TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VEHICLE ANCHOR [2 fiches]

Fiche 1 2012-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Mining Equipment and Tools
DEF

A rock drill mounted on a two- or three-wheeled wagon with rubber tires.

CONT

Overhand stoping is used with cut-and-fill, with both dry rock and hydraulic sand as backfill material. Overhand means that the ore is drilled from below by blasting a slice 3.0 m to 4.0 m thick. This allows the complete stope area to be drilled and the blasting of the full stope without interruptions. The "upper" holes are drilled with simple wagon drills.

OBS

[This vehicle] is used for drilling about 4 inch diameter blasting holes at quarries and opencast pits. Holes can be drilled from vertical to horizontal. The wagon is held in position by steel anchor points.

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Exploitation minière)
DEF

Véhicule tractable ou automoteur, supportant un ou plusieurs bras de foration.

OBS

On écrirait mieux «charriot».

OBS

charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1986-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Mechanics
CONT

When the torsion bar loses some of its tension, proper front vehicle height may be maintained by adjusting the anchor cam to compensate for this loss.

Français

Domaine(s)
  • Mécanique
CONT

L'extrémité arrière de chaque barre est fixée à une traverse du bâti par un dispositif niveleur de l'auto, dispositif qui se règle de manière à niveler la voiture si la suspension faiblit après un certain temps.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :