpos sin que exista combinación de los mismos. 2, fiche 24, Espagnol, - mezcla
Fiche 25 - données d’organisme interne 2008-09-11
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Fatty Substances (Food)
- Industries - General
- Biochemistry
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- non-breaking oil
1, fiche 25, Anglais, non%2Dbreaking%20oil
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A vegetable oil that has been treated with steam and or water to remove the "break" material(phosphatides), gums and other impurities. 2, fiche 25, Anglais, - non%2Dbreaking%20oil
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
These oils find extensive use for making varnishes where pale colour and low-acid value are not of prime importance. 3, fiche 25, Anglais, - non%2Dbreaking%20oil
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 4, fiche 25, Anglais, - non%2Dbreaking%20oil
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Corps gras (Ind. de l'aliment.)
- Industries - Généralités
- Biochimie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- huile démucilaginée
1, fiche 25, Français, huile%20d%C3%A9mucilagin%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Huile végétale traitée à la vapeur ou à l'eau chaude pour éliminer les phospholipides, les gommes et les autres impuretés qu'elle contient. 2, fiche 25, Français, - huile%20d%C3%A9mucilagin%C3%A9e
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Ces huiles sont largement utilisées dans la fabrication des vernis lorsqu'il n'est pas indispensable qu'ils soient pâles et aient un indice d'acide faible. 3, fiche 25, Français, - huile%20d%C3%A9mucilagin%C3%A9e
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 4, fiche 25, Français, - huile%20d%C3%A9mucilagin%C3%A9e
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2008-07-10
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- canned peas
1, fiche 26, Anglais, canned%20peas
correct, pluriel
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The canned product prepared from clean, sound, succulent, shelled peas of smooth skinned or late maturing sweet wrinkled varieties packed in water with or without the addition of salt and sugar, invert sugar or dextrose, in dry or liquid form, and to which may be added a natural vegetable seasoning ingredient; and... may include alkalis in an amount not exceeding 0. 01 per cent of calcium hydroxide and 0. 05 per cent of magnesium hydroxide. [Processed Products Regulations] 2, fiche 26, Anglais, - canned%20peas
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- pois en conserve
1, fiche 26, Français, pois%20en%20conserve
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Produit en conserve préparé à partir de pois propres, sains, succulents, décortiqués des variétés sucrées, ridées, à peau lisse ou à maturation tardive, conservé dans l'eau avec ou sans addition de sel et de sucre, de sucre inverti ou de dextrose à l'état sec ou liquide, et auquel un assaisonnement végétal naturel peut être ajouté; et peuvent contenir des alcalis en une quantité qui ne dépasse pas 0,01 pour cent d'hydroxyde de calcium et 0,05 pour cent d'hydroxyde de magnésium. [Règlement sur les produits transformés] 1, fiche 26, Français, - pois%20en%20conserve
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2008-02-27
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Classification of Coal
- Food Industries
- Wastewater Treatment
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Carbo medicinalis vegetabilis
1, fiche 27, Anglais, Carbo%20medicinalis%20vegetabilis
latin
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The "decolorizing" carbons, both animal and vegetable, find a major use in the refining of raw cane sugar.... Another major field of use for the vegetable carbons is in the treatment of municipal water supplies. 2, fiche 27, Anglais, - Carbo%20medicinalis%20vegetabilis
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Classification des charbons
- Industrie de l'alimentation
- Traitement des eaux usées
Fiche 27, La vedette principale, Français
- charbon végétal
1, fiche 27, Français, charbon%20v%C3%A9g%C3%A9tal
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- charbon officinal 2, fiche 27, Français, charbon%20officinal
correct, nom masculin
- charbon de bois 3, fiche 27, Français, charbon%20de%20bois
nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Le charbon végétal provient de la calcination de bois blancs (saule, bouleau, peuplier), qui donnent un charbon très poreux. 4, fiche 27, Français, - charbon%20v%C3%A9g%C3%A9tal
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
Les charbons sont utilisés en thérapeutique pour leur pouvoir adsorbant. Celui-ci varie selon la matière utilisée (bois ou os) et le mode de préparation. [1] Charbon animal officinal. [...] [2] Charbon végétal officinal. Il est préparé avec des fragments de bois non résineux. Il adsorbe un grand nombre de gaz. Il est désinfectant et antiputride. [3] Charbon activé officinal [...] 2, fiche 27, Français, - charbon%20v%C3%A9g%C3%A9tal
Record number: 27, Textual support number: 3 CONT
Charbon actif. Charbon végétal ayant subi un traitement spécial [...] 5, fiche 27, Français, - charbon%20v%C3%A9g%C3%A9tal
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Clasificación del carbón
- Industria alimentaria
- Tratamiento de aguas residuales
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- Carbo medicinalis vegetabilis
1, fiche 27, Espagnol, Carbo%20medicinalis%20vegetabilis
latin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Colorante negro obtenido del carbón vegetal. 2, fiche 27, Espagnol, - Carbo%20medicinalis%20vegetabilis
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Carbo medicinalis vegetalis [se utiliza en] alimentos, conservas vegetales, condimentos, pastelería y galletas. Toxicidad: Aunque no es tóxico, puede ser peligroso dependiendo de su pureza. No tomarlo. 2, fiche 27, Espagnol, - Carbo%20medicinalis%20vegetabilis
Fiche 28 - données d’organisme interne 2007-04-23
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Food Additives
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- gel-forming substance
1, fiche 28, Anglais, gel%2Dforming%20substance
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- gelling agent 2, fiche 28, Anglais, gelling%20agent
correct
- gel-inducing agent 2, fiche 28, Anglais, gel%2Dinducing%20agent
correct
- gelling ingredient 2, fiche 28, Anglais, gelling%20ingredient
correct
- gelatinizer 3, fiche 28, Anglais, gelatinizer
- gelatinizing agent 3, fiche 28, Anglais, gelatinizing%20agent
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Well-known organic gel-forming substances are gelatin, collagen, metallic soaps, and such carbohydrate polymers as starches, agar, dextran and pectin. A chemically related group of hydrophilic vegetable gums also swell in water but do not form gels(arabic, tragacanth, karaya, etc.). These are widely used in food products as protective colloids and thickeners. 1, fiche 28, Anglais, - gel%2Dforming%20substance
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
Fiche 28, La vedette principale, Français
- gélifiant
1, fiche 28, Français, g%C3%A9lifiant
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- agent gélifiant 2, fiche 28, Français, agent%20g%C3%A9lifiant
voir observation, nom masculin
- produit gélifiant 3, fiche 28, Français, produit%20g%C3%A9lifiant
nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Produit utilisé comme additif pour donner à une préparation une consistance de gel. 4, fiche 28, Français, - g%C3%A9lifiant
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
L'amidon, par ses propriétés colloïdales, est le plus courant des gélifiants. D'autres produits sont couramment utilisés en substitution totale ou partielle de l'amidon comme gélifiants, à savoir les alginates, les carraghénates, la farine de caroube et la gomme de guar. La liste des gélifiants autorisés est comprise dans celle des émulsifiants, épaississants et gélifiants. 4, fiche 28, Français, - g%C3%A9lifiant
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
L'équivalent «agent gélifiant» a été adopté par le Comité intergouvernemental de terminologie de l'industrie laitière. 5, fiche 28, Français, - g%C3%A9lifiant
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Aditivos alimentarios
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- gelificante
1, fiche 28, Espagnol, gelificante
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- agente gelatinizador 2, fiche 28, Espagnol, agente%20gelatinizador
nom masculin
- agente gelificante 2, fiche 28, Espagnol, agente%20gelificante
nom masculin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Aditivo alimentario que tiende a formar geles. 3, fiche 28, Espagnol, - gelificante
Fiche 29 - données d’organisme interne 2006-01-05
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Wool Industry
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- scouring train
1, fiche 29, Anglais, scouring%20train
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- scourer 2, fiche 29, Anglais, scourer
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Series of tanks or bowls to wash, rinse, and dry raw wool preparatory to dyeing or carding ... 3, fiche 29, Anglais, - scouring%20train
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The cleaning process removes grease, vegetable matter and dirt from the raw wool. A set of rakes moves the fleece through a series of tubs(called the scouring train) which contain a detergent solution followed by clear water rinses. It them passes through squeeze rolls, and a conveyor carries the clean wool to a hot-air drying chamber. 4, fiche 29, Anglais, - scouring%20train
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
We now have a large scourer in Texas who we have helped get certified organic using our special plant based detergents. 2, fiche 29, Anglais, - scouring%20train
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Industrie lainière
- Filature (Textiles)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- colonne de lavage
1, fiche 29, Français, colonne%20de%20lavage
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Le dégraissage se pratique en soumettant la laine brute à l'action de bains détergents, constitués soit par des solutions de savon dans l'eau, soit par des solutions de détergents synthétiques. On ajoute à ces solutions du carbonate de soude. On a en général, un bac trempeur, deux bacs laveurs et deux bacs rinceurs. Ceci constitue la colonne de lavage. 1, fiche 29, Français, - colonne%20de%20lavage
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2004-06-16
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- paper
1, fiche 30, Anglais, paper
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A generic term for a range of materials in the form of a coherent sheet or web-excluding sheets or laps of pulp as commonly understood for papermaking or dissolving purposes and non-woven products-made by deposition, of vegetable, mineral, animal or synthetic fibres, or their mixtures, from a fluid suspension onto a suitable forming device, with or without the addition of other substances. They may be coated, impregnated or otherwise converted, during or after their manufacture, without necessarily losing their identity as paper. In conventional papermaking processes, the fluid medium is water; new developments, however, include the use of air and other fluids. 1, fiche 30, Anglais, - paper
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
1) In the generic sense the name "paper" may be used to describe both paper and board. 2) For some purposes, materials of grammage less than 225 g/m [square] are considered to be paper, and materials of grammage of 225 g/m [square] or above are considered to be board. However, distinction between paper and board is primarily made on the basis of the characteristics of the material and, in some cases, its use. Many materials of grammage of less than 225 g/m [square] such as certain grades of folding box board and corrugating raw materials are generally referred to as "board" and many materials of grammage greater than 225 g/m [square] such as certain grades of blotting paper, felt and drawing paper, are generally referred to as "paper". 3) "Nonwovens" will form the subject of a separate definition. 1, fiche 30, Anglais, - paper
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Fiche 30, La vedette principale, Français
- papier
1, fiche 30, Français, papier
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Terme générique désignant une série de matériaux se présentant sous forme de feuilles cohérentes ou de bandes à l'exclusion des feuilles de pâte à plat ou repliées, destinées à la fabrication du papier ou à des transformations chimiques et des [non tissés] fabriqués par dépôt de fibres végétales, minérales, animales ou synthétiques, seules ou mélangées en suspension fluide, avec ou sans addition d'autres substances, sur un dispositif de formation approprié. Ces produits peuvent être couchés, imprégnés ou soumis à d'autres transformations, pendant ou après leur fabrication, sans perdre pour autant leur identité de papiers. Dans les procédés classiques de fabrication du papier, le véhicule fluide est l'eau; cependant, des procédés nouveaux font appel à l'air et à d'autres fluides. 1, fiche 30, Français, - papier
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
1) Le terme [papier] pris dans son sens générique peut être pour désigner à la fois le papier et le carton. 2) Pour certains usages, les matériaux de grammage inférieur à 225 g/m [carré] sont considérés comme étant des papiers et ceux d'un grammage égal ou supérieur à 225 g/m [carré] considérés comme étant des cartons. Toutefois, la différenciation entre papier et carton est principalement basée sur les caractéristiques du matériau et, dans certains cas, sur son utilisation. De nombreux articles d'un grammage inférieur à 225 g/m [carré], tels certaines qualités de cartons pour boîtes pliantes et de composants pour cartons ondulés sont généralement classés comme [cartons], et de nombreux articles d'un grammage supérieur à 225 g/m [carré], tels certaines qualités de papiers buvard, feutre et papiers à dessin, sont généralement classés comme [papiers]. 3) Les [non tissés] feront l'objet d'une définition distincte. 1, fiche 30, Français, - papier
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Pasta y papel
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- papel
1, fiche 30, Espagnol, papel
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Hoja delgada que se obtiene laminando una pasta de fibras vegetales y a cuyas muchas variedades corresponden numerosas aplicaciones [...]. 2, fiche 30, Espagnol, - papel
Fiche 31 - données d’organisme interne 2004-02-20
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- blanched potato
1, fiche 31, Anglais, blanched%20potato
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Put potato slices into a vegetable basket and plunge the basket into the boiling water and wait for the water to return to a boil. Once the water is boiling, start counting off 8 minutes of blanching time. While potatoes are blanching, set up a large mixing bowl in your sink and fill it with ice water. When the poatatoes have blanched for 8 minutes, plunge the basketful of potatoes immediately into the ice water and let them sit there for 15 minutes. Spread the blanched potato slices in a single layer between paper towels and blot them dry. 2, fiche 31, Anglais, - blanched%20potato
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- pomme de terre blanchie
1, fiche 31, Français, pomme%20de%20terre%20blanchie
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Lavez les pommes de terre, épluchez-les, taillez-les en petits dés [...] Faites blanchir les pommes de terre dans de l'eau bouillante salée. Egouttez-les [...] Ajoutez les pommes de terre blanchies. 1, fiche 31, Français, - pomme%20de%20terre%20blanchie
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2003-10-21
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Crop Protection
- Meteorology
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- frost control
1, fiche 32, Anglais, frost%20control
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Frost Control : Irrigation and Chemical. Irrigation can be used to protect vegetable crops... With the proper equipment, sprinkling must begin as soon as the temperature reaches 34°F. Place a calibrated thermometer at the lowest point of elevation in the field at plant level, facing skyward. To check the accuracy of the thermometer, place it in a water/crushed-ice mixture, stirring occasionally. After 20 minutes, the thermometer should read 30°F. Sprinkling should continue until the air temperature is above 30°F and the ice has melted from the plants. 2, fiche 32, Anglais, - frost%20control
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Protection des végétaux
- Météorologie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- lutte antigel
1, fiche 32, Français, lutte%20antigel
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- lutte contre le gel 2, fiche 32, Français, lutte%20contre%20le%20gel
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Techniques, soit préventives ou passives, soit curatives ou actives, visant à prévenir ou à réduire les risques de gel de certaines productions agricoles. 3, fiche 32, Français, - lutte%20antigel
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Dans le domaine agricole, l'intervention sur les facteurs climatiques s'est jusqu'ici cantonnée à des actions qui tendent essentiellement à modifier artificiellement l'environnement immédiat des plantes. On peut citer en particulier, outre la culture sous serres, les brise-vent tendant à réduire l'évapotranspiration des plantes, l'irrigation, la lutte contre le gel qui peut revêtir diverses formes (nuages artificiels de gouttelettes d'eau, humidification du sol, emploi de brûleurs). 4, fiche 32, Français, - lutte%20antigel
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Protección de las plantas
- Meteorología
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- lucha contra la helada
1, fiche 32, Espagnol, lucha%20contra%20la%20helada
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2003-09-17
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Chemistry
- Pigments and Colours (Arts)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- oil
1, fiche 33, Anglais, oil
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Any of numerous mineral, vegetable and synthetic substances, and animal or vegetable fats that are generally unctuous, slippery, combustible, viscous, liquid or liquefiable at room temperatures, soluble in various organic solvents, but not in water. 1, fiche 33, Anglais, - oil
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Chimie
- Pigments et couleurs (Arts)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- huile
1, fiche 33, Français, huile
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Substance liquide et d'aspect visqueux à la température ordinaire, d'origine végétale, animale ou minérale, pouvant présenter des structures chimiques très diverses suivant leur origine. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 1, fiche 33, Français, - huile
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Dans l'industrie des peintures, on n'utilise que les huiles végétales siccatives ou semi-siccatives, ou les huiles animales siccatives. [Observation reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.] 1, fiche 33, Français, - huile
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
huile : terme normalisé par l'AFNOR. 2, fiche 33, Français, - huile
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Química
- Pigmentos y colores (Artes)
- Pinturas y barnices (Industrias)
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- aceite
1, fiche 33, Espagnol, aceite
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Líquido viscoso, de origen animal, vegetal, mineral o sintético, combustible e insoluble en agua, pero soluble en disolventes orgánicos. 2, fiche 33, Espagnol, - aceite
Fiche 34 - données d’organisme interne 2002-08-27
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Mining of Organic Materials
- Solid Fossil Fuels
- Economic Geology
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- gelification
1, fiche 34, Anglais, gelification
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
... a biochemical process by which vegetable matter is transformed by intensive softening and dispersion due to swelling under water saturation. It proceeds through the action of bacteria and fungi in a reducing medium with an insignificant access of oxygen(essentially an anaerobic environment). The process is characteristic of very wet stagnant swamps with a high level of ground water. 2, fiche 34, Anglais, - gelification
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Exploitation de matières organiques (Mines)
- Combustibles fossiles solides
- Géologie économique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- gélification
1, fiche 34, Français, g%C3%A9lification
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Explotación de materias orgánicas (Minas)
- Combustibles fósiles sólidos
- Geología económica
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- gelificación
1, fiche 34, Espagnol, gelificaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- gelación 1, fiche 34, Espagnol, gelaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2002-07-22
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Farming Techniques
- Horticulture
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- soilless culture
1, fiche 35, Anglais, soilless%20culture
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- soilless growing 2, fiche 35, Anglais, soilless%20growing
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
After a slow start, soilless culture has assumed considerable proportions. Starting in vegetable growing(cucumbers) it has spread to other vegetable crops such as tomatoes, peppers, and eggplants; to flower crops such as roses, cut chrysanthemums, anthuriums, and orchids; and to potplants and nursery stock. Systems used include not only rockwool and NFT(Nutrient film technique) but many intermediate systems like stationary water, rockwool in circulating water, peat bags, and foam bags. 3, fiche 35, Anglais, - soilless%20culture
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with hydroponics which is a water culture method. 4, fiche 35, Anglais, - soilless%20culture
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Soilless culture of plants is similar in principle (to hydroponics) but larger in scale. 5, fiche 35, Anglais, - soilless%20culture
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Techniques agricoles
- Horticulture
Fiche 35, La vedette principale, Français
- culture sans sol
1, fiche 35, Français, culture%20sans%20sol
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- culture hors-sol 2, fiche 35, Français, culture%20hors%2Dsol
nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Méthode récente de culture intensive, [...] dans laquelle les plantes disposées dans des bacs ont pour sol nourricier une substance spongieuse inerte (tourbe, laine de verre) ou du gravier, irrigué continuellement d'un liquide chargé de sels nutritifs soigneusement dosés. 3, fiche 35, Français, - culture%20sans%20sol
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
À ne pas confondre avec la «culture hydroponique» qui est une méthode de culture alimentée d'eau et d'une substance nutritive. 4, fiche 35, Français, - culture%20sans%20sol
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- culture hors sol
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Técnicas agrícolas
- Horticultura
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- cultivo sin tierra
1, fiche 35, Espagnol, cultivo%20sin%20tierra
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2001-11-06
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Recipes
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- mulligatawny
1, fiche 36, Anglais, mulligatawny
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- mulligatawny soup 2, fiche 36, Anglais, mulligatawny%20soup
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The name derives from the Tamil, a people inhabiting southern India and the surrounding area, and means "pepper water". This soup is based on a rich meat or vegetable broth highly seasoned with curry and other spices. It usually contains bits of chicken(sometimes other meats), and can also include rice, eggs, coconut shreds and even cream. 3, fiche 36, Anglais, - mulligatawny
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
Fiche 36, La vedette principale, Français
- mulligatawny
1, fiche 36, Français, mulligatawny
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- soupe mulligatawny 2, fiche 36, Français, soupe%20mulligatawny
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Mets d'origine indienne, adopté par les Britanniques et surtout par les Australiens. Ce consommé de poulet est agrémenté de légumes étuvés, fortement relevé de cari et d'épices, garni de chair de poulet et de riz cuit à la créole. Dans l'apprêt original indien, la garniture comporte également des amandes mondées et du lait de coco (éventuellement remplacé par de la crème). Les Australiens ajoutent en général des tomates et du lard fumé. 3, fiche 36, Français, - mulligatawny
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2001-09-14
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Drainage and Irrigation (Agric.)
- Irrigation (Civil Engineering)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- in-line emitter 1, fiche 37, Anglais, in%2Dline%20emitter
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- line dripper 2, fiche 37, Anglais, line%20dripper
- line source emitter 2, fiche 37, Anglais, line%20source%20emitter
- emitter line 1, fiche 37, Anglais, emitter%20line
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Trickle irrigation laterals can be divided into two categories : line source emitters and point source emitters. Line source emitters are used when plants are closely spaced within a row, with rows several feet apart as with most vegetable crops.... Point source emitters are used when widely spaced point sources of water are needed, as in the case of large containers or orchard crops where the trees are spaced several feet apart in each direction. This type of system utilizes one(or more) emitting device attached to a pipeline at or near the base of the plant, irrigating a single container or a bulb of soil surrounding the root mass of one plant. 3, fiche 37, Anglais, - in%2Dline%20emitter
Record number: 37, Textual support number: 2 CONT
Emitters also come factory-installed in polyethylene tubing; these are often referred to as "in-line" emitters or emitter lines. Spaced 12, 18, 24, or 36 inches apart, they deliver 1/2, 1, or 2 gph and are available in non-pressure-compensating and pressure-compensating versions. Some emitter lines are infused with a small amount of herbicide to prevent root intrusion; these can be buried and used to water lawns. 1, fiche 37, Anglais, - in%2Dline%20emitter
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- inline emitter
- in-line dripper
- inline dripper
- in-line trickler
- inline trickler
- line emitter
- line trickler
- line-source emitter
- line source dripper
- line-source dripper
- line source trickler
- line-source trickler
- dripper line
- trickler line
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Drainage et irrigation (Agriculture)
- Irrigation (Génie civil)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- goutteur en ligne
1, fiche 37, Français, goutteur%20en%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
L'organe de distribution d'un réseau de micro-irrigation par goutte à goutte est le goutteur. Celui-ci peut être en ligne donc inséré sur la rampe ou en dérivation donc fiché dans la paroi de celle-ci ou relié par l'intermédiaire d'un petit tube appelé conducteur. 2, fiche 37, Français, - goutteur%20en%20ligne
Record number: 37, Textual support number: 2 CONT
goutteur en ligne : Goutteurs permettant de s'installer sur micro-tuyaux en série (à la queue leu leu). Deux modèles : 2 litres/heure et 4 litres/heure. 3, fiche 37, Français, - goutteur%20en%20ligne
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2001-09-14
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Drainage and Irrigation (Agric.)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- porous irrigation tape 1, fiche 38, Anglais, porous%20irrigation%20tape
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- porous tape 1, fiche 38, Anglais, porous%20tape
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Drip Irrigation.... Water is delivered in small quantities under low pressure directly to... the root zone of the plants. You’ll need 1/2 inch polyethylene header pipe, and a roll of thin tape-like porous tubing. The header pipe connects to a garden hose and routes water through the garden. The pipe is placed either down the center or along one end of the garden. Small puncture holes are then made with a screwdriver into the header pipe at intervals corresponding to garden row. Eight-to ten-inch pieces of rubber connecting hose are then inserted into these holes. The other end of the connecting hose attaches to a length of porous tape. This tape is rolled out along each vegetable bed and cut to the same length as the row. Then end of the tape is then crimped to prevent water loss when the system is in use. Porous irrigation tape is best placed about three to four inches away from the base of the plants. 1, fiche 38, Anglais, - porous%20irrigation%20tape
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Drainage et irrigation (Agriculture)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- gaine poreuse
1, fiche 38, Français, gaine%20poreuse
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Les rampes aplatissables sont appelées des gaines qui peuvent être simples ou doubles. On distingue divers types de gaines : - gaines perforées [...] - gaines poreuses : la paroi extérieure, composée de fibres «non tissées», laisse suinter l'eau à travers des pores de quelques micromètres. Gaines perforées et poreuses ne sont utilisables qu'à de faibles pressions et ne peuvent convenir que pour des cultures annuelles (maraîchage, fleurs) en terrain plat. 1, fiche 38, Français, - gaine%20poreuse
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2000-12-15
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Drainage and Irrigation (Agric.)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- watering time 1, fiche 39, Anglais, watering%20time
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Divide the amount of water needed per week by the watering time to determine the number of waterings weekly. For example, a closely spaced vegetable garden in medium soil needs to be watered for 2 hours at each watering, and with warm weather the garden needs 6 hours of water each week. Divide six by two and the answer is three waterings per week. The formula makes it easier to figure weekly waterings. 1, fiche 39, Anglais, - watering%20time
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Drainage et irrigation (Agriculture)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- durée d'arrosage
1, fiche 39, Français, dur%C3%A9e%20d%27arrosage
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
La durée d'arrosage s'exprime en heure, exceptionnellement en minute pour les arrosages très fréquents (brumisation). Débit et durée d'arrosage sont inversement proportionnels; leur produit, ramené à l'hectare, est égal à la dose d'arrosage. 1, fiche 39, Français, - dur%C3%A9e%20d%27arrosage
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2000-08-22
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Planting Techniques (Farming)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- row spacing
1, fiche 40, Anglais, row%20spacing
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- spacing 2, fiche 40, Anglais, spacing
correct
- inter-row spacing 2, fiche 40, Anglais, inter%2Drow%20spacing
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Cultural weed control is the management of the crop to make it more competitive against weeds. Cultural control involves optimizing planting date, seeding rate, row spacing, fertility, irrigation, and the used of adapted varieties so that the crop will be vigorously growing and more competitive with weeds. Generally, the plant that emerges first, establishes rapidly, and closes canopy first, is the most competitive. This plant captures the majority of the environmental resources(i. e. light, water, nutrients) necessary for growth. The aim should be to make vegetable crops as competitive as possible by modifying the appropriate practices. 3, fiche 40, Anglais, - row%20spacing
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Techniques de plantation
Fiche 40, La vedette principale, Français
- écartement des rangs
1, fiche 40, Français, %C3%A9cartement%20des%20rangs
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- écartement 2, fiche 40, Français, %C3%A9cartement
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
distance entre deux lignes de semis ou de plantation. 2, fiche 40, Français, - %C3%A9cartement%20des%20rangs
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Distance entre les rangées. 2, fiche 40, Français, - %C3%A9cartement%20des%20rangs
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1998-11-06
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Petrography
- Solid Fossil Fuels
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- gelifusainization
1, fiche 41, Anglais, gelifusainization
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
... a two-stage biochemical transformation process of the vegetable matter during the period of accumulation produced by a combination of gelorication and subsequent fusainization. Gelefusainization is characteristic of flooded peat bogs with moving ground water and of stagnant flooded peat bogs with a reasonably periodic drainage(anaerobic/aerobic environment). 1, fiche 41, Anglais, - gelifusainization
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Pétrographie
- Combustibles fossiles solides
Fiche 41, La vedette principale, Français
- gélifusinisation
1, fiche 41, Français, g%C3%A9lifusinisation
proposition, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Voir «fusinisation». 1, fiche 41, Français, - g%C3%A9lifusinisation
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1997-08-25
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Geology
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- organic deposit
1, fiche 42, Anglais, organic%20deposit
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
In geology, a deposit of vegetable material laid down either under water or as the water subsides, and consisting of mineral secretions which are the remains of marine organisms that at one time existed in the water near the surface and at death sank to the bottom. 2, fiche 42, Anglais, - organic%20deposit
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- aquatic organic deposit
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 42, La vedette principale, Français
- dépôt organique
1, fiche 42, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20organique
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- sédiment organique 2, fiche 42, Français, s%C3%A9diment%20organique
correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Dépôt de matières végétales ou animales accumulé sous l'eau. 3, fiche 42, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20organique
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Les sédiments organiques comprennent des accumulations d'ossements [...] dans des refuges et dans des dépressions karstiques. [...] Les dépôts organiques aquatiques sont des accumulations planctoniques (vases à Diatomées, sapropèles bitumineux) ou végétales (tourbières des eaux calmes, roselières et marécages boisés des plaines basses). 2, fiche 42, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20organique
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- dépôt organique aquatique
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1984-07-05
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- vegetable water
1, fiche 43, Anglais, vegetable%20water
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- black liquor 1, fiche 43, Anglais, black%20liquor
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Vegetable water. During the processing of olives, vegetable water or black liquor is obtained as a waste product... The black liquor always retains a proportion of oil, and in efficiently managed olive oil mills is not allowed to run to waste... 1, fiche 43, Anglais, - vegetable%20water
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 43, La vedette principale, Français
- margines
1, fiche 43, Français, margines
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Liquide noir et d'odeur peu agréable constituant un des résidus (l'autre partie, solide, étant les grignons) du traitement des olives en vue d'en extraire l'huile. 1, fiche 43, Français, - margines
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1984-07-04
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Food Industries
- Fatty Substances (Food)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- settling tank
1, fiche 44, Anglais, settling%20tank
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- bilge tank 1, fiche 44, Anglais, bilge%20tank
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
During the processing of olives, vegetable water or black liquor is obtained as a waste product.... The black liquor always retains a proportion of oil, and in efficiently managed olive oil mills is not allowed to run to waste but flows into a series of intercommunicating decanting tanks, called settling or bilge tanks, or vats. In these vats, the oil collects on the surface of the water and is gathered during and after the processing of the olives. 1, fiche 44, Anglais, - settling%20tank
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- settling vat
- bilge vat
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Corps gras (Ind. de l'aliment.)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- enfers
1, fiche 44, Français, enfers
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Bassin de décantation et de fermentation des margines qui libèrent ainsi les traces d'huile qu'elles retenaient encore. 1, fiche 44, Français, - enfers
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


