TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VEHICLE BUILDING [25 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-10-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Risks and Threats (Security)
- Protection of Life
- National and International Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- vehicle-ramming attack
1, fiche 1, Anglais, vehicle%2Dramming%20attack
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- VRA 2, fiche 1, Anglais, VRA
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- vehicle ramming attack 3, fiche 1, Anglais, vehicle%20ramming%20attack
correct, nom
- vehicle-as-weapon attack 2, fiche 1, Anglais, vehicle%2Das%2Dweapon%20attack
correct, nom
- vehicle as weapon attack 4, fiche 1, Anglais, vehicle%20as%20weapon%20attack
correct, nom
- VAW attack 4, fiche 1, Anglais, VAW%20attack
correct, nom
- ramming vehicle attack 3, fiche 1, Anglais, ramming%20vehicle%20attack
correct, nom
- ramming attack 3, fiche 1, Anglais, ramming%20attack
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An assault in which a perpetrator deliberately rams a vehicle into a building, people, or another vehicle. 4, fiche 1, Anglais, - vehicle%2Dramming%20attack
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- ramming-vehicle attack
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Risques et menaces (Sécurité)
- Sécurité des personnes
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- attaque au véhicule-bélier
1, fiche 1, Français, attaque%20au%20v%C3%A9hicule%2Db%C3%A9lier
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Attaque consistant à utiliser un véhicule automobile pour foncer dans un bâtiment, dans une foule ou dans un autre véhicule dans le but de causer des blessures, des décès ou des dommages matériels. 2, fiche 1, Français, - attaque%20au%20v%C3%A9hicule%2Db%C3%A9lier
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les attaques au véhicule-bélier signent le détournement d'un objet du quotidien en arme et se sont imposées au cours des dernières années comme une tactique de violence asymétrique aux effets dévastateurs. 3, fiche 1, Français, - attaque%20au%20v%C3%A9hicule%2Db%C3%A9lier
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-10-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Building Names
- Space Centres
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Vehicle Assembly Building
1, fiche 2, Anglais, Vehicle%20Assembly%20Building
correct, États-Unis
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- VAB 1, fiche 2, Anglais, VAB
correct, États-Unis
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Kennedy Space Center in Florida houses the Vehicle Assembly Building(VAB), the largest single-story building in the world. This iconic structure was originally constructed as a platform for the vertical assembly of the Apollo–Saturn V space vehicles. Thereafter, it has been used to assemble the parts of many other spacecraft... 2, fiche 2, Anglais, - Vehicle%20Assembly%20Building
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Centres spatiaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Vehicle Assembly Building
1, fiche 2, Français, Vehicle%20Assembly%20Building
correct, États-Unis
Fiche 2, Les abréviations, Français
- VAB 1, fiche 2, Français, VAB
correct, États-Unis
Fiche 2, Les synonymes, Français
- hall d'assemblage VAB 2, fiche 2, Français, hall%20d%27assemblage%20VAB
non officiel, voir observation, nom masculin, États-Unis
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Bâtiment du centre spatial Kennedy utilisé pour l'assemblage d'engins spatiaux. 3, fiche 2, Français, - Vehicle%20Assembly%20Building
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
hall d'assemblage VAB : Bien que la désignation «hall d'assemblage VAB» soit utilisée, elle n'est pas officielle. 3, fiche 2, Français, - Vehicle%20Assembly%20Building
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-04-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Urban Housing
- Social Problems
- Social Services and Social Work
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- person experiencing homelessness
1, fiche 3, Anglais, person%20experiencing%20homelessness
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- person experiencing houselessness 2, fiche 3, Anglais, person%20experiencing%20houselessness
correct
- person without housing 3, fiche 3, Anglais, person%20without%20housing
correct
- homeless person 4, fiche 3, Anglais, homeless%20person
correct
- houseless person 5, fiche 3, Anglais, houseless%20person
correct
- unhoused person 6, fiche 3, Anglais, unhoused%20person
correct
- unsheltered person 7, fiche 3, Anglais, unsheltered%20person
correct
- homeless individual 8, fiche 3, Anglais, homeless%20individual
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An individual without permanent housing who may live on the streets; stay in a shelter, mission, single room occupancy facilities, abandoned building or vehicle; or in any other unstable or non-permanent situation. 9, fiche 3, Anglais, - person%20experiencing%20homelessness
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
And while an unhoused person is waiting months on an affordable housing list, waiting on paperwork, waiting for disability income, or a job to come through, they need their basic needs met... 10, fiche 3, Anglais, - person%20experiencing%20homelessness
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
homeless; houseless; unhoused: plural forms. These terms must be preceded by the definite article "the" (e.g. "the homeless,’’ ’’the houseless’’ or ’’the unhoused"). However, the use of the nouns "homeless," ’’houseless’’ and ’’unhoused’’ as a collective noun ("the homeless") to refer to homeless people as a group can be considered offensive and should therefore be avoided in favour of using the adjective "homeless," such as in "homeless people." 11, fiche 3, Anglais, - person%20experiencing%20homelessness
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- homeless
- houseless
- unhoused
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Problèmes sociaux
- Services sociaux et travail social
Fiche 3, La vedette principale, Français
- personne en situation d'itinérance
1, fiche 3, Français, personne%20en%20situation%20d%27itin%C3%A9rance
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- personne sans-abri 2, fiche 3, Français, personne%20sans%2Dabri
correct, nom féminin
- personne itinérante 3, fiche 3, Français, personne%20itin%C3%A9rante
correct, nom féminin, Canada
- personne sans-logis 4, fiche 3, Français, personne%20sans%2Dlogis
correct, nom féminin
- personne sans logis 5, fiche 3, Français, personne%20sans%20logis
correct, nom féminin
- personne sans domicile fixe 6, fiche 3, Français, personne%20sans%20domicile%20fixe
correct, nom féminin, Europe
- personne SDF 7, fiche 3, Français, personne%20SDF
correct, nom féminin, Europe
- sans-abri 8, fiche 3, Français, sans%2Dabri
correct, voir observation, nom masculin et féminin
- itinérant 9, fiche 3, Français, itin%C3%A9rant
correct, voir observation, nom masculin, Canada
- itinérante 10, fiche 3, Français, itin%C3%A9rante
correct, voir observation, nom féminin, Canada
- sans-logis 11, fiche 3, Français, sans%2Dlogis
correct, voir observation, nom masculin et féminin
- sans domicile fixe 12, fiche 3, Français, sans%20domicile%20fixe
correct, voir observation, nom masculin et féminin, Europe
- SDF 13, fiche 3, Français, SDF
correct, voir observation, nom masculin et féminin, Europe
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Une personne en situation d'itinérance peut être sans abri, dans un abri d'urgence, logée provisoirement ou logée de façon non sécuritaire. 14, fiche 3, Français, - personne%20en%20situation%20d%27itin%C3%A9rance
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
personne sans-abri : La forme au pluriel est «personnes sans-abri» ou «personnes sans-abris». 15, fiche 3, Français, - personne%20en%20situation%20d%27itin%C3%A9rance
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
sans-abri; itinérant; itinérante; sans-logis; sans domicile fixe; SDF : Ces désignations peuvent être jugés offensantes. 15, fiche 3, Français, - personne%20en%20situation%20d%27itin%C3%A9rance
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- personne sans abri
- personne sans abris
- personne sans-abris
- personne S.D.F.
- sans abri
- sans logis
- S.D.F.
- personnes sans-abris
- personnes sans-abri
- sans-abris
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Viviendas (Urbanismo)
- Problemas sociales
- Servicios sociales y trabajo social
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- sintecho
1, fiche 3, Espagnol, sintecho
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- sin hogar 2, fiche 3, Espagnol, sin%20hogar
correct, nom masculin
- persona sin hogar 2, fiche 3, Espagnol, persona%20sin%20hogar
correct, nom féminin
- persona sin techo 2, fiche 3, Espagnol, persona%20sin%20techo
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Persona que no puede acceder o conservar un alojamiento adecuado, adaptado a su situación personal, permanente y que proporcione un marco estable de convivencia, ya sea por razones económicas u otras barreras sociales, o bien porque presenta dificultades personales para llevar una vida autónoma. 2, fiche 3, Espagnol, - sintecho
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Con los nuevos términos como "sin hogar", además de sustituir gran parte de las denominaciones tradicionales fuertemente estigmatizantes, hablamos [...] de una persona que "está" sin hogar y evitamos tener que afirmar que la persona "es" un sin hogar. 2, fiche 3, Espagnol, - sintecho
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la grafía "sintecho", en una sola palabra y sin ningún resalte tipográfico. Aunque es habitual —y no se considera incorrecto— mantener el término invariable en el plural (los sintecho, varios sintecho…), al tratarse de un sustantivo no hay razón para no emplear el plural "sintechos". No obstante, también resulta válida la escritura en dos palabras; en este caso, su plural es invariable: los sin techo, cuatro sin techo. 1, fiche 3, Espagnol, - sintecho
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-10-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- motor vehicle equipment manufacturer
1, fiche 4, Anglais, motor%20vehicle%20equipment%20manufacturer
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[A] person, firm or corporation involved in the manufacture of the original motor vehicle equipment used for building or assembling commercial vehicles. 2, fiche 4, Anglais, - motor%20vehicle%20equipment%20manufacturer
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- équipementier
1, fiche 4, Français, %C3%A9quipementier
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- équipementière 2, fiche 4, Français, %C3%A9quipementi%C3%A8re
correct, voir observation, nom féminin
- équipementier automobile 3, fiche 4, Français, %C3%A9quipementier%20automobile
correct, nom masculin
- équipementière automobile 4, fiche 4, Français, %C3%A9quipementi%C3%A8re%20automobile
correct, voir observation, nom féminin
- fabricant d'équipement 2, fiche 4, Français, fabricant%20d%27%C3%A9quipement
correct, nom masculin
- fabricante d'équipement 2, fiche 4, Français, fabricante%20d%27%C3%A9quipement
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Personne physique ou morale, responsable d'une entreprise spécialisée dans la fabrication d'équipement de base servant à la construction ou à l'assemblage de véhicules industriels. 2, fiche 4, Français, - %C3%A9quipementier
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les féminins «équipementière», «équipementière automobile» et «fabricante d'équipement» ne s'emploient que lorsqu'il est question de la personne physique. 4, fiche 4, Français, - %C3%A9quipementier
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Vehículos automotores y bicicletas
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- fabricante de piezas para vehículos motorizados
1, fiche 4, Espagnol, fabricante%20de%20piezas%20para%20veh%C3%ADculos%20motorizados
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- fabricante de equipo para vehículos motorizados 1, fiche 4, Espagnol, fabricante%20de%20equipo%20para%20veh%C3%ADculos%20motorizados
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Persona física o legal responsable de una empresa especializada en la fabricación de equipos estándar que se utilizan en la construcción o el ensamblado de vehículos comerciales. 1, fiche 4, Espagnol, - fabricante%20de%20piezas%20para%20veh%C3%ADculos%20motorizados
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-03-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- collateral object
1, fiche 5, Anglais, collateral%20object
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A building, structure, system, vehicle or other materiel that does not support the activities or functions of the adversary's military or fighting capability. 2, fiche 5, Anglais, - collateral%20object
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
collateral object: term and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 5, Anglais, - collateral%20object
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 5, La vedette principale, Français
- objet collatéral
1, fiche 5, Français, objet%20collat%C3%A9ral
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Bâtiment, structure, système, véhicule ou autre matériel qui n’appuie pas les activités ou les fonctions de la capacité militaire ou de combat de l'adversaire. 2, fiche 5, Français, - objet%20collat%C3%A9ral
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
objet collatéral : terme et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 3, fiche 5, Français, - objet%20collat%C3%A9ral
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-01-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Security
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- security operations centre
1, fiche 6, Anglais, security%20operations%20centre
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- SOC 1, fiche 6, Anglais, SOC
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- security operations center 2, fiche 6, Anglais, security%20operations%20center
correct
- SOC 3, fiche 6, Anglais, SOC
correct
- SOC 3, fiche 6, Anglais, SOC
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A security operations center(SOC) is a centralized unit that deals with security issues on an organizational and technical level. A SOC within a building or facility is a central location from where staff supervises the site, using data processing technology. Typically, a SOC is equipped for access monitoring, and controlling of lighting, alarms, and vehicle barriers. 3, fiche 6, Anglais, - security%20operations%20centre
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sécurité
Fiche 6, La vedette principale, Français
- centre des opérations de sécurité
1, fiche 6, Français, centre%20des%20op%C3%A9rations%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- SOC 2, fiche 6, Français, SOC
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Nous avons reçu le titre de fournisseur officiel des Jeux, et, à ce titre, nous procurons [aux Jeux panaméricains/parapanaméricains de Toronto 2015] une gamme importante de services, y compris le développement d'un centre des opérations de sécurité (SOC). 2, fiche 6, Français, - centre%20des%20op%C3%A9rations%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-06-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Launchers (Astronautics)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- vehicle assembly building
1, fiche 7, Anglais, vehicle%20assembly%20building
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- VAB 1, fiche 7, Anglais, VAB
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A building for preparation, assembly and testing of a launch vehicle before it is moved to the launch pad. 1, fiche 7, Anglais, - vehicle%20assembly%20building
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Lanceurs (Astronautique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- bâtiment d'assemblage de lanceur
1, fiche 7, Français, b%C3%A2timent%20d%27assemblage%20de%20lanceur
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Bâtiment destiné à la préparation, à l'assemblage et à certaines vérifications des différents étages d'un lanceur ou d'une fusée-sonde, avant leur transport sur la plateforme de lancement. 1, fiche 7, Français, - b%C3%A2timent%20d%27assemblage%20de%20lanceur
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of International Programs
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Technical Cooperation Programme
1, fiche 8, Anglais, Technical%20Cooperation%20Programme
correct, international
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
... of the World Meteorological Organization. The Technical Cooperation Programme provides the vehicle for the organized transfer of meteorological and hydrological knowledge and proven methodology among Members of the Organization. Particular emphasis is placed on the development of a wide range of services(related to weather prediction, climatology and hydrology) ;on the development and operation of key World Weather Watch infrastructures; and on supporting the Education and Training Programme. There is a concentrated effort to support development that will contribute to capacity building as part of the implementation of Agenda 21. 2, fiche 8, Anglais, - Technical%20Cooperation%20Programme
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Programme de coopération technique
1, fiche 8, Français, Programme%20de%20coop%C3%A9ration%20technique
correct, nom masculin, international
Fiche 8, Les abréviations, Français
- PCOT 2, fiche 8, Français, PCOT
international
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[...] de l'Organisation météorologique mondiale. Le Programme de coopération technique constitue le cadre de l'échange organisé des connaissances météorologiques et hydrologiques et des techniques éprouvées entre le Membres de l'OMM, le principal objectif visé étant de faciliter la fourniture d'une large gamme de services (dans les domaines de la prévision météorologique, de la climatologie et de l'hydrologie), la mise en place et l'exploitation des éléments clés de la VMM et l'exécution du Programme d'enseignement et de formation professionnelle. Il est prévu de privilégier les projets visant à renforcer les capacités endogènes dans le cadre de la mise en œuvre d'Action 21. 3, fiche 8, Français, - Programme%20de%20coop%C3%A9ration%20technique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Programa de Cooperación Técnica
1, fiche 8, Espagnol, Programa%20de%20Cooperaci%C3%B3n%20T%C3%A9cnica
correct, nom masculin, international
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
- PCT 1, fiche 8, Espagnol, PCT
correct, international
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-01-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Vehicle Parking
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- garage
1, fiche 9, Anglais, garage
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- parking garage 2, fiche 9, Anglais, parking%20garage
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A building or compartment of a building used for housing an automotive vehicle. 1, fiche 9, Anglais, - garage
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Parking garages should be located and designed to maximize usage, such as permitting daytime business use and evening recreational parking. 2, fiche 9, Anglais, - garage
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Stationnement
Fiche 9, La vedette principale, Français
- garage
1, fiche 9, Français, garage
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Lieu couvert généralement clos, abri destiné à recevoir des véhicules, à l'exception des véhicules hippomobiles. 2, fiche 9, Français, - garage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Estacionamiento
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- garaje
1, fiche 9, Espagnol, garaje
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- cochera 2, fiche 9, Espagnol, cochera
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Local destinado a guardar automóviles, particular o público. 3, fiche 9, Espagnol, - garaje
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-11-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- assembly
1, fiche 10, Anglais, assembly
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Act or process of building up a complete unit(as a motor vehicle) using parts already in themselves finished manufactured products. 1, fiche 10, Anglais, - assembly
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Starting with a bare chassis, components are attached successively as the growing assemblage moves along the conveyor. ... An intricate system of production scheduling and control ensures that the right body type and colour, trim, engine and optional equipment arrive together for assembly, for a number of individual assembly combinations are on the line simultaneously. 2, fiche 10, Anglais, - assembly
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 10, La vedette principale, Français
- coiffage
1, fiche 10, Français, coiffage
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à assembler les éléments mécaniques d'une automobile (moteur et suspension) à la carrosserie. 1, fiche 10, Français, - coiffage
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
L'avantage du convoyeur double rail est de permettre [...] d'utiliser des sections élévatrices (notamment pour le poste de coiffage ou la dépose de voitures finies). 1, fiche 10, Français, - coiffage
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2009-05-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Intercoms
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- intercommunication system
1, fiche 11, Anglais, intercommunication%20system
correct, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- ICS 2, fiche 11, Anglais, ICS
correct, uniformisé
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- intercom 3, fiche 11, Anglais, intercom
correct, uniformisé
- I/C 4, fiche 11, Anglais, I%2FC
correct
- I/C 4, fiche 11, Anglais, I%2FC
- interphone 5, fiche 11, Anglais, interphone
correct, uniformisé
- intercommunicating system 6, fiche 11, Anglais, intercommunicating%20system
correct
- ICS 7, fiche 11, Anglais, ICS
correct
- ICS 7, fiche 11, Anglais, ICS
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A two-way communication system without a central switchboard, usually limited to a single vehicle, building, or plant area. 5, fiche 11, Anglais, - intercommunication%20system
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Stations may or may not be equipped to originate a call but can answer any call. 5, fiche 11, Anglais, - intercommunication%20system
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
In its early form, the intercom system was usually a privately owned installation used solely for internal voice communications. Although such systems still exist, later developments have brought about integrated systems combining these with normal telephones as an option in fixed locations, or with the radio facilities in mobile (land, air or marine) applications. 8, fiche 11, Anglais, - intercommunication%20system
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
intercom; I/C: term and abbreviation officially approved by Bell Canada. 9, fiche 11, Anglais, - intercommunication%20system
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
intercommunication system; ICS: term and abbreviation officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 10, fiche 11, Anglais, - intercommunication%20system
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Interphones
Fiche 11, La vedette principale, Français
- système d'intercommunication
1, fiche 11, Français, syst%C3%A8me%20d%27intercommunication
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- intercom 2, fiche 11, Français, intercom
correct, nom masculin, uniformisé
- interphone 3, fiche 11, Français, interphone
correct, nom masculin
- intercommunication 4, fiche 11, Français, intercommunication
correct, nom féminin, uniformisé
- I/C 5, fiche 11, Français, I%2FC
correct, nom féminin, uniformisé
- I/C 5, fiche 11, Français, I%2FC
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Système de communication à courte distance permettant aux utilisateurs de communiquer entre eux, sans l'utilisation d'un commutateur public. 6, fiche 11, Français, - syst%C3%A8me%20d%27intercommunication
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Larousse indique que «Interphone» est un nom déposé et que les appareils qui le composent sont munis de haut-parleurs. Quillet ajoute que ces haut-parleurs sont réversibles, c'est-à-dire qu'ils servent également de microphones (à l'aide d'un inverseur manuel). Le sens du terme «intercommunication» est plus large : il peut s'agir soit d'une installation à plusieurs postes munis de combinés ou de casques avec microphones (par ex. dans les aéronefs), soit d'une fonction supplémentaire du système téléphonique; et cela n'exclut pas le sens précis de «interphone». 7, fiche 11, Français, - syst%C3%A8me%20d%27intercommunication
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
intercommunication; I/C : terme et abréviation uniformisés par Bell Canada. 8, fiche 11, Français, - syst%C3%A8me%20d%27intercommunication
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
système d'intercommunication; intercom : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la technologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères. 6, fiche 11, Français, - syst%C3%A8me%20d%27intercommunication
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Interfonos
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- interfono
1, fiche 11, Espagnol, interfono
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- intercomunicador 2, fiche 11, Espagnol, intercomunicador
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Red telefónica para uso interno de una fábrica, oficina, etc. 3, fiche 11, Espagnol, - interfono
Fiche 12 - données d’organisme interne 2008-07-23
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- thermal vacuum test
1, fiche 12, Anglais, thermal%20vacuum%20test
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
A thermal vacuum test on the first flight vehicle of the H-II Transfer Vehicle(HTV) has been carried out at the Spacecraft Integration and Test Building at the Tsukuba Space Center. The purpose of the test is to evaluate the thermal design of the structure and to verify its endurance in the harsh environment of space by stimulating the vacuum and thermal environment in space. Thermal vacuum test for the Pressurized Carrier and Unpressurized Carrier have already been completed, and the main part of Avionics Module and Propulsion Module combined is now in the 13-meter diameter space chamber for testing. 2, fiche 12, Anglais, - thermal%20vacuum%20test
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 12, La vedette principale, Français
- test de vide thermique
1, fiche 12, Français, test%20de%20vide%20thermique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
test de vide thermique : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale - CUTS. 2, fiche 12, Français, - test%20de%20vide%20thermique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2007-11-05
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Upward-Pushing Apparatus
- Garages and Service Stations
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- automotive lift
1, fiche 13, Anglais, automotive%20lift
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- motor vehicle lift 2, fiche 13, Anglais, motor%20vehicle%20lift
correct
- vehicle lift 3, fiche 13, Anglais, vehicle%20lift
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A fixed, mechanized device for raising an entire motor vehicle for maintenance or repair purposes above the ground or grade floor level, but not through successive floors of the building or structure. 4, fiche 13, Anglais, - automotive%20lift
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Appareils de levage agissant par poussée
- Garages et stations-service
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- pont élévateur
1, fiche 13, Français, pont%20%C3%A9l%C3%A9vateur
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- pont élévateur pour véhicules 2, fiche 13, Français, pont%20%C3%A9l%C3%A9vateur%20pour%20v%C3%A9hicules
correct, nom masculin
- élévateur de garage 3, fiche 13, Français, %C3%A9l%C3%A9vateur%20de%20garage
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Appareil employé dans les garages et dans les stations-service pour soulever les automobiles, dans le but de pouvoir en examiner le dessous, les laver, les vidanger et les réparer. 4, fiche 13, Français, - pont%20%C3%A9l%C3%A9vateur
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2007-10-15
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Corporate Management (General)
- Finance
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Finance and Administration Directorate
1, fiche 14, Anglais, Finance%20and%20Administration%20Directorate
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. This directorate contributes to the department's management agenda through the provision of advice, services and support in the areas of financial analysis and management, financial policy and systems, accounting operations(revenue and expenditure), economic evaluation and cost recovery, asset management, contracting, vehicle fleet management, building management, accommodation, and planning and design. 1, fiche 14, Anglais, - Finance%20and%20Administration%20Directorate
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- FAD
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Finances
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Direction générale des finances et de l'administration
1, fiche 14, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20finances%20et%20de%20l%27administration
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. Cette direction contribue à la gestion du Ministère en donnant des conseils, des services et un appui dans les domaines suivants : analyse et gestion financières, politiques et systèmes financiers; opérations comptables (recettes et dépenses); évaluation économique et recouvrement des coûts; gestion des biens, octroi de marchés; gestion du parc automobile; gestion de l'immeuble; planification et conception des installations. 1, fiche 14, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20finances%20et%20de%20l%27administration
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- DGFA
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2007-01-10
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Canadian Vehicle Manufacturers' Association
1, fiche 15, Anglais, Canadian%20Vehicle%20Manufacturers%27%20Association
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- CVMA 1, fiche 15, Anglais, CVMA
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Motor Vehicle Manufacturers' Association 2, fiche 15, Anglais, Motor%20Vehicle%20Manufacturers%27%20Association
ancienne désignation, correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The CVMA creates a framework within which member companies work together to achieve shared industry objectives on a range of important issues such as consumer protection, the environment and vehicle safety. The CVMA provides research, information, industry-government advocacy and other services aimed at building a better understanding of the importance of a healthy automotive industry to Canada's economic well-being and prosperity. 1, fiche 15, Anglais, - Canadian%20Vehicle%20Manufacturers%27%20Association
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Association canadienne des constructeurs de véhicules
1, fiche 15, Français, Association%20canadienne%20des%20constructeurs%20de%20v%C3%A9hicules
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- ACCV 1, fiche 15, Français, ACCV
correct, nom féminin
Fiche 15, Les synonymes, Français
- Société des fabricants de véhicules à moteur 2, fiche 15, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20des%20fabricants%20de%20v%C3%A9hicules%20%C3%A0%20moteur
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
L'ACCV constitue, pour les sociétés membres, un cadre de collaboration leur permettant d'oeuvrer à la réalisation d'objectifs communs dans divers dossiers importants pour l'industrie, notamment la protection du consommateur, l'environnement et la sécurité des véhicules. L'ACCV effectue des recherches, fournit de l'information, favorise les échanges entre l'industrie et le gouvernement et offre toute une gamme de services destinés à faire mieux comprendre à quel point le bien-être économique et la prospérité du Canada sont tributaires de la vitalité de l'industrie automobile. 1, fiche 15, Français, - Association%20canadienne%20des%20constructeurs%20de%20v%C3%A9hicules
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2003-02-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
- Trucking (Road Transport)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- flat-face cowl chassis
1, fiche 16, Anglais, flat%2Dface%20cowl%20chassis
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- flat-back cowl chassis 2, fiche 16, Anglais, flat%2Dback%20cowl%20chassis
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Basic commercial vehicle without cab, body or windshield but equipped with a cowl having a flat rear face; used in the building of city and intercity buses. 1, fiche 16, Anglais, - flat%2Dface%20cowl%20chassis
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- flat face cowl chassis
- flat back cowl chassis
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
- Camionnage
Fiche 16, La vedette principale, Français
- châssis-bouclier
1, fiche 16, Français, ch%C3%A2ssis%2Dbouclier
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Châssis à conduite avancée, équipé d'un bouclier, et conçu pour être carrossé en autobus ou en autocar. 1, fiche 16, Français, - ch%C3%A2ssis%2Dbouclier
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
- Transporte por camión
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- chasis con cubierta plana
1, fiche 16, Espagnol, chasis%20con%20cubierta%20plana
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Chasis de cabina avanzada sobre motor con cubierta o capó de protección y que está concebido para una carrocería de autobús. 1, fiche 16, Espagnol, - chasis%20con%20cubierta%20plana
Fiche 17 - données d’organisme interne 2001-10-25
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- orbiter processing facility
1, fiche 17, Anglais, orbiter%20processing%20facility
correct, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- OPF 2, fiche 17, Anglais, OPF
correct, uniformisé
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Facility Building near the Vehicle Assembly Building at KSC [Kennedy Space Center] with two bays in which the Orbiter undergoes post flight inspection, maintenance, and pre-mate checkout prior to payload installation. 3, fiche 17, Anglais, - orbiter%20processing%20facility
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Immediately after landing, the orbiter is towed to the Orbiter processing Facility(OPF) located west of the Vehicle Assembly Building(VAB). The orbiter then undergoes safing procedures in the OPF which include removing residual fuels and explosive ordnance items. Then the orbiter's previous mission payloads are removed and the vehicle is fully inspected, tested, and refurbished for its next mission. These functions require approximately two-thirds of the time between missions. The remainder is devoted to the installation and checkout of the payload for the next mission. Power-up testing of orbiter vehicles in the OPF are actually controlled from consoles in the Launch Control Complex(LCC). 4, fiche 17, Anglais, - orbiter%20processing%20facility
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
orbiter processing facility; OPF: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 17, Anglais, - orbiter%20processing%20facility
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- bâtiment de préparation de la navette spatiale américaine
1, fiche 17, Français, b%C3%A2timent%20de%20pr%C3%A9paration%20de%20la%20navette%20spatiale%20am%C3%A9ricaine
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
- OPF 2, fiche 17, Français, OPF
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 17, Les synonymes, Français
- hall de préparation lanceur 3, fiche 17, Français, hall%20de%20pr%C3%A9paration%20lanceur
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
bâtiment de préparation de la navette spatiale américaine; OPF : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 17, Français, - b%C3%A2timent%20de%20pr%C3%A9paration%20de%20la%20navette%20spatiale%20am%C3%A9ricaine
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2000-08-09
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Protection of Life
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- securely stored
1, fiche 18, Anglais, securely%20stored
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
To be "securely stored", an exposure device would normally be kept inside another container such as a storage box, a vehicle, or a building. This container should be locked or should use some other means to prevent unauthorized access to the exposure device. 1, fiche 18, Anglais, - securely%20stored
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 18, La vedette principale, Français
- gardé en lieu sûr
1, fiche 18, Français, gard%C3%A9%20en%20lieu%20s%C3%BBr
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Pour être «gardé en lieu sûr», un [appareil] d'exposition doit normalement se trouver dans un autre contenant comme une boîte de rangement, un véhicule ou un bâtiment. Ce contenant doit être verrouillé ou construit de façon à empêcher l'accès de toute personne non autorisée. 1, fiche 18, Français, - gard%C3%A9%20en%20lieu%20s%C3%BBr
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2000-07-24
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- twin agent unit
1, fiche 19, Anglais, twin%20agent%20unit
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- TAU 1, fiche 19, Anglais, TAU
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A fire fighting system designed to simultaneously deliver two different fire suppressing agents. May be vehicle mounted or installed in a building or ship. 1, fiche 19, Anglais, - twin%20agent%20unit
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- système à deux agents extincteurs
1, fiche 19, Français, syst%C3%A8me%20%C3%A0%20deux%20agents%20extincteurs
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Système de lutte contre l'incendie conçu pour livrer simultanément deux agents de suppression de l'incendie différents. Peut être monté ou installé sur un bâtiment ou un navire. 1, fiche 19, Français, - syst%C3%A8me%20%C3%A0%20deux%20agents%20extincteurs
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
système à deux agents extincteurs : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie. 2, fiche 19, Français, - syst%C3%A8me%20%C3%A0%20deux%20agents%20extincteurs
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1999-02-03
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Air Terminals
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- mobile lounge
1, fiche 20, Anglais, mobile%20lounge
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- plane mate 2, fiche 20, Anglais, plane%20mate
correct
- passenger transfer vehicle 3, fiche 20, Anglais, passenger%20transfer%20vehicle
correct
- PTV 4, fiche 20, Anglais, PTV
correct
- PTV 4, fiche 20, Anglais, PTV
- passenger transfer module 5, fiche 20, Anglais, passenger%20transfer%20module
- passenger transporter 7, fiche 20, Anglais, passenger%20transporter
- apron passenger vehicle 8, fiche 20, Anglais, apron%20passenger%20vehicle
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A powered vehicle used to transport passengers from the terminal building to the aircraft and vice versa. Also referred to as Passenger Transfer Vehicle(PTV). 7, fiche 20, Anglais, - mobile%20lounge
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
... conveyance can be accomplished either with buses or with mobile lounges. With buses, passengers have to walk upstairs to aircraft doors. With the mobile lounges this need is eliminated, as the lounge is capable of direct interface with aircraft doors through vertical movement. 1, fiche 20, Anglais, - mobile%20lounge
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- mobil-lounge
- planemate
- airport apron coach
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Aérogares
Fiche 20, La vedette principale, Français
- salle d'embarquement mobile
1, fiche 20, Français, salle%20d%27embarquement%20mobile
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- car transbordeur 2, fiche 20, Français, car%20transbordeur
correct, nom masculin, uniformisé
- PTV 3, fiche 20, Français, PTV
uniformisé
- PTV 3, fiche 20, Français, PTV
- transbordeur 4, fiche 20, Français, transbordeur
nom masculin
- salle d'attente mobile 5, fiche 20, Français, salle%20d%27attente%20mobile
nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Les solutions concernant le transfert des passagers entre l'aérogare et l'avion peuvent être classées de la façon suivante : [...] -par salle d'embarquement mobile (mobile lounge); [...] 1, fiche 20, Français, - salle%20d%27embarquement%20mobile
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
Salles d'embarquement mobiles : ce sont des véhicules autonomes de 50 à 120 places environ munis d'élévateurs leur permettant de venir se placer à la hauteur des portes des différents types d'appareils à desservir. 1, fiche 20, Français, - salle%20d%27embarquement%20mobile
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le terme "car transbordeur" et l'abréviation "PTV" ont été uniformisés par le CUTA opérations aériennes. 6, fiche 20, Français, - salle%20d%27embarquement%20mobile
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1998-10-28
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Metrology and Units of Measure
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Mobile Verification Office 1, fiche 21, Anglais, Mobile%20Verification%20Office
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
An organ of the national service of legal metrology whose object is to verify defined categories of measuring instruments in part of the area of the service and to exercise mobile metrological supervision. 1, fiche 21, Anglais, - Mobile%20Verification%20Office
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
It can have a temporary location in a building or be stationed in a special vehicle. 1, fiche 21, Anglais, - Mobile%20Verification%20Office
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Bureau de vérification ambulant
1, fiche 21, Français, Bureau%20de%20v%C3%A9rification%20ambulant
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Organisme du Service national de métrologie légale dont le but est de vérifier les instruments de mesurage appartenant à des catégories déterminées sur une portion du territoire de ce Service et d'effectuer une surveillance métrologique ambulante. 1, fiche 21, Français, - Bureau%20de%20v%C3%A9rification%20ambulant
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Il peut avoir un siège temporaire dans un bâtiment ou se trouver dans un véhicule spécial. 1, fiche 21, Français, - Bureau%20de%20v%C3%A9rification%20ambulant
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Bureau de vérification ambulant : recommandation internationale de la Troisième Conférence Internationale de Métrologie Légale, 1968. 2, fiche 21, Français, - Bureau%20de%20v%C3%A9rification%20ambulant
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1996-05-03
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Military Administration
- Military Materiel Management
- Inventory and Material Management
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- supply facility 1, fiche 22, Anglais, supply%20facility
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A CFSS stockholding point, identified by a unique supply account code, at which physical inventory operations take place. A physical plant or installation used for the performance of second or third line supply functions. May be a building, ship, vehicle, outside area, a separate area within a building or any combination of these, including supply and ammunition depots, supply groups, contractor's plants and repair and overhaul facilities. 1, fiche 22, Anglais, - supply%20facility
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Administration militaire
- Gestion du matériel militaire
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 22, La vedette principale, Français
- installation d'approvisionnement 1, fiche 22, Français, installation%20d%27approvisionnement
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Point de conservation des stocks du SAFC désigné par un code d'inventaire unique et où ont lieu les opérations matérielles relatives à l'inventaire. Un établissement ou installation servant à effectuer les travaux d'approvisionnement de deuxième ou troisième échelon. Il peut s'agir d'un immeuble, d'un navire, d'un véhicule, d'un secteur extérieur, d'une zone distincte à l'intérieur d'un édifice ou de toute combinaison de ces éléments, y compris les dépôts d'approvisionnement et de munitions, les groupes d'approvisionnement, les installations d'un entrepreneur et les établissements de réparation et de révision. 1, fiche 22, Français, - installation%20d%27approvisionnement
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1996-03-19
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- above-ground low-level waste storage building
1, fiche 23, Anglais, above%2Dground%20low%2Dlevel%20waste%20storage%20building
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- aboveground low-level waste storage building 2, fiche 23, Anglais, aboveground%20low%2Dlevel%20waste%20storage%20building
proposition
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Low-Level Storage Building-This is an aboveground building for storage of LLW with fields less than 10 mSv/h. It consists of a prefabricated concrete superstructure on a poured concrete foundation and can store about 6600 m3 of packaged waste. The waste packages are stackable and their loading is accomplished with a forklift vehicle. 3, fiche 23, Anglais, - above%2Dground%20low%2Dlevel%20waste%20storage%20building
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
Table 13. Waste storage facilities at BNPD. Location: Site 1. Facility Description: ... Above-ground low-level waste storage buildings. ... Waste Characteristics: Reactor maintenance wastes.... 1, fiche 23, Anglais, - above%2Dground%20low%2Dlevel%20waste%20storage%20building
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 23, La vedette principale, Français
- bâtiment d'emmagasinage de déchets à faible radioactivité
1, fiche 23, Français, b%C3%A2timent%20d%27emmagasinage%20de%20d%C3%A9chets%20%C3%A0%20faible%20radioactivit%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- bâtiment d'emmagasinage de déchets de surface à faible radioactivité 2, fiche 23, Français, b%C3%A2timent%20d%27emmagasinage%20de%20d%C3%A9chets%20de%20surface%20%C3%A0%20faible%20radioactivit%C3%A9
nom masculin
- bâtiment de stockage des DFR 3, fiche 23, Français, b%C3%A2timent%20de%20stockage%20des%20DFR
nom masculin
- entrepôt de déchets de faible activité 1, fiche 23, Français, entrep%C3%B4t%20de%20d%C3%A9chets%20de%20faible%20activit%C3%A9
proposition, nom masculin
- entrepôt de déchets faiblement radioactifs 1, fiche 23, Français, entrep%C3%B4t%20de%20d%C3%A9chets%20faiblement%20radioactifs
proposition, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Le «above ground storage building» peut être rendu, en français, tout simplement par «entrepôt», terme difficilement applicable à une installation souterraine. Voir la justification qui suit. 1, fiche 23, Français, - b%C3%A2timent%20d%27emmagasinage%20de%20d%C3%A9chets%20%C3%A0%20faible%20radioactivit%C3%A9
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
L'entreposage des déchets conditionnés s'effectue à EDS. EDS est composé : - d'une aire de déchets technologiques destinée à stocker les coques non irradiantes de déchets issus de zones II et III, - de l'entrepôt de déchets technologiques destiné à stocker les coques irradiantes de déchets issus de zone IV, - de l'entrepôt de déchets de cisaillage destiné à stocker les fûts de déchets issus de T1 et R1. 4, fiche 23, Français, - b%C3%A2timent%20d%27emmagasinage%20de%20d%C3%A9chets%20%C3%A0%20faible%20radioactivit%C3%A9
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
On trouve «site de stockage de surface» (Q2385 1988 page 89), «site de stockage en surface» (RENUC 1988 volume 4 page 332), «stockage au voisinage de la surface» (RENUC 1988 volume 4 page 342), «centre de stockage de surface» (RENUC 1988 volume 4 page 295). 1, fiche 23, Français, - b%C3%A2timent%20d%27emmagasinage%20de%20d%C3%A9chets%20%C3%A0%20faible%20radioactivit%C3%A9
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- edificio de almacenamiento de desechos de nivel bajo en superficie
1, fiche 23, Espagnol, edificio%20de%20almacenamiento%20de%20desechos%20de%20nivel%20bajo%20en%20superficie
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- edificio de almacenamiento superficial de residuos de baja radiactividad 2, fiche 23, Espagnol, edificio%20de%20almacenamiento%20superficial%20de%20residuos%20de%20baja%20radiactividad
nom masculin
- edificio para el almacenamiento de desechos de bajo nivel en la superficie 3, fiche 23, Espagnol, edificio%20para%20el%20almacenamiento%20de%20desechos%20de%20bajo%20nivel%20en%20la%20superficie
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1985-02-27
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Earthmoving
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- grade
1, fiche 24, Anglais, grade
correct, nom
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Grade(as applying to the determination of building height) means the lowest of the average levels of finished ground adjoining each exterior wall of a building, as determined by the authority having jurisdiction, except that localized depressions such as for vehicle or pedestrian entrances need not be considered in the determination of average levels of finished ground(see first storey). 1, fiche 24, Anglais, - grade
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Terrassement
Fiche 24, La vedette principale, Français
- niveau moyen du sol
1, fiche 24, Français, niveau%20moyen%20du%20sol
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
(pour déterminer la hauteur de bâtiment) : le plus bas des niveaux moyens du sol fini le long de chaque mur extérieur d'un bâtiment tel que déterminé par l'autorité compétente. Il n'est pas obligatoire de tenir compte des dépressions localisées telles que les entrées pour véhicules ou piétons dans le calcul du niveau moyen du sol fini (voir premier étage). 1, fiche 24, Français, - niveau%20moyen%20du%20sol
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- open apron 1, fiche 25, Anglais, open%20apron
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
an open apron system requires the conveyance of passengers by some sort of vehicle if the distance between the aircraft and the terminal building is large 1, fiche 25, Anglais, - open%20apron
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 25, La vedette principale, Français
- aire libre
1, fiche 25, Français, aire%20libre
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
[...] l'aire libre est indépendante de l'aérogare et comporte une surface revêtue où sont ménagés des cheminements permettant de desservir le nombre maximum de postes compatible avec la commodité et la sécurité de l'exploitation. 1, fiche 25, Français, - aire%20libre
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


