TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VEHICLE CLASSIFICATION [15 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
000294
code de profession, voir observation
OBS

000294: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

NCO: non-commissioned officer.

OBS

The member is responsible for administering, recommending and processing reports and correspondence dealing with contracts, discipline, grievance, police vehicle accidents, claims, civil litigation, personnel and property security, official languages, establishment, organization, job classification, information centre and general correspondence.

Terme(s)-clé(s)
  • Detachment Administrative Non-Commissioned Officer
  • Traffic Services Operations Non-Commissioned Officer

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
000294
code de profession, voir observation
OBS

000294 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

s.-off. : sous-officier; sous-officière.

OBS

Le membre est chargé d'administrer, de recommander et de traiter les rapports et la correspondance traitant des marchés, de la discipline, des griefs, des accidents de véhicules de police, des réclamations, des litiges civils, de l'habilitation de sécurité, de la protection des biens, des langues officielles, des effectifs, de l'organisation, de la classification des postes, du centre d'information et de questions générales.

Terme(s)-clé(s)
  • s.-off. administratif de détachement
  • s.-off. administrative de détachement
  • détachement, sous-officier administratif
  • détachement, sous-officière administrative
  • détachement, s.-off. administratif
  • détachement, s.-off. administrative
  • sous-officier des opérations des services de la circulation
  • sous-officière des opérations des services de la circulation

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2020-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
  • Noise Pollution
CONT

The program must include sound surveys at locations that are representative of sensitive areas and must provide for vehicle counting and classification to allow for the characterization of traffic...

Français

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
  • Pollution par le bruit
CONT

Ce programme doit comprendre des relevés sonores à des endroits représentatifs des zones sensibles et doit prévoir des comptages de véhicules avec classification afin de permettre la caractérisation de la circulation [...]

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2018-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Control Systems (Motor Vehicles)
  • Driving (Road Vehicles)
DEF

The hardware and software that are collectively capable of performing the entire dynamic driving task (DDT) on a sustained basis ...

CONT

The SAE [Society of Automotive Engineers] classification divides vehicle automation into six levels that focus on the human driver who is monitoring the driving environment versus the "automated driving system" that monitors the driving environment.

Français

Domaine(s)
  • Dispositifs de commande (Véhicules automobiles)
  • Conduite automobile
DEF

[Matériel et logiciels] capables d'exécuter l'ensemble de la tâche de conduite dynamique (TCD) [de façon constante].

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Road Traffic
DEF

The process of dividing vehicles into defined classes according to certain parameters such as weight, length, purpose of use, engine type, number of axles or number of passengers.

OBS

vehicle classification : term and definition proposed by the World Road Association.

Français

Domaine(s)
  • Circulation routière
DEF

Distribution des véhicules par classes en fonction de certains paramètres tels que le poids, la longueur, le motif d'utilisation, le type de moteur, le nombre d'essieux ou le nombre de passagers.

OBS

classification des véhicules : terme et définition proposés par l'Association mondiale de la route.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2002-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Motor Vehicles and Bicycles
  • Trucking (Road Transport)
CONT

Finally, some SUVs and pickups are so large(greater than 8, 500 lbs. GVWR [gross vehicle weight rating]) that they do not qualify as "light trucks" under the current standards. These include the largest full-sized pickups and passenger vans, and larger models of the Ford Excursion and Chevrolet Suburban SUVs. However, EPA [Environmental Protection Agency] recently added the classification "medium-duty passenger vehicle" to include heavy passenger vehicles-passenger vans and SUVs up to 10, 000 GVWR starting in MY2004. Heavy pickups and cargo vans will not be affected, since their main function is transporting cargo, as opposed to passengers. This change is only for emissions standards, and will not affect fuel economy standards.

Terme(s)-clé(s)
  • medium duty passenger vehicle
  • medium duty pax veh

Français

Domaine(s)
  • Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
  • Camionnage

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2001-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
  • Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
OBS

In the National Occupational Classification(NOC), official occupational titles in Group 7322-Motor Vehicle Body Repairers.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
  • Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 7322 - Débosseleurs/débosseleuses et réparateurs/réparatrices de carrosserie.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2001-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
OBS

In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 7322-Motor Vehicle Body Repairers.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 7322 - Débosseleurs/débosseleuses et réparateurs/réparatrices de carrosserie.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2001-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
  • Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
OBS

In the National Occupational Classification(NOC), official occupational titles in Group 7322-Motor Vehicle Body Repairers.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
  • Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 7322 - Débosseleurs/débosseleuses et réparateurs/réparatrices de carrosserie.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2001-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
OBS

In the National Occupational Classification(NOC), official occupational titles in Group 7322-Motor Vehicle Body Repairers.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 7322 - Débosseleurs/débosseleuses et réparateurs/réparatrices de carrosserie.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2001-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
OBS

In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 7322-Motor Vehicle Body Repairers.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 7322 - Débosseleurs/débosseleuses et réparateurs/réparatrices de carrosserie.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2001-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
  • Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
OBS

In the National Occupational Classification(NOC), official occupational titles in Group 7322-Motor Vehicle Body Repairers.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
  • Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 7322 - Débosseleurs/débosseleuses et réparateurs/réparatrices de carrosserie.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2001-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
  • Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
OBS

In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 7322-Motor Vehicle Body Repairers.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
  • Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 7322 - Débosseleurs/débosseleuses et réparateurs/réparatrices de carrosserie.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2001-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
OBS

In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 7322-Motor Vehicle Body Repairers.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 7322 - Débosseleurs/débosseleuses et réparateurs/réparatrices de carrosserie.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2001-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
OBS

In the National Occupational Classification(NOC), official occupational titles in Group 7322-Motor Vehicle Body Repairers.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 7322 - Débosseleurs/débosseleuses et réparateurs/réparatrices de carrosserie.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1997-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematics
CONT

Bayesian classification of motor vehicle accidents from accident text.

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques
CONT

Classification par fonction de vraisemblance, classification bayesienne, notions de coût et d'erreur.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :