TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VEHICLE DISTANCE [69 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Protection of Life
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- headroom
1, fiche 1, Anglais, headroom
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The vertical distance between the top of the superstructure of a vehicle or the head of a person and any obstruction above them. 1, fiche 1, Anglais, - headroom
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
headroom : designation and definition standardized by NATO. 2, fiche 1, Anglais, - headroom
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Sécurité des personnes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- hauteur libre
1, fiche 1, Français, hauteur%20libre
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Distance verticale entre le sommet des superstructures d'un véhicule ou la tête d'une personne et tout obstacle au-dessus de ces derniers. 1, fiche 1, Français, - hauteur%20libre
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
hauteur libre : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 1, Français, - hauteur%20libre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-03-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Dashboards and Instrumentation (Motor Vehicles)
- Scientific Measurements and Analyses
- Trucking (Road Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tachograph
1, fiche 2, Anglais, tachograph
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A tachograph is a device fitted to a vehicle that automatically records its speed and distance, together with the driver's activity selected from a choice of modes. 2, fiche 2, Anglais, - tachograph
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
analogue tachograph; digital tachograph 3, fiche 2, Anglais, - tachograph
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tableau et instruments de bord (Véhicules automobiles)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Camionnage
Fiche 2, La vedette principale, Français
- chronotachygraphe
1, fiche 2, Français, chronotachygraphe
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- tachygraphe 1, fiche 2, Français, tachygraphe
correct, nom masculin
- bavard 2, fiche 2, Français, bavard
nom masculin, péjoratif
- mouchard 2, fiche 2, Français, mouchard
nom masculin, péjoratif
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Instrument de mesure et d'enregistrement dont l'usage est obligatoire sur certains véhicules pour contrôler la vitesse, l'horaire et la distance parcourue. 3, fiche 2, Français, - chronotachygraphe
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
chronotachygraphe analogique; chronotachygraphe numérique 4, fiche 2, Français, - chronotachygraphe
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Tablero de instrumentos (Vehículos automotores)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Transporte por camión
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- tacómetro registrador de revoluciones
1, fiche 2, Espagnol, tac%C3%B3metro%20registrador%20de%20revoluciones
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Taquímetro que cuenta y registra las revoluciones del motor. 1, fiche 2, Espagnol, - tac%C3%B3metro%20registrador%20de%20revoluciones
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-04-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Road Traffic
- Driving (Road Vehicles)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- passing sight distance
1, fiche 3, Anglais, passing%20sight%20distance
correct, États-Unis
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- overtaking sight distance 3, fiche 3, Anglais, overtaking%20sight%20distance
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The minimum sight distance on highways that must be available to enable the driver of one vehicle to pass another vehicle safely and comfortably. 4, fiche 3, Anglais, - passing%20sight%20distance
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
overtaking sight distance: term proposed by the World Road Association. 5, fiche 3, Anglais, - passing%20sight%20distance
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Circulation routière
- Conduite automobile
Fiche 3, La vedette principale, Français
- distance de visibilité de dépassement
1, fiche 3, Français, distance%20de%20visibilit%C3%A9%20de%20d%C3%A9passement
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Distance de visibilité nécessaire à un conducteur dont le véhicule roule à une vitesse donnée pour dépasser en toute sécurité un autre véhicule. 3, fiche 3, Français, - distance%20de%20visibilit%C3%A9%20de%20d%C3%A9passement
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
distance de visibilité de dépassement : terme et définition recommandés par l'Office québécois de la langue française (1980). 4, fiche 3, Français, - distance%20de%20visibilit%C3%A9%20de%20d%C3%A9passement
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
distance de visibilité de dépassement : terme proposé par l'Association mondiale de la route. 5, fiche 3, Français, - distance%20de%20visibilit%C3%A9%20de%20d%C3%A9passement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Tránsito vial
- Conducción de vehículos automotores
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- distancia de visibilidad de adelantamiento
1, fiche 3, Espagnol, distancia%20de%20visibilidad%20de%20adelantamiento
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Distancia de visibilidad mínima necesaria para que un conductor, cuyo vehículo circula a una velocidad dada (velocidad de proyecto), puede adelantar a otro vehículo con seguridad. 2, fiche 3, Espagnol, - distancia%20de%20visibilidad%20de%20adelantamiento
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
distancia de visibilidad de adelantamiento: Término y definición propuestos por la Asociación Mundial de la Carretera. 3, fiche 3, Espagnol, - distancia%20de%20visibilidad%20de%20adelantamiento
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- National and International Security
- Protection of Life
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- ramming vehicle
1, fiche 4, Anglais, ramming%20vehicle
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Mobile deployable vehicle crash barriers, which run on their own power systems, can stop 7. 5-ton vehicles traveling 40 mph [miles per hour]. Lighter units can be towed by a golf cart and set up easily to decelerate and stop a ramming vehicle over a short distance. 1, fiche 4, Anglais, - ramming%20vehicle
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sécurité nationale et internationale
- Sécurité des personnes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- véhicule-bélier
1, fiche 4, Français, v%C3%A9hicule%2Db%C3%A9lier
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- véhicule bélier 1, fiche 4, Français, v%C3%A9hicule%20b%C3%A9lier
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Véhicule utilisé pour défoncer une vitrine ou une façade d'immeuble afin notamment de commettre un cambriolage, ou pour commettre un attentat contre des personnes. 1, fiche 4, Français, - v%C3%A9hicule%2Db%C3%A9lier
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les termes «camion-bélier» et «voiture-bélier» sont aussi utilisés lorsqu'on veut préciser le type de véhicule. 2, fiche 4, Français, - v%C3%A9hicule%2Db%C3%A9lier
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-06-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Sea Operations (Military)
- Operations (Air Forces)
- Land Forces
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- radar picket
1, fiche 5, Anglais, radar%20picket
correct, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Any ship, aircraft, or vehicle, stationed at a distance from the force protected, for the purpose of increasing the radar detection range. 1, fiche 5, Anglais, - radar%20picket
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
radar picket: designation and definition standardized by NATO. 2, fiche 5, Anglais, - radar%20picket
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Opérations en mer (Militaire)
- Opérations (Forces aériennes)
- Forces terrestres
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- piquet radar
1, fiche 5, Français, piquet%20radar
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Navire, aéronef ou véhicule stationnant à une certaine distance de la force à protéger, dans le but d'augmenter la portée de la détection radar. 1, fiche 5, Français, - piquet%20radar
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
piquet radar : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 5, Français, - piquet%20radar
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Operaciones marítimas (Militar)
- Operaciones (Fuerzas aéreas)
- Ejército de tierra
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- repetidor radar
1, fiche 5, Espagnol, repetidor%20radar
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Cualquier buque, aeronave o vehículo, estacionado a cierta distancia de las fuerzas protegidas, con la finalidad de aumentar el alcance de detección radar. 1, fiche 5, Espagnol, - repetidor%20radar
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-03-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- wet disc brake
1, fiche 6, Anglais, wet%20disc%20brake
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- oil-cooled disc brake 2, fiche 6, Anglais, oil%2Dcooled%20disc%20brake
correct
- oil-immersed disc brake 3, fiche 6, Anglais, oil%2Dimmersed%20disc%20brake
correct
- wet brake 3, fiche 6, Anglais, wet%20brake
correct
- oil-immersed brake 3, fiche 6, Anglais, oil%2Dimmersed%20brake
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
… wet brakes have discs that are immersed in oil to avoid overheating[, which] can cause brake fade, [extend] braking distance [or fail] to stop a vehicle. 3, fiche 6, Anglais, - wet%20disc%20brake
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- wet disk brake
- oil-cooled disk brake
- oil-immersed disk brake
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- frein à disque humide
1, fiche 6, Français, frein%20%C3%A0%20disque%20humide
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- frein à disque à bain d'huile 2, fiche 6, Français, frein%20%C3%A0%20disque%20%C3%A0%20bain%20d%27huile
correct, nom masculin
- frein humide 3, fiche 6, Français, frein%20humide
correct, nom masculin
- frein à bain d'huile 3, fiche 6, Français, frein%20%C3%A0%20bain%20d%27huile
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- freno de disco húmedo
1, fiche 6, Espagnol, freno%20de%20disco%20h%C3%BAmedo
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Los conjuntos del freno de disco húmedo, enfriados por aceite, delanteros y traseros son similares en diseño. 1, fiche 6, Espagnol, - freno%20de%20disco%20h%C3%BAmedo
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-03-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- skijoring
1, fiche 7, Anglais, skijoring
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A competitive or recreational type of skiing in which each competitor, wearing skis and holding a rope, is pulled over a given distance on the snow by a horse or a vehicle. 2, fiche 7, Anglais, - skijoring
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The jockeys are not real jockeys, but skiers whose horses pull them across the frozen lake of St. Mortiz: skijoring provides both a spectacle for the approximate 10,000 onlookers and a constant test of the driver’s courage. 3, fiche 7, Anglais, - skijoring
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The term comes from the Norwegian "skikjøring", meaning "driving on skis"; the sport originated in flat areas. The person so pulled is a "skijorer". 2, fiche 7, Anglais, - skijoring
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
The term is now used for the sport in which a person is pulled by any other animal (as a dog) or motorized vehicle (as a snowmobile). 2, fiche 7, Anglais, - skijoring
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- skikjoring
- ski joring
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ski-joering
1, fiche 7, Français, ski%2Djoering
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- ski attelé 2, fiche 7, Français, ski%20attel%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
- skijoring 3, fiche 7, Français, skijoring
voir observation, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Sport d'origine scandinave où le skieur se fait haler par un cheval au moyen de deux rênes reliées entre elles par une pièce de toile très résistante. Cette méthode offrait le sérieux avantage de pouvoir pratiquer le ski dans des endroits dépourvus de dénivellation. 1, fiche 7, Français, - ski%2Djoering
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
On organisa même au début du 19e siècle des courses de ski-joering sur des pistes accidentées, puis plus tard sur des terrains damés ou encore sur la surface lisse des lacs. 1, fiche 7, Français, - ski%2Djoering
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
On retrouve aussi les graphies «ski-kjöring» et «ski-jöring». Le remplacement de «ski-kjöring» par «ski attelé» a été une bonne chose selon Vie et langage, mars 1953. Cependant, les deux termes demeurent appropriés : le premier rend une réalité d'origine norvégienne par un terme d'emprunt, le second le fait selon la langue française, «ski attelé» se modelant sur «courses attelées». La graphie «skijoring» pourrait cependant s'imposer parce que plus simple. 3, fiche 7, Français, - ski%2Djoering
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
On tend maintenant à utiliser le terme pour toute activité où un skieur est tracté sur un espace plat par un animal (un chien, par exemple) ou un véhicule motorisé (comme une motoneige). 3, fiche 7, Français, - ski%2Djoering
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- ski-kjöring
- ski-jöring
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Esquí y snowboard
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- ski-kjöring
1, fiche 7, Espagnol, ski%2Dkj%C3%B6ring
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-02-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Military Transportation
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- radius of action
1, fiche 8, Anglais, radius%20of%20action
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- RA 2, fiche 8, Anglais, RA
correct, uniformisé
- ROA 3, fiche 8, Anglais, ROA
correct, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The maximum distance a ship, aircraft, or vehicle can travel away from its base along a given course with normal combat load and return without refuelling, allowing for all safety and operating factors. 4, fiche 8, Anglais, - radius%20of%20action
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
radius of action; ROA: designations and definition standardized by NATO. 5, fiche 8, Anglais, - radius%20of%20action
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
radius of action; RA: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 8, Anglais, - radius%20of%20action
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Transport militaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- rayon d'action
1, fiche 8, Français, rayon%20d%27action
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
- RA 2, fiche 8, Français, RA
correct, nom masculin, uniformisé
- ROA 3, fiche 8, Français, ROA
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Distance maximale qu'un navire, aéronef ou véhicule, portant une charge de combat normale, peut couvrir à partir de sa base et selon une route ou un itinéraire donné et revenir sans se ravitailler en combustible, tout en respectant l'ensemble des facteurs de sécurité et d'exploitation. 4, fiche 8, Français, - rayon%20d%27action
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
rayon d'action; ROA: désignations et définition normalisées par l'OTAN. 5, fiche 8, Français, - rayon%20d%27action
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
rayon d'action; RA : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 8, Français, - rayon%20d%27action
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
rayon d'action : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 6, fiche 8, Français, - rayon%20d%27action
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Transporte militar
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- radio de acción
1, fiche 8, Espagnol, radio%20de%20acci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Distancia máxima que un barco, aeronave o vehículo puede recorrer desde su base siguiendo un itinerario determinado, con la carga normal de combate y volver de nuevo a la base sin repostar, teniendo en cuenta todos los factores de seguridad y normas de empleo. 1, fiche 8, Espagnol, - radio%20de%20acci%C3%B3n
Fiche 9 - données d’organisme interne 2020-01-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Driving (Road Vehicles)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- offtracking
1, fiche 9, Anglais, offtracking
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The offtracking of a vehicle or a vehicle combination is measured by the maximum distance between the trajectories of the first and last axles during a specific turn. 2, fiche 9, Anglais, - offtracking
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Conduite automobile
Fiche 9, La vedette principale, Français
- décalage
1, fiche 9, Français, d%C3%A9calage
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Dans un virage, les roues arrière du véhicule ne suivent pas la même trajectoire que les roues avant. L'écart entre les deux trajectoires est appelé «décalage». Plus l'empattement du véhicule (ou de l'ensemble routier) est long, plus le décalage est grand. 1, fiche 9, Français, - d%C3%A9calage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2018-10-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Fueling Systems (Motor Vehicles)
- Storage Cells (Electr.)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- battery range
1, fiche 10, Anglais, battery%20range
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- battery autonomy 2, fiche 10, Anglais, battery%20autonomy
moins fréquent
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The distance an electric vehicle can travel on a single charge, measured in kilometers(km). 3, fiche 10, Anglais, - battery%20range
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Plug-in hybrid vehicles operate like hybrid vehicles in that they rely on both a combustion engine and an electric motor supported by a battery, but the battery can be recharged using an external power grid (unlike the hybrid vehicle). Their battery range is limited, varying between 20 and 85 km. 1, fiche 10, Anglais, - battery%20range
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Alimentation (Véhicules automobiles)
- Accumulateurs (Électricité)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- autonomie de la batterie
1, fiche 10, Français, autonomie%20de%20la%20batterie
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- autonomie des batteries 2, fiche 10, Français, autonomie%20des%20batteries
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Distance pouvant être parcourue par un véhicule électrique avec une seule charge, laquelle se mesure en kilomètres (km). 3, fiche 10, Français, - autonomie%20de%20la%20batterie
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La capacité de la batterie électrique varie d'un type de véhicule à l'autre. Comme pour les véhicules traditionnels, la température, les conditions routières et les habitudes de conduite font varier l'autonomie de la batterie. 4, fiche 10, Français, - autonomie%20de%20la%20batterie
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2018-07-31
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
- Suspension Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- ground clearance
1, fiche 11, Anglais, ground%20clearance
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- clearance 2, fiche 11, Anglais, clearance
correct
- road clearance 3, fiche 11, Anglais, road%20clearance
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The distance between the ground and the lowest point of the centre part of the vehicle. 4, fiche 11, Anglais, - ground%20clearance
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The centre part is that part contained between two planes parallel to and equidistant from the longitudinal median plane(of the vehicle) and separated by a distance which is 80 % of the least distance between points on the inner edges of the wheels on any one axle. 4, fiche 11, Anglais, - ground%20clearance
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
ground clearance: term and definition standardized by ISO in 1978. 5, fiche 11, Anglais, - ground%20clearance
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
ground clearance: term proposed by the World Road Association. 5, fiche 11, Anglais, - ground%20clearance
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
- Suspension (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- garde au sol
1, fiche 11, Français, garde%20au%20sol
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- dégagement 2, fiche 11, Français, d%C3%A9gagement
correct, nom masculin
- dégagement au-dessus du sol 3, fiche 11, Français, d%C3%A9gagement%20au%2Ddessus%20du%20sol
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Distance entre le plan d'appui et le point le plus bas de la partie centrale du véhicule. 4, fiche 11, Français, - garde%20au%20sol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
La partie centrale est la partie du véhicule située entre deux plans parallèles et au plan longitudinal médian (du véhicule) symétriques par rapport à ce plan, et distants de 80 % de la distance minimale entre les surfaces intérieures des roues d'un même essieu du véhicule. 4, fiche 11, Français, - garde%20au%20sol
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
garde au sol : terme et définition normalisés par l'ISO en 1978. 5, fiche 11, Français, - garde%20au%20sol
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
garde au sol : terme proposé par l'Association mondiale de la route. 5, fiche 11, Français, - garde%20au%20sol
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
- Suspensión (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- altura libre al suelo
1, fiche 11, Espagnol, altura%20libre%20al%20suelo
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-06-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Road Transport
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- front overhang 1, fiche 12, Anglais, front%20overhang
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The distance between the vertical plane passing through the centres of the front wheels and the foremost point of the vehicle, taking into consideration lashing hooks, registration number plate, etc., and any parts rigidly attached to the vehicle. 1, fiche 12, Anglais, - front%20overhang
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Transport routier
Fiche 12, La vedette principale, Français
- porte-à-faux avant
1, fiche 12, Français, porte%2D%C3%A0%2Dfaux%20avant
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Distance entre le plan vertical passant par les centres des roues avant et le point du véhicule situé le plus à l'avant compte tenu des crochets de manœuvre, de la plaque d'immatriculation, etc., et de tous les éléments liés rigidement au véhicule. 1, fiche 12, Français, - porte%2D%C3%A0%2Dfaux%20avant
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-06-08
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Road Transport
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- bodywork length 1, fiche 13, Anglais, bodywork%20length
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The distance between two planes E and F perpendicular to the longitudinal median plane(of the vehicle). 1, fiche 13, Anglais, - bodywork%20length
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The body work length does not include lashing hooks, towing attachments of trailers, rear registration number plates, bumpers, etc., unless these are an integral part of the body. 1, fiche 13, Anglais, - bodywork%20length
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Transport routier
Fiche 13, La vedette principale, Français
- longueur de carrosserie
1, fiche 13, Français, longueur%20de%20carrosserie
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Distance entre deux plans perpendiculaires au plan longitudinal médian (du véhicule). 1, fiche 13, Français, - longueur%20de%20carrosserie
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Ne sont pas compris dans la longueur de carrosserie les crochets de manœuvre, les dispositifs d'attelage pour remorques, la plaque d'immatriculation, les pare-chocs, etc., sauf si ces éléments font partie intégrante de la carrosserie. 1, fiche 13, Français, - longueur%20de%20carrosserie
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-02-14
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Engineering Tests and Reliability
- Control Systems (Motor Vehicles)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- stopping distance
1, fiche 14, Anglais, stopping%20distance
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The distance travelled by the vehicle during the total braking time, i. e. distance travelled by the vehicle from the instant when the driver begins to actuate the control device until the instant when the vehicle stops. 2, fiche 14, Anglais, - stopping%20distance
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
stopping distance: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 14, Anglais, - stopping%20distance
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Dispositifs de commande (Véhicules automobiles)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- distance d'arrêt
1, fiche 14, Français, distance%20d%27arr%C3%AAt
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Distance parcourue par le véhicule pendant le temps total de freinage, c'est-à-dire parcourue par le véhicule depuis l'instant où le conducteur commence à actionner le dispositif de commande jusqu'à l'instant où le véhicule s'arrête. 2, fiche 14, Français, - distance%20d%27arr%C3%AAt
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
distance d'arrêt : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 14, Français, - distance%20d%27arr%C3%AAt
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Sistemas de regulación (Vehículos automotores)
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- distancia de parada
1, fiche 14, Espagnol, distancia%20de%20parada
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- distancia de detención 2, fiche 14, Espagnol, distancia%20de%20detenci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Distancia recorrida por el vehículo durante el tiempo de frenado total, es decir, la distancia recorrida por el vehículo desde el instante en que el conductor comienza a accionar el dispositivo de control hasta el instante en que el vehículo se detiene. 3, fiche 14, Espagnol, - distancia%20de%20parada
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-02-07
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Engineering Tests and Reliability
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- mean fully developed deceleration
1, fiche 15, Anglais, mean%20fully%20developed%20deceleration
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- MFDD 2, fiche 15, Anglais, MFDD
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The mean deceleration over distance with certain limiting conditions ... 3, fiche 15, Anglais, - mean%20fully%20developed%20deceleration
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The performance prescribed for braking systems is based on the stopping distance and the mean fully developed deceleration. The performance of a braking system shall be determined by measuring the stopping distance in relation to the initial speed of the vehicle and by measuring the mean fully developed deceleration during the test. 2, fiche 15, Anglais, - mean%20fully%20developed%20deceleration
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The term mean fully developed deceleration is used in UNECE [United Nations Economic Commission for Europe] Regulation 13 as a measure of braking performance. 3, fiche 15, Anglais, - mean%20fully%20developed%20deceleration
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
mean fully developed deceleration: term standardized by ISO. 4, fiche 15, Anglais, - mean%20fully%20developed%20deceleration
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- décélération moyenne en régime
1, fiche 15, Français, d%C3%A9c%C3%A9l%C3%A9ration%20moyenne%20en%20r%C3%A9gime
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Décélération moyenne sur une distance avec certaines conditions limites [...] 1, fiche 15, Français, - d%C3%A9c%C3%A9l%C3%A9ration%20moyenne%20en%20r%C3%A9gime
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
L'expression décélération moyenne en régime est utilisée dans le Règlement CEE-ONU [Commission économique des Nations Unies pour l'Europe] n° 13 comme une mesure des performances de freinage. 1, fiche 15, Français, - d%C3%A9c%C3%A9l%C3%A9ration%20moyenne%20en%20r%C3%A9gime
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
décélération moyenne en régime : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 15, Français, - d%C3%A9c%C3%A9l%C3%A9ration%20moyenne%20en%20r%C3%A9gime
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
- Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- desaceleración media completamente desarrollada
1, fiche 15, Espagnol, desaceleraci%C3%B3n%20media%20completamente%20desarrollada
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Desaceleración media en una distancia con algunas condiciones límites [...] 1, fiche 15, Espagnol, - desaceleraci%C3%B3n%20media%20completamente%20desarrollada
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
El término desaceleración media completamente desarrollada se usa en la Reglamentación [CEPE (Comisión Económica de las Naciones Unidas para Europa)] No. 13 como una medida del desempeño del frenado. 1, fiche 15, Espagnol, - desaceleraci%C3%B3n%20media%20completamente%20desarrollada
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-02-02
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Engineering Tests and Reliability
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Road Transport
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- braking distance
1, fiche 16, Anglais, braking%20distance
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The distance travelled by the vehicle during the active braking time. 1, fiche 16, Anglais, - braking%20distance
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
braking distance: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 16, Anglais, - braking%20distance
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- brake distance
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Transport routier
Fiche 16, La vedette principale, Français
- distance de freinage
1, fiche 16, Français, distance%20de%20freinage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Distance parcourue par le véhicule pendant le temps de freinage actif. 1, fiche 16, Français, - distance%20de%20freinage
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
distance de freinage : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 16, Français, - distance%20de%20freinage
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
- Transporte por carretera
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- distancia de frenado
1, fiche 16, Espagnol, distancia%20de%20frenado
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Distancia recorrida por el vehículo durante el tiempo de frenado activo. 1, fiche 16, Espagnol, - distancia%20de%20frenado
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Engineering Tests and Reliability
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Road Transport
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- braking performance
1, fiche 17, Anglais, braking%20performance
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The performance of a braking system as measured by the braking distance in relation to the initial speed of the vehicle and/or by the mean fully developed deceleration during a braking operation and/or the capability to hold a vehicle at a standstill on a gradient. 1, fiche 17, Anglais, - braking%20performance
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
braking performance: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 17, Anglais, - braking%20performance
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- brake performance
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Transport routier
Fiche 17, La vedette principale, Français
- performance de freinage
1, fiche 17, Français, performance%20de%20freinage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Performance d'un système de freinage mesurée par la distance de freinage en fonction de la vitesse initiale du véhicule et/ou par la décélération moyenne en régime pendant une opération de freinage et/ou par la capacité à maintenir un véhicule à l'arrêt sur une surface en pente. 1, fiche 17, Français, - performance%20de%20freinage
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
performance de freinage : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 17, Français, - performance%20de%20freinage
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
- Transporte por carretera
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- desempeño del frenado
1, fiche 17, Espagnol, desempe%C3%B1o%20del%20frenado
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Desempeño de un sistema de frenado, medido por la distancia de frenado con relación a la velocidad inicial del vehículo y/o por la desaceleración media completamente desarrollada durante una operación de frenado y/o la capacidad de mantener un vehículo detenido en una pendiente. 1, fiche 17, Espagnol, - desempe%C3%B1o%20del%20frenado
Fiche 18 - données d’organisme interne 2017-01-30
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Control Systems (Motor Vehicles)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Road Transport
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- autonomous intelligent cruise control system
1, fiche 18, Anglais, autonomous%20intelligent%20cruise%20control%20system
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[A system that enhances] standard cruise control systems [and] allows a vehicle to follow the vehicle in front at an appropriate distance by controlling the engine and/or powertrain and, potentially, the brakes. 1, fiche 18, Anglais, - autonomous%20intelligent%20cruise%20control%20system
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
autonomous intelligent cruise control system: term standardized by ISO. 2, fiche 18, Anglais, - autonomous%20intelligent%20cruise%20control%20system
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Dispositifs de commande (Véhicules automobiles)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Transport routier
Fiche 18, La vedette principale, Français
- dispositif autonome de régulation de vitesse et d'espacement
1, fiche 18, Français, dispositif%20autonome%20de%20r%C3%A9gulation%20de%20vitesse%20et%20d%27espacement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Dispositif qui améliore les régulateurs de vitesse conventionnels et qui permet à un véhicule de suivre celui qui le précède à une distance appropriée en contrôlant le moteur et/ou la transmission et, éventuellement, les freins. 1, fiche 18, Français, - dispositif%20autonome%20de%20r%C3%A9gulation%20de%20vitesse%20et%20d%27espacement
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
dispositif autonome de régulation de vitesse et d'espacement : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 18, Français, - dispositif%20autonome%20de%20r%C3%A9gulation%20de%20vitesse%20et%20d%27espacement
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Sistemas de regulación (Vehículos automotores)
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
- Transporte por carretera
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- sistema autónomo inteligente de control de velocidad
1, fiche 18, Espagnol, sistema%20aut%C3%B3nomo%20inteligente%20de%20control%20de%20velocidad
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Sistema mejorado de control estándar de velocidad, que permite a un vehículo seguir al que le precede a una distancia apropiada, mediante el control del motor y/o transmisión, y potencialmente, los frenos. 1, fiche 18, Espagnol, - sistema%20aut%C3%B3nomo%20inteligente%20de%20control%20de%20velocidad
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Motor Vehicle and Bicycle Accessories
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- curb feeler
1, fiche 19, Anglais, curb%20feeler
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- curb finder 2, fiche 19, Anglais, curb%20finder
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Curb feelers or curb finders are springs or wires installed on a vehicle which act as "whiskers" to alert drivers when they are at the right distance from the curb while parking. The devices are fitted low on the body, close to the wheels. As the vehicle approaches the curb, the protruding feelers scrape against the curb, making a noise and alerting the driver in time to avoid damaging the wheels or hubcaps. The feelers are manufactured to be flexible and do not easily break. 2, fiche 19, Anglais, - curb%20feeler
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Accessoires d'automobiles et de bicyclettes
Fiche 19, La vedette principale, Français
- frôle-trottoirs
1, fiche 19, Français, fr%C3%B4le%2Dtrottoirs
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2014-08-20
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Road Traffic
- Highway Code
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- host vehicle
1, fiche 20, Anglais, host%20vehicle
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The radar detected up to 20 objects that were located within 150 m in the forward scene. For each of these objects, the range(distance between the object and the host vehicle), range rate(relative speed) and angle were measured. 1, fiche 20, Anglais, - host%20vehicle
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Circulation routière
- Code de la route
Fiche 20, La vedette principale, Français
- véhicule hôte
1, fiche 20, Français, v%C3%A9hicule%20h%C3%B4te
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
L’utilisation du [radar mobile] dans le flot de la circulation implique également de la part des agents le respect d’une différence de vitesse minimum entre le véhicule hôte et le véhicule cible d’au moins 20 km/h. 1, fiche 20, Français, - v%C3%A9hicule%20h%C3%B4te
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2014-07-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Dashboards and Instrumentation (Motor Vehicles)
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- park guidance system
1, fiche 21, Anglais, park%20guidance%20system
correct, voir observation
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- parking assistance system 2, fiche 21, Anglais, parking%20assistance%20system
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
To use the park guidance system, you have to drive completely past the chosen parking stall at a set distance, position the vehicle at a 45-degree angle and straighten the wheels. Choose slot or parallel parking and then you fiddle with on-screen graphics to correctly position your virtual vehicle in the stall. 1, fiche 21, Anglais, - park%20guidance%20system
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
park guidance system: Not to be confused with the software system helping users locate parking spaces effectively using a system of guided information, which is also called a "park guidance system." 3, fiche 21, Anglais, - park%20guidance%20system
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tableau et instruments de bord (Véhicules automobiles)
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- système d'aide au stationnement
1, fiche 21, Français, syst%C3%A8me%20d%27aide%20au%20stationnement
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2014-03-26
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- reference energy consumption
1, fiche 22, Anglais, reference%20energy%20consumption
correct, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The quantity of electrical energy from the mains needed to recharge the traction battery, divided by the distance covered after the vehicle has been driven through the specified test sequence. 1, fiche 22, Anglais, - reference%20energy%20consumption
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The reference energy consumption is usually expressed in watt-hours per kilometre. 1, fiche 22, Anglais, - reference%20energy%20consumption
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
reference energy consumption: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 22, Anglais, - reference%20energy%20consumption
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 22, La vedette principale, Français
- consommation énergétique de référence
1, fiche 22, Français, consommation%20%C3%A9nerg%C3%A9tique%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Rapport de la quantité d'énergie électrique du secteur nécessaire pour recharger la batterie de traction et de la distance parcourue après conduite du véhicule pendant une séquence d'essai spécifiée. 1, fiche 22, Français, - consommation%20%C3%A9nerg%C3%A9tique%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
La consommation énergétique de référence est exprimée généralement en watts heures par kilomètre. 1, fiche 22, Français, - consommation%20%C3%A9nerg%C3%A9tique%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
consommation énergétique de référence : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 22, Français, - consommation%20%C3%A9nerg%C3%A9tique%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2014-03-26
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- speed uphill
1, fiche 23, Anglais, speed%20uphill
correct, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The highest average speed which the vehicle can maintain on a given slope over a distance of 1 km. 1, fiche 23, Anglais, - speed%20uphill
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
speed uphill: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 23, Anglais, - speed%20uphill
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 23, La vedette principale, Français
- vitesse en côte
1, fiche 23, Français, vitesse%20en%20c%C3%B4te
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Vitesse moyenne la plus élevée que le véhicule peut conserver sur une pente donnée et sur une distance de 1 km. 1, fiche 23, Français, - vitesse%20en%20c%C3%B4te
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
vitesse en côte : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 23, Français, - vitesse%20en%20c%C3%B4te
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2014-03-26
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- hill starting ability
1, fiche 24, Anglais, hill%20starting%20ability
correct, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The maximum slope on which the vehicle can start moving and cover a minimum distance of 10 m. 1, fiche 24, Anglais, - hill%20starting%20ability
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
hill starting ability: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 24, Anglais, - hill%20starting%20ability
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 24, La vedette principale, Français
- capacité de démarrage en côte
1, fiche 24, Français, capacit%C3%A9%20de%20d%C3%A9marrage%20en%20c%C3%B4te
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Pente maximale sur laquelle le véhicule peut démarrer et parcourir une distance d'au moins 10 m. 1, fiche 24, Français, - capacit%C3%A9%20de%20d%C3%A9marrage%20en%20c%C3%B4te
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
capacité de démarrage en côte : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 24, Français, - capacit%C3%A9%20de%20d%C3%A9marrage%20en%20c%C3%B4te
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2014-03-26
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- reference range
1, fiche 25, Anglais, reference%20range
correct, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The distance covered by an electric vehicle over a designated test sequence from a fully charged traction battery to the end of test criteria. 1, fiche 25, Anglais, - reference%20range
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The reference range is usually expressed in kilometres. 1, fiche 25, Anglais, - reference%20range
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
reference range: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 25, Anglais, - reference%20range
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 25, La vedette principale, Français
- autonomie de référence
1, fiche 25, Français, autonomie%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Distance parcourue par un véhicule électrique pendant une séquence d'essai spécifiée, la batterie de traction étant à pleine charge au début de l'essai. 1, fiche 25, Français, - autonomie%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
L'autonomie de référence est généralement exprimée en kilomètres. 1, fiche 25, Français, - autonomie%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
autonomie de référence : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 25, Français, - autonomie%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2014-03-26
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- maximum speed
1, fiche 26, Anglais, maximum%20speed
correct, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The highest average speed which the vehicle can maintain over a distance of 1 km driving forward in one direction and immediately after in the opposite direction. 1, fiche 26, Anglais, - maximum%20speed
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The complete test distance is 2 km. 1, fiche 26, Anglais, - maximum%20speed
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
maximum speed: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 26, Anglais, - maximum%20speed
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 26, La vedette principale, Français
- vitesse maximale
1, fiche 26, Français, vitesse%20maximale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Vitesse moyenne la plus élevée que le véhicule peut conserver sur une distance de 1 km parcourue dans les deux sens. 1, fiche 26, Français, - vitesse%20maximale
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
La distance d'un essai complet est 2 km. 1, fiche 26, Français, - vitesse%20maximale
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
vitesse maximale : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 26, Français, - vitesse%20maximale
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2013-05-10
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Control Systems (Motor Vehicles)
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- adaptive cruise control
1, fiche 27, Anglais, adaptive%20cruise%20control
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- ACC 2, fiche 27, Anglais, ACC
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- autonomous cruise control 3, fiche 27, Anglais, autonomous%20cruise%20control
correct
- ACC 4, fiche 27, Anglais, ACC
correct
- ACC 4, fiche 27, Anglais, ACC
- intelligent cruise control 5, fiche 27, Anglais, intelligent%20cruise%20control
correct
- ICC 6, fiche 27, Anglais, ICC
correct
- ICC 6, fiche 27, Anglais, ICC
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Adaptive cruise control is similar to conventional cruise control in that it maintains the vehicle's pre-set speed. However, unlike conventional cruise control, this new system can automatically adjust speed in order to maintain a proper distance between vehicles in the same lane. This is achieved through a radar headway sensor, digital signal processor and longitudinal controller. If the lead vehicle slows down, or if another object is detected, the system sends a signal to the engine or braking system to decelerate. Then, when the road is clear, the system will re-accelerate the vehicle back to the set speed. 7, fiche 27, Anglais, - adaptive%20cruise%20control
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Dispositifs de commande (Véhicules automobiles)
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- régulateur de vitesse et d'espacement
1, fiche 27, Français, r%C3%A9gulateur%20de%20vitesse%20et%20d%27espacement
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- RVE 2, fiche 27, Français, RVE
correct, nom masculin
Fiche 27, Les synonymes, Français
- régulateur de vitesse intelligent 3, fiche 27, Français, r%C3%A9gulateur%20de%20vitesse%20intelligent
correct, nom masculin
- régulateur de vitesse adaptatif 4, fiche 27, Français, r%C3%A9gulateur%20de%20vitesse%20adaptatif
nom masculin
- régulateur ACC 5, fiche 27, Français, r%C3%A9gulateur%20ACC
nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Dispositif embarqué agissant automatiquement et qui permet à un véhicule d'en suivre un autre à une distance appropriée. 1, fiche 27, Français, - r%C3%A9gulateur%20de%20vitesse%20et%20d%27espacement
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Un radar à ondes millimétriques mesure la distance et la vitesse relative entre les deux véhicules. Une régulation intervient par action sur l'accélérateur et les freins pour que l'écart séparant les deux véhicules reste constant. 4, fiche 27, Français, - r%C3%A9gulateur%20de%20vitesse%20et%20d%27espacement
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
régulateur de vitesse et d'espacement; RVE : terme, abréviation et définition publiés au Journal officiel de la République française le 15 février 2004. 6, fiche 27, Français, - r%C3%A9gulateur%20de%20vitesse%20et%20d%27espacement
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de regulación (Vehículos automotores)
- Equipo de seguridad (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- control inteligente de velocidad
1, fiche 27, Espagnol, control%20inteligente%20de%20velocidad
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
- CIV 1, fiche 27, Espagnol, CIV
correct, nom masculin
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Sistema que permite al conductor controlar la velocidad y mantener la distancia segura con respecto al tráfico circulante utiliza tecnología de sensores basados en radar o infrarrojo que exploran el espacio alrededor del auto. 2, fiche 27, Espagnol, - control%20inteligente%20de%20velocidad
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Control inteligente de velocidad, [...] este sistema mantiene la distancia de seguridad que se establezca con el vehículo que le precede, gracias a unos radares anticolisión montados en el parachoques delantero. Cuando esta distancia se reduce, el CIV emite una señal acústica para alertar al conductor y, si éste no frena, el coche es capaz de aminorar la velocidad hasta los 30 km/h. 2, fiche 27, Espagnol, - control%20inteligente%20de%20velocidad
Fiche 28 - données d’organisme interne 2012-07-17
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
- Statutes and Regulations (Rail Transport)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- gross tonne-kilometre hauled
1, fiche 28, Anglais, gross%20tonne%2Dkilometre%20hauled
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- gross tonne kilometre hauled 2, fiche 28, Anglais, gross%20tonne%20kilometre%20hauled
correct
- GTKM 2, fiche 28, Anglais, GTKM
correct
- GTKM 2, fiche 28, Anglais, GTKM
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A unit of measure representing the movement over a distance of one kilometre of one tonne of rail vehicle including the weight of tractive vehicle. 3, fiche 28, Anglais, - gross%20tonne%2Dkilometre%20hauled
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- gross ton-kilometre hauled
- gross ton kilometre hauled
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
- Législation et réglementation (Transport par rail)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- tonne kilomètre brute remorquée
1, fiche 28, Français, tonne%20kilom%C3%A8tre%20brute%20remorqu%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- tonne-kilomètre brute remorquée 3, fiche 28, Français, tonne%2Dkilom%C3%A8tre%20brute%20remorqu%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Unité de mesure de prestation d'exploitation qui correspond au déplacement d'une tonne de train, non compris le poids du véhicule moteur, sur une distance d'un kilomètre. Toutefois le poids des automotrices est compris. 3, fiche 28, Français, - tonne%20kilom%C3%A8tre%20brute%20remorqu%C3%A9e
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2011-11-03
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Transportation
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- endurance distance
1, fiche 29, Anglais, endurance%20distance
correct, OTAN, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Total distance that a ground vehicle or ship can be self-propelled at any specified endurance speed. 2, fiche 29, Anglais, - endurance%20distance
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
endurance distance : term and definition standardized by NATO. 3, fiche 29, Anglais, - endurance%20distance
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Transports
Fiche 29, La vedette principale, Français
- distance franchissable d'endurance
1, fiche 29, Français, distance%20franchissable%20d%27endurance
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Distance totale qui peut être couverte par un véhicule terrestre ou par un navire à une vitesse d'endurance déterminée. 2, fiche 29, Français, - distance%20franchissable%20d%27endurance
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
distance franchissable d'endurance : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 29, Français, - distance%20franchissable%20d%27endurance
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Transporte
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- distancia de autonomía
1, fiche 29, Espagnol, distancia%20de%20autonom%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Distancia total que un vehículo terrestre o buque puede recorrer, por sus propios medios, a una determinada velocidad de autonomía. 1, fiche 29, Espagnol, - distancia%20de%20autonom%C3%ADa
Fiche 30 - données d’organisme interne 2011-08-09
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Electrical Equipment (Motor Vehicles)
- Police
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- takedown light
1, fiche 30, Anglais, takedown%20light
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- take-down light 2, fiche 30, Anglais, take%2Ddown%20light
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Activate emergency equipment when you are within reasonable distance of the vehicle(including lights, siren, take-down lights)... 2, fiche 30, Anglais, - takedown%20light
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- take down light
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Équipement électrique (Véhicules automobiles)
- Police
Fiche 30, La vedette principale, Français
- phare d'approche
1, fiche 30, Français, phare%20d%27approche
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- projecteur de contrôle dirigé en plongée 2, fiche 30, Français, projecteur%20de%20contr%C3%B4le%20dirig%C3%A9%20en%20plong%C3%A9e
nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Tout comme les cinq autres autopatrouilles [...] celle-ci est équipée de gyrophares [...] ainsi que de phares d'approche (projecteurs blancs). 1, fiche 30, Français, - phare%20d%27approche
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2011-05-18
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Road Traffic
- Driving (Road Vehicles)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- stopping sight distance
1, fiche 31, Anglais, stopping%20sight%20distance
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The distance required by a driver to bring his vehicle to a stop after an object on the roadway becomes visible. 2, fiche 31, Anglais, - stopping%20sight%20distance
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Circulation routière
- Conduite automobile
Fiche 31, La vedette principale, Français
- distance de visibilité d'arrêt
1, fiche 31, Français, distance%20de%20visibilit%C3%A9%20d%27arr%C3%AAt
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
À une vitesse donnée, distance nécessaire à un conducteur pour immobiliser son véhicule après avoir aperçu un obstacle sur la chaussée. 1, fiche 31, Français, - distance%20de%20visibilit%C3%A9%20d%27arr%C3%AAt
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
distance de visibilité d'arrêt : terme et définition recommandés par l'Office de la langue française. 2, fiche 31, Français, - distance%20de%20visibilit%C3%A9%20d%27arr%C3%AAt
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Tránsito vial
- Conducción de vehículos automotores
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- distancia de visibilidad de detención
1, fiche 31, Espagnol, distancia%20de%20visibilidad%20de%20detenci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- distancia de visibilidad de parada 2, fiche 31, Espagnol, distancia%20de%20visibilidad%20de%20parada
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Distancia de visibilidad necesaria para permitir a un conductor, cuyo vehículo circula a una velocidad dada de proyecto, pararse en condiciones de seguridad. 2, fiche 31, Espagnol, - distancia%20de%20visibilidad%20de%20detenci%C3%B3n
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
distancia de visibilidad de detención; distancia de visibilidad de parada: Términos y definición propuestos por la Asociación Mundial de la Carretera. 3, fiche 31, Espagnol, - distancia%20de%20visibilidad%20de%20detenci%C3%B3n
Fiche 32 - données d’organisme interne 2011-04-05
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Road Traffic
- Road Safety
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- choker
1, fiche 32, Anglais, choker
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- bottleneck 2, fiche 32, Anglais, bottleneck
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The narrowing of a street at an intersection, mid-block or a segment of a street in order to reduce width of the traveled-way by construction of a wider sidewalk or landscape strip. 3, fiche 32, Anglais, - choker
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Chokers... The effect is typically reduced vehicle speeds. They are most effective when used in a series. These devices impose minimal inconvenience to local traffic and pedestrians have a reduced and safer crossing distance. 1, fiche 32, Anglais, - choker
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Circulation routière
- Sécurité routière
Fiche 32, La vedette principale, Français
- goulot d'étranglement
1, fiche 32, Français, goulot%20d%27%C3%A9tranglement
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- goulot 1, fiche 32, Français, goulot
correct, nom masculin
- goulet d'étranglement 2, fiche 32, Français, goulet%20d%27%C3%A9tranglement
correct, nom masculin
- étranglement 3, fiche 32, Français, %C3%A9tranglement
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Rétrécissement d'une voie de circulation sur une petite distance. 3, fiche 32, Français, - goulot%20d%27%C3%A9tranglement
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Tránsito vial
- Seguridad vial
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- estrangulamiento
1, fiche 32, Espagnol, estrangulamiento
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- cuello de botella 2, fiche 32, Espagnol, cuello%20de%20botella
correct, nom masculin
- tapón 2, fiche 32, Espagnol, tap%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Tramo de carretera en el que la demanda de tráfico sobrepasa su capacidad. 3, fiche 32, Espagnol, - estrangulamiento
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
cuello de botella; tapón: Términos y definición propuestos por la Asociación Mundial de la Carretera. 4, fiche 32, Espagnol, - estrangulamiento
Fiche 33 - données d’organisme interne 2010-11-03
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Trade Names
- Control Systems (Motor Vehicles)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Keyless Go
1, fiche 33, Anglais, Keyless%20Go
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The electronic system for access control, driver authorization and immobilization jointly developed by Mercedes-Benz and Siemens Automotive is a favorite among purchasers of the new S-Class. The world’s very first chip card-based locking and safety technology has been available for the top-of-the-line model from Stuttgart, Germany, as an option under the name Keyless-Go since May, 1999. 1, fiche 33, Anglais, - Keyless%20Go
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The keyless unlocking is brought about by an invisible dialog. As soon as the driver touches a door handle, which doubles as a capacitance sensor, the receiver and transmitter unit integrated in the card is scanned by the "control center" in the vehicle. During this process, the distance between the card and the transmitter located in each door and in the rear bumper must not exceed one meter. The ensuing encrypted data exchange, which is copy-proof, takes place in a matter of milliseconds. If the control unit recognizes the Keyless-Go card, the data is decoded, and the doors are unlocked. 1, fiche 33, Anglais, - Keyless%20Go
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Keyless Go: A trademark of Daimler AG. 2, fiche 33, Anglais, - Keyless%20Go
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Dispositifs de commande (Véhicules automobiles)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Keyless Go
1, fiche 33, Français, Keyless%20Go
correct, marque de commerce, voir observation, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Comble du raffinement, le système Keyless-Go permet au conducteur d'être reconnu à distance par sa voiture. La clé émettant par ondes radio un code précis, les récepteurs situés à huit endroits différents dans la voiture «reconnaîtront» ce code et pourront ainsi donner accès à toutes les fonctions. La porte se déverrouille automatiquement, les sièges s'ajustent et toutes les commandes prennent la place souhaitée. Même le démarrage se fait avec la seule pression d'un bouton sur le levier de transmission. 2, fiche 33, Français, - Keyless%20Go
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Keyless Go : Marque de commerce de la société Daimler. 3, fiche 33, Français, - Keyless%20Go
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2009-06-23
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Road Traffic
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- following distance 1, fiche 34, Anglais, following%20distance
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- vehicular gap 1, fiche 34, Anglais, vehicular%20gap
États-Unis
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The distance from the front of a vehicle to the rear of one ahead in the same traffic lane. 1, fiche 34, Anglais, - following%20distance
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Circulation routière
Fiche 34, La vedette principale, Français
- créneau
1, fiche 34, Français, cr%C3%A9neau
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Tránsito vial
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- intervalo de distancia
1, fiche 34, Espagnol, intervalo%20de%20distancia
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- intervalo de separación 1, fiche 34, Espagnol, intervalo%20de%20separaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Intervalo de tiempo o distancia entre la parte posterior de un vehículo y la frontal del que le sigue a continuación. 1, fiche 34, Espagnol, - intervalo%20de%20distancia
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
intervalo de distancia; intervalo de separación: Términos y definición propuestos por la Asociación Mundial de la Carretera. 2, fiche 34, Espagnol, - intervalo%20de%20distancia
Fiche 35 - données d’organisme interne 2008-07-23
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Road Safety
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- chalk bumper gun
1, fiche 35, Anglais, chalk%20bumper%20gun
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- chalk gun 2, fiche 35, Anglais, chalk%20gun
correct
- bumper gun 3, fiche 35, Anglais, bumper%20gun
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
... the skid marks were produced as part of a skid test with the vehicle equipped with a chalk bumper gun. With this device, we can see where the car was when the brakes were first applied and where the skid marks become visible.... The gun... fires a small piece of chalk to the ground when a pressure switch on the brake pedal is depressed as the brakes are applied. This provides a reference mark on the road, that can be measured to the gun's position on the car and the actual braking, or skid, distance can be measured. 1, fiche 35, Anglais, - chalk%20bumper%20gun
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Sécurité routière
Fiche 35, La vedette principale, Français
- dispositif de marquage à la craie
1, fiche 35, Français, dispositif%20de%20marquage%20%C3%A0%20la%20craie
proposition, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2008-07-18
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Names of Events
- Sciences - General
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Mousetrap Car Race
1, fiche 36, Anglais, Mousetrap%20Car%20Race
correct, Ontario
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The 28th edition of the Ottawa-Carleton Science & Engineering Olympics will be sponsored by the University of Ottawa, Carleton University, the Canada Science and Technology Museum, and Synopsys. This competition will consist of six major events: Web Site Design; Mousetrap Car Race; The Fun Machine; Eggstraction; Load-Bearing Pasta Bridge Pheonix? Flight (on-site event). 1, fiche 36, Anglais, - Mousetrap%20Car%20Race
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Objective of the Mousetrap Car Race : Each team is to produce one vehicle powered by a mousetrap. The vehicle should travel a distance of 10 meters in the shortest possible time. 1, fiche 36, Anglais, - Mousetrap%20Car%20Race
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Sciences - Généralités
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Course de pièges à souris
1, fiche 36, Français, Course%20de%20pi%C3%A8ges%20%C3%A0%20souris
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Stimulé par le succès qu'ont connu les Olympiades en Sciences et Génie par le passé, nous nous retrouvons déjà à la veille de la 28e édition 2008. Les Olympiades sont commanditées par l'Université d'Ottawa, l'université Carleton, le Musée des sciences et de la technologie du Canada et Synopsys. Les Jeux comprendront les six épreuves suivantes : Création du site Web des Olympiades; Course de pièges a souris; The Fun Machine; Eggstraction; Pont de spaghetti; Le Vol de Phenix (épreuve au musée). 1, fiche 36, Français, - Course%20de%20pi%C3%A8ges%20%C3%A0%20souris
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Course de pièges à souris : Objectif : Conception et construction d'un véhicule entraîné par un piège à souris. Le véhicule devra parcourir une distance de 10 mètres en un temps le plus court. 1, fiche 36, Français, - Course%20de%20pi%C3%A8ges%20%C3%A0%20souris
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2008-04-28
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Missiles and Rockets
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- target lock-on
1, fiche 37, Anglais, target%20lock%2Don
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- target lock 2, fiche 37, Anglais, target%20lock
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
If targets are to be engaged at a distance, then the time of flight affords the enemy time to detect the missile launch and return fire, either destroying the vehicle or breaking the operator's target lock, thus wasting the missile. 2, fiche 37, Anglais, - target%20lock%2Don
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- target lock on
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Missiles et roquettes
Fiche 37, La vedette principale, Français
- verrouillage sur la cible
1, fiche 37, Français, verrouillage%20sur%20la%20cible
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- accrochage de l'objectif 2, fiche 37, Français, accrochage%20de%20l%27objectif
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
S'il faut prendre des objectifs à une certaine distance, la durée de trajet donne à l'ennemi le temps de détecter le lancement du missile et de riposter et de détruire le véhicule ou rompre le verrouillage sur la cible, ce qui cause la perte du missile. 3, fiche 37, Français, - verrouillage%20sur%20la%20cible
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- verrouillage sur l'objectif
- accrochage de la cible
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2007-09-10
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Military Transportation
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- range
1, fiche 38, Anglais, range
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- rge 2, fiche 38, Anglais, rge
correct, uniformisé
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
The distance which can be covered over a hard surface by a ground vehicle, with its rated payload, using the fuel in its tank and in cans normally carried as part of the ground vehicle equipment. 3, fiche 38, Anglais, - range
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
range: term and definition standardized by NATO. 4, fiche 38, Anglais, - range
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
range; rge: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 38, Anglais, - range
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Transport militaire
Fiche 38, La vedette principale, Français
- autonomie
1, fiche 38, Français, autonomie
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
- auton 2, fiche 38, Français, auton
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Distance que peut couvrir un véhicule terrestre portant sa charge utile normale, sur un sol solide, en utilisant le carburant de son réservoir et dans les bidons normalement transportés comme faisant partie de l'équipement du véhicule terrestre. 3, fiche 38, Français, - autonomie
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
autonomie : terme et définition normalisés par l'OTAN. 4, fiche 38, Français, - autonomie
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
autonomie : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 4, fiche 38, Français, - autonomie
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
autonomie; auton : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 38, Français, - autonomie
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Transporte de mercancías
- Transporte militar
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- autonomía
1, fiche 38, Espagnol, autonom%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Distancia que puede cubrir un vehículo terrestre con su carga útil normal usando el combustible de sus depósitos normales y los complementarios que forman parte de su equipo. 1, fiche 38, Espagnol, - autonom%C3%ADa
Fiche 39 - données d’organisme interne 2006-12-21
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- rolling radius
1, fiche 39, Anglais, rolling%20radius
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
The distance between the center of the wheel and the contact point of the tire on the ground under the weight of the vehicle. 2, fiche 39, Anglais, - rolling%20radius
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- rayon de roulement
1, fiche 39, Français, rayon%20de%20roulement
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- rayon dynamique 2, fiche 39, Français, rayon%20dynamique
nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2006-12-21
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- dynamic rolling radius
1, fiche 40, Anglais, dynamic%20rolling%20radius
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- dynamic rolling-radius 2, fiche 40, Anglais, dynamic%20rolling%2Dradius
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Tire rolling radius is the distance from the center of the wheel to the road. Static radius applies when the vehicle is standing still. Dynamic rolling-radius describes wheels in motion... 2, fiche 40, Anglais, - dynamic%20rolling%20radius
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
dynamic rolling radius: term extracted from the "Motor Vehicles=Véhicules automobiles" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 40, Anglais, - dynamic%20rolling%20radius
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- rayon de roulement dynamique
1, fiche 40, Français, rayon%20de%20roulement%20dynamique
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
rayon de roulement dynamique : terme tiré du lexique «Motor Vehicles=Véhicules automobiles» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 40, Français, - rayon%20de%20roulement%20dynamique
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2006-12-12
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Measuring Instruments (Engineering)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- optical fifth wheel
1, fiche 41, Anglais, optical%20fifth%20wheel
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- optical sensor measuring wheel 2, fiche 41, Anglais, optical%20sensor%20measuring%20wheel
proposition
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Road tests... Acceleration :... Test vehicle is loaded with driver, full tank of fuel and 30 pounds of test instrumentation.... Time, speed, and distance are measured using a Datron Correvit optical fifth wheel. 3, fiche 41, Anglais, - optical%20fifth%20wheel
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
optical fifth wheel: term extracted from the "Motor Vehicles = Véhicules automobiles" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 2, fiche 41, Anglais, - optical%20fifth%20wheel
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 41, La vedette principale, Français
- roue de mesure à capteur optique
1, fiche 41, Français, roue%20de%20mesure%20%C3%A0%20capteur%20optique
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- cinquième roue optique 2, fiche 41, Français, cinqui%C3%A8me%20roue%20optique
nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2006-12-06
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- static rolling radius
1, fiche 42, Anglais, static%20rolling%20radius
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Tire rolling radius is the distance from the center of the wheel to the road. Static radius applies when the vehicle is standing still. Dynamic rolling-radius describes wheels in motion... 2, fiche 42, Anglais, - static%20rolling%20radius
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- static rolling-radius
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- rayon de roulement statique
1, fiche 42, Français, rayon%20de%20roulement%20statique
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2005-06-21
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- standup rider
1, fiche 43, Anglais, standup%20rider
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Fork truck characteristics... The counterbalance truck is available in two basic designs, either the sitdown rider or standup rider... Because of the standing operator position, the standup rider is better suited to short distance operations requiring the operator to mount and dismount the vehicle frequently. 1, fiche 43, Anglais, - standup%20rider
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Chariots de manutention
Fiche 43, La vedette principale, Français
- chariot à conducteur porté debout
1, fiche 43, Français, chariot%20%C3%A0%20conducteur%20port%C3%A9%20debout
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
La position du conducteur [...] permet également de différencier les chariots de manutention. Ils peuvent être à conducteur porté [...] debout : sens de la marche ou de côté, avec poste de conduite non élevable [ou] avec poste de conduite élevable. 1, fiche 43, Français, - chariot%20%C3%A0%20conducteur%20port%C3%A9%20debout
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 2, fiche 43, Français, - chariot%20%C3%A0%20conducteur%20port%C3%A9%20debout
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 43, Français, - chariot%20%C3%A0%20conducteur%20port%C3%A9%20debout
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2003-04-16
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Road Transport
- Road Design
- Urban Planning
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- lateral lane 1, fiche 44, Anglais, lateral%20lane
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Simulation and prediction problems can focus on the vehicle travelling analysis under different contexts of transport facilities : Multi-lane roads : Some aspects to be simulated are the longitudinal and lateral behaviour of the single vehicles. For instance, how the vehicles keep the distance between longitudinal adjacent vehicles in the same lane, car following patterns(how the driver of the following vehicle reacts to the actions of the vehicle ahead, passing manoeuvres, etc.), when and how they change to adjacent lateral lanes, the time to complete the lateral movement, the longitudinal gap distribution, etc. 1, fiche 44, Anglais, - lateral%20lane
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Transport routier
- Conception des voies de circulation
- Aménagement urbain
Fiche 44, La vedette principale, Français
- voie de rive
1, fiche 44, Français, voie%20de%20rive
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Sur une route à trois voies, chacune des voies situées de part et d'autre de la voie centrale; ou, sur une route à voies multiples, chacune des voies situées à l'extrême gauche et à l'extrême droite; sur une route à deux voies unidirectionnelle ou bidirectionnelle, la voie de rive se confond avec la voie de droite et la voie de gauche. 2, fiche 44, Français, - voie%20de%20rive
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Les deux voies centrales se trouvent dénivelées et les voies de rive restent à niveau pour assurer le passage des véhicules hauts et de ceux tournant à droite ou à gauche. Autoroute A3 Francfort/Stuttgart; Sortie Würzburg-Heidingsfeld; Direction Carl-Diem-Halle, Sanderau, Stadtmitte, Congress-Centrum, sur la voie de rive jusqu'à hauteur de la forteresse Marienberg. 3, fiche 44, Français, - voie%20de%20rive
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Ligne de rive. On marque d'une ligne blanche continue le bord droit du revêtement d'une ligne jaune continue le bord gauche du revêtement sur les routes à grande circulation [...] 4, fiche 44, Français, - voie%20de%20rive
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2002-10-16
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Suspension Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- roll stiffness
1, fiche 45, Anglais, roll%20stiffness
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- roll resistance 2, fiche 45, Anglais, roll%20resistance
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
The turning moment or torque that the suspension makes when the body rolls and the suspension tries to pull the body back to its normal upright position. It is usually measured in lb-ft/degree of roll. When the springs are stiffer or when the perpendicular distance from the springs to the roll center is greater then the roll stiffness increases. As a result, the vehicle corners flatter. 2, fiche 45, Anglais, - roll%20stiffness
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Suspension (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- rigidité au roulis
1, fiche 45, Français, rigidit%C3%A9%20au%20roulis
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- rigidité de roulis 2, fiche 45, Français, rigidit%C3%A9%20de%20roulis
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2002-03-19
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Military Transportation
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- vehicle distance
1, fiche 46, Anglais, vehicle%20distance
correct, OTAN, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
The clearance between vehicles in a column which is measured from the rear of one vehicle to the front of the following vehicle. 2, fiche 46, Anglais, - vehicle%20distance
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
vehicle distance : term and definition standardized by NATO. 3, fiche 46, Anglais, - vehicle%20distance
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Transport militaire
Fiche 46, La vedette principale, Français
- distance entre véhicules
1, fiche 46, Français, distance%20entre%20v%C3%A9hicules
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Espace entre les véhicules d'une colonne mesuré entre l'arrière d'un véhicule et l'avant du véhicule qui le suit. 2, fiche 46, Français, - distance%20entre%20v%C3%A9hicules
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
distance entre véhicules : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat et normalisés par l'OTAN. 3, fiche 46, Français, - distance%20entre%20v%C3%A9hicules
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Transporte militar
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- distancia entre vehículos
1, fiche 46, Espagnol, distancia%20entre%20veh%C3%ADculos
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Separación entre los vehículos que forman una columna medida desde la parte posterior de un vehículo hasta la parte delantera del siguiente. 1, fiche 46, Espagnol, - distancia%20entre%20veh%C3%ADculos
Fiche 47 - données d’organisme interne 2001-06-21
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- General Mechanics (Physics)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- cumulative drift
1, fiche 47, Anglais, cumulative%20drift
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- cumulative deviation 2, fiche 47, Anglais, cumulative%20deviation
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Dead reckoning is a technique of computing the position of a vehicle from its distance and heading measurements. It is an inertial system which uses two independent sensors from which distance and heading information can be extracted. Because each position is relative, cumulative drift errors occur on an average of 2% of the distance traveled. The system consists of a magnetic compass or gyroscope for heading and odometer for distance. Dead reckoning is often combined with map matching to correct for drift errors. It performs well when combined with highly accurate digital maps. It can also be used to back up GPS during satellite visibility outages. 3, fiche 47, Anglais, - cumulative%20drift
Record number: 47, Textual support number: 2 CONT
To minimize cumulative drift, verticial gyros may be slaved, or caged, to the gravity vertical. Caging is automatically discontinued whenever the airplane is in a steady turn. 4, fiche 47, Anglais, - cumulative%20drift
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Mécanique générale (Physique)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- dérive cumulée
1, fiche 47, Français, d%C3%A9rive%20cumul%C3%A9e
nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Test dérive cumulée d'étalonnage. 2, fiche 47, Français, - d%C3%A9rive%20cumul%C3%A9e
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2001-02-05
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Couplings (Mechanical Components)
- Mechanical Transmission Systems
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- planetary gear differential
1, fiche 48, Anglais, planetary%20gear%20differential
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
With a part-time/full-time system, users expect to employ four-wheel drive on the highway. But accepted practice held that a planetary or bevel gear differential was needed to prevent generation of wind-up torques on a dry road. Designs without mechanical differentials have long been known to cause particular problems during tight turns and parallel parking, when wheels on one side of the vehicle travel a different distance than wheels on the other side. Forcing all four wheels to operate in synchronization during such maneuvers causes drive-line wind-up. 1, fiche 48, Anglais, - planetary%20gear%20differential
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Accouplements (Composants mécaniques)
- Transmissions mécaniques
Fiche 48, La vedette principale, Français
- différentiel à train planétaire
1, fiche 48, Français, diff%C3%A9rentiel%20%C3%A0%20train%20plan%C3%A9taire
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Ces positionneurs intègrent sous carter étanche, un différentiel à train planétaire de précision et une vis sans fin autorisant un réglage angulaire illimité de l'arbre machine. 1, fiche 48, Français, - diff%C3%A9rentiel%20%C3%A0%20train%20plan%C3%A9taire
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1991-09-23
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Road Transport
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- rear overhang 1, fiche 49, Anglais, rear%20overhang
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
The distance between the vertical plane passing through the centres of the rearmost wheels and the rearmost point of the vehicle, taking into consideration the towing attachment, registration number plate, etc., and any parts rigidly attached to the vehicle. 1, fiche 49, Anglais, - rear%20overhang
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Transport routier
Fiche 49, La vedette principale, Français
- porte-à-faux arrière
1, fiche 49, Français, porte%2D%C3%A0%2Dfaux%20arri%C3%A8re
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Distance entre le plan vertical passant par les centres des roues arrière et le point du véhicule situé le plus à l'arrière, compte tenu du dispositif d'attelage, de la plaque d'immatriculation, etc. et de tous les éléments liés rigidement au véhicule. 1, fiche 49, Français, - porte%2D%C3%A0%2Dfaux%20arri%C3%A8re
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1989-01-15
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
- History of Technology
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- South Pointing Carriage
1, fiche 50, Anglais, South%20Pointing%20Carriage
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A Chinese carriage equipped with a direction-keeping device and dating back to 200-300 A.D., possibly earlier. 2, fiche 50, Anglais, - South%20Pointing%20Carriage
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
South Pointing Carriage is the earliest known example of a land vehicle navigation system.... historical research has only recently established that [it] had nothing to do with magnetism, [but] was based on the principle(now called "the differential odometer") that for a given change in vehicle heading, a vehicle's outer wheels travel a mathematically predictable distance farther than the inner wheels. When changing heading, a gear train driven by an... outer wheel automatically engaged and rotated a horizontal turntable to exactly offset the change in heading... a figure with an outstretched arm mounted on the turntable always pointed in the original direction.... 1, fiche 50, Anglais, - South%20Pointing%20Carriage
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
- Histoire des techniques
Fiche 50, La vedette principale, Français
- char qui pointe vers le sud
1, fiche 50, Français, char%20qui%20pointe%20vers%20le%20sud
proposition, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1988-12-28
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- carrier-mounted crane
1, fiche 51, Anglais, carrier%2Dmounted%20crane
proposition
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
... other kinds of cranes... in which the vehicle is primarily a carrier for the crane and does not serve to transport a useful load for any considerable distance. 2, fiche 51, Anglais, - carrier%2Dmounted%20crane
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Grues (Levage)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- grue sur porteur
1, fiche 51, Français, grue%20sur%20porteur
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Les grues sur porteur couvrent une gamme très étendue avec des flèches Télescopiques jusqu'à 160 tonnes et même maintenant 200 tonnes ou treillis jusqu'à 600 t et plus. Malgré les performances en levage et en hauteur, ce type de grue est généralement assez mal adapté aux chantiers difficiles, car la plupart d'entre elles sont assez encombrantes en raison de leurs dimensions et du nombre d'essieux qui les supportent. Conçues a priori pour des déplacements rapides, et pour des chantiers de courte durée, leur utilisation a été élargie par leur facilité de déplacement sur des chantiers préparés ou sur des terrains aménagés. Leur poids les rend peu maniables sur les chantiers boueux, sur lesquels elles ont tendance à se «planter». De plus, leur volume important exige une implantation en des points éloignés des charges à manutentionner. Cette augmentation de portée nécessite, dans bien des cas, l'utilisation d'engins de capacité supérieure, d'où une augmentation des prix d'exploitation. 1, fiche 51, Français, - grue%20sur%20porteur
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1987-01-26
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- economy standard
1, fiche 52, Anglais, economy%20standard
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Economy standards. The issue of instructions outlining criteria to apply when authorizing the use of privately-owned vehicles instead of commercial transportation. For example, use of a privately-owned vehicle on government business when the cost is less than any means of commercial transportation available within specific distance limitations. 1, fiche 52, Anglais, - economy%20standard
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
Fiche 52, La vedette principale, Français
- norme d'économie
1, fiche 52, Français, norme%20d%27%C3%A9conomie
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Norme d'économie. Il faudrait émettre des instructions décrivant les critères à appliquer lorsqu'on autorise l'utilisation de véhicules particuliers au lieu de moyens de transport commercial. Par exemple, il peut être plus avantageux de se servir d'un véhicule particulier en service commandé que de tout autre moyen de transport commercial disponible dans certaines limites de distance. 1, fiche 52, Français, - norme%20d%27%C3%A9conomie
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1985-05-10
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Rail Traffic Control
- Railroad Safety
- Statutes and Regulations (Transportation)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- absolute braking distance
1, fiche 53, Anglais, absolute%20braking%20distance
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
The distance necessary between the end of a vehicle and the front of the following vehicle to achieve the minimum service braking distance without a collision. This distance accounts for reaction time(driver or automatic system), braking distance and a safety factor. 1, fiche 53, Anglais, - absolute%20braking%20distance
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Circulation des trains
- Sécurité (Transport par rail)
- Législation et réglementation (Transports)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- distance limite d'arrêt
1, fiche 53, Français, distance%20limite%20d%27arr%C3%AAt
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1985-03-12
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Motor Vehicle and Bicycle Accessories
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- following distance warning system
1, fiche 54, Anglais, following%20distance%20warning%20system
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
It measures the distance to a vehicle ahead, and automatically determines the proper following distance according to vehicle speed and weather conditions. 1, fiche 54, Anglais, - following%20distance%20warning%20system
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Accessoires d'automobiles et de bicyclettes
Fiche 54, La vedette principale, Français
- système de correction automatique de la distance entre véhicules
1, fiche 54, Français, syst%C3%A8me%20de%20correction%20automatique%20de%20la%20distance%20entre%20v%C3%A9hicules
proposition, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1985-01-15
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- taximeter 1, fiche 55, Anglais, taximeter
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- time and distance counter 1, fiche 55, Anglais, time%20and%20distance%20counter
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
’Taximeters" are measuring instruments which totalize continuously and indicate at any moment of the journey the sum payable by the user of a public vehicle as a function of the distance travelled and-below a certain speed-of the length of time occupied, independently of supplements authorized by the regulations in force. 1, fiche 55, Anglais, - taximeter
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 55, La vedette principale, Français
- taximètre
1, fiche 55, Français, taxim%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- compteur horokilométrique 1, fiche 55, Français, compteur%20horokilom%C3%A9trique
correct, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Les «taximètres» sont des instruments de mesure qui totalisent graduellement et indiquent à tout moment de la course les sommes dues par les usagers des voitures publiques en fonction des distances parcourues et - au-dessous d'une certaine vitesse - des temps d'occupation, indépendamment des suppléments autorisés par les règlements en vigueur. 1, fiche 55, Français, - taxim%C3%A8tre
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1982-05-26
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Transportation
- Hydroplanes and Hydrofoils
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- hover-height 1, fiche 56, Anglais, hover%2Dheight
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
The distance by which the hard structure or undercarriage of an ACV is separated from the surface when the vehicle is supported on its cushion. 1, fiche 56, Anglais, - hover%2Dheight
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Transports
- Hydroglisseurs et hydroptères
Fiche 56, La vedette principale, Français
- hauteur de vol 1, fiche 56, Français, hauteur%20de%20vol
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1981-05-15
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Road Transport
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- vehicle width 1, fiche 57, Anglais, vehicle%20width
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
The distance between two planes parallel to the longitudinal median plane(of the vehicle) and touching the vehicle on either side of the said plane. NOTE All parts of the vehicle, including any lateral projections of fixed parts(wheel hubs, door-handles, bumpers, etc.) are contained between these two planes, except the rear-view mirrors, side marker lamps, tyre pressure indicators, direction indicator lamps, position lights, customs seals, flexible mudguards, retractable steps, snow chains and the deflected part of the tyre walls immediately above the point of contact with the ground. 1, fiche 57, Anglais, - vehicle%20width
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Transport routier
Fiche 57, La vedette principale, Français
- largeur du véhicule 1, fiche 57, Français, largeur%20du%20v%C3%A9hicule
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Distance comprise entre deux plans parallèles au plan longitudinal médian (du véhicule) et touchant le véhicule de part et d'autre de ce plan. NOTE Tous éléments du véhicule et, en particulier, tous organes fixes faisant saillie latéralement (moyeux de roues, poignées de portes, pare-chocs, etc.) sont compris entre ces deux plans à l'exception des rétroviseurs, des feux de signalisation latérale, des indicateurs de la pression des pneus, des feux indicateurs de direction, des feux de position, des sceaux de la douane, des bavettes anti-projection souples, des marches rétractables, des chaînes à neige, et de la déflexion du pneu immédiatement au-dessus du plan d'appui. 1, fiche 57, Français, - largeur%20du%20v%C3%A9hicule
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1981-05-15
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Road Transport
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- vehicle height 1, fiche 58, Anglais, vehicle%20height
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
The distance between the supporting surface and a horizontal plane touching the topmost part of a vehicle. NOTES : 1 All fixed parts of the vehicle are contained between these two planes. 2 The vehicle is in operating order and unladen. 1, fiche 58, Anglais, - vehicle%20height
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
vehicle height (unladen) 1, fiche 58, Anglais, - vehicle%20height
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Transport routier
Fiche 58, La vedette principale, Français
- hauteur du véhicule 1, fiche 58, Français, hauteur%20du%20v%C3%A9hicule
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Distance entre le plan d'appui et un plan horizontal touchant la partie supérieure du véhicule. NOTES: 1 Tous éléments fixes du véhicule sont compris entre ces deux plans. 2 Le véhicule est en ordre de marche sans charge utile. 1, fiche 58, Français, - hauteur%20du%20v%C3%A9hicule
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
hauteur du véhicule (à vide) 1, fiche 58, Français, - hauteur%20du%20v%C3%A9hicule
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1981-05-15
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Road Transport
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- motor vehicle space 1, fiche 59, Anglais, motor%20vehicle%20space
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- trailer wheel space 1, fiche 59, Anglais, trailer%20wheel%20space
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
The distance between the perpendicular lines constructed to the longitudinal median plane(of the vehicle) from the previously defined points A or B corresponding to two consecutive wheels situated on the same side of the vehicle. NOTES : 1 If the values of right and left wheel spaces are different, both dimensions are stated, separated by a dash, the first corresponding to the left wheels. 2 For vehicles with three or more axles, the wheel spaces between consecutive wheels are indicated, going from the foremost to the rearmost wheel : the total wheel space for right or for left is the sum of these distances. 1, fiche 59, Anglais, - motor%20vehicle%20space
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Transport routier
Fiche 59, La vedette principale, Français
- empattement d'une automobile 1, fiche 59, Français, empattement%20d%27une%20automobile
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- empattement d'une remorque 1, fiche 59, Français, empattement%20d%27une%20remorque
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Distance entre les perpendiculaires abaissées sur le plan longitudinal médian (du véhicule) à partir des points précédemment définis A ou B, correspondant à deux roues consécutives situées du même côté d'un véhicule. NOTES: 1 Dans le cas où l'empattement n'a pas une valeur unique pour les roues droites et les roues gauches du véhicule, les deux valeurs doivent être indiquées, séparées par un tiret, en commençant par celle qui correspond aux roues gauches. 2 Pour les véhicules à trois essieux et plus, on indique les empattements entre roues consécutives, en allant de la roue la plus en avant vers la roue la plus en arrière; l'empattement total à droite ou à gauche est la somme de ces distances. 1, fiche 59, Français, - empattement%20d%27une%20automobile
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1981-05-15
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Road Transport
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- distance between fifth wheel coupling pin and front end of towing vehicle 1, fiche 60, Anglais, distance%20between%20fifth%20wheel%20coupling%20pin%20and%20front%20end%20of%20towing%20vehicle
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
The distance from the vertical axis passing through the centre of the seating on the towing vehicle for the fifth wheel coupling pin to the vertical plane perpendicular to the longitudinal median plane(of the vehicle) and touching the front end of the vehicle. 1, fiche 60, Anglais, - distance%20between%20fifth%20wheel%20coupling%20pin%20and%20front%20end%20of%20towing%20vehicle
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Transport routier
Fiche 60, La vedette principale, Français
- distance entre l'axe du pivot d'attelage et l'extrémité avant du véhicule tracteur 1, fiche 60, Français, distance%20entre%20l%27axe%20du%20pivot%20d%27attelage%20et%20l%27extr%C3%A9mit%C3%A9%20avant%20du%20v%C3%A9hicule%20tracteur
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Distance entre l'axe vertical passant par le centre du logement du pivot d'attelage sur la sellette placé sur le véhicule tracteur et le plan vertical perpendiculaire au plan longitudinal médian (du véhicule) et touchant la partie avant du véhicule. 1, fiche 60, Français, - distance%20entre%20l%27axe%20du%20pivot%20d%27attelage%20et%20l%27extr%C3%A9mit%C3%A9%20avant%20du%20v%C3%A9hicule%20tracteur
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1981-05-15
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Road Transport
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- motor vehicle length 1, fiche 61, Anglais, motor%20vehicle%20length
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
The distance between two vertical planes perpendicular to the longitudinal median plane(of the vehicle)(see clause 5) and touching the front and rear of the vehicle respectively. NOTE All parts of the vehicle, including any parts projecting from front or rear(towing-hooks, bumpers, etc.) are contained between these two planes. 1, fiche 61, Anglais, - motor%20vehicle%20length
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Transport routier
Fiche 61, La vedette principale, Français
- longueur d'une automobile 1, fiche 61, Français, longueur%20d%27une%20automobile
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Distance entre deux plans verticaux perpendiculaires au plan longitudinal médian (du véhicule) et touchant le véhicule respectivement à l'avant et à l'arrière. NOTE Tous les éléments du véhicule et, en particulier, tous organes en saillie à l'avant ou à l'arrière (crochets d'attelage, pare-chocs, etc.), sont compris entre ces deux plans. 1, fiche 61, Français, - longueur%20d%27une%20automobile
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1981-05-15
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Road Transport
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- fifth wheel lead for calculation of length 1, fiche 62, Anglais, fifth%20wheel%20lead%20for%20calculation%20of%20length
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
The distance from the vertical axis passing through the centre of the seating on the towing vehicle for the fifth wheel coupling pin to the vertical plane passing through the axis of the rear wheel of the towing vehicle, perpendicular to the longitudinal median plane(of the vehicle). 1, fiche 62, Anglais, - fifth%20wheel%20lead%20for%20calculation%20of%20length
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Transport routier
Fiche 62, La vedette principale, Français
- avancée de l'axe d'attelage pour le calcul de la longueur 1, fiche 62, Français, avanc%C3%A9e%20de%20l%27axe%20d%27attelage%20pour%20le%20calcul%20de%20la%20longueur
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Distance entre l'axe vertical passant par le centre du logement du pivot d'attelage placé sur le véhicule tracteur, et le plan vertical, contenant l'axe de la roue arrière du véhicule tracteur, perpendiculaire au plan longitudinal médian (du véhicule). 1, fiche 62, Français, - avanc%C3%A9e%20de%20l%27axe%20d%27attelage%20pour%20le%20calcul%20de%20la%20longueur
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1981-05-15
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Road Transport
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- distance between jaw and front end of towing vehicle 1, fiche 63, Anglais, distance%20between%20jaw%20and%20front%20end%20of%20towing%20vehicle
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
The distance from the axis of the ball or, for a hook, from the centre of the meridian section of the corresponding toroidal ring, to a vertical plane perpendicular to the longitudinal median plane(of the vehicle) and touching the front part of the towing vehicle. 1, fiche 63, Anglais, - distance%20between%20jaw%20and%20front%20end%20of%20towing%20vehicle
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Transport routier
Fiche 63, La vedette principale, Français
- distance entre la chape et l'extrémité avant du véhicule tracteur 1, fiche 63, Français, distance%20entre%20la%20chape%20et%20l%27extr%C3%A9mit%C3%A9%20avant%20du%20v%C3%A9hicule%20tracteur
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Distance de l'axe de la broche ou du centre de la boule ou, pour un crochet, du centre de la section méridienne de l'anneau torique correspondant, au plan vertical, perpendiculaire au plan longitudinal médian (du véhicule) et touchant la partie avant du véhicule tracteur. 1, fiche 63, Français, - distance%20entre%20la%20chape%20et%20l%27extr%C3%A9mit%C3%A9%20avant%20du%20v%C3%A9hicule%20tracteur
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1981-05-15
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Road Transport
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- castor 1, fiche 64, Anglais, castor
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
The distance between two points p and q : this distance is the projection onto a plane parallel to the longitudinal median plane(of the vehicle) of the acute angle formed by the vertical and the real or imaginary swivelling axis of the stub axle. It is positive when q is ahead of p in the direction of normal travel. 1, fiche 64, Anglais, - castor
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Transport routier
Fiche 64, La vedette principale, Français
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Distance entre les points p et q: projection sur un plan parallèle au plan longitudinal médian (du véhicule) de l'angle aigu que fait avec la verticale l'axe de pivotement réel ou fictif, de la fusée. Positif si q est situé en avant du point p vu en direction normale de course. 1, fiche 64, Français, - chasse
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1981-05-15
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Road Transport
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- height of chassis above ground 1, fiche 65, Anglais, height%20of%20chassis%20above%20ground
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
The distance from the ground to the horizontal line perpendicular to the longitudinal median plane(of the vehicle) and touching the upper surface of the chassis measured at the axle centre line. NOTES : 1 In the case of vehicles with more than two axles, the distance is measured at the outermost axles(excluding lifting axles). 2 The height of the chassis above the supporting surface should be determined not only with the vehicle loaded to its maximum permissible weight, but also with the vehicle unladen. 1, fiche 65, Anglais, - height%20of%20chassis%20above%20ground
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
height of chassis above ground (commercial vehicles) 1, fiche 65, Anglais, - height%20of%20chassis%20above%20ground
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Transport routier
Fiche 65, La vedette principale, Français
- hauteur du cadre au-dessus du plan d'appui 1, fiche 65, Français, hauteur%20du%20cadre%20au%2Ddessus%20du%20plan%20d%27appui
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Distance mesurée au centre des essieux, entre le plan d'appui et l'horizontale perpendiculaire au plan longitudinal médian (du véhicule) s'appuyant sur la surface supérieure du cadre. NOTES: 1 Dans le cas du véhicule à trois essieux ou plus, on mesure cette distance au centre de l'essieu situé le plus avant ou le plus arrière (les essieux relevables sont exclus). 2 La hauteur du cadre au-dessus du plan d'appui doit être déterminée non seulement en considérant le véhicule chargé du poids total maximal autorisé, mais aussi dans le cas du véhicule non chargé. 1, fiche 65, Français, - hauteur%20du%20cadre%20au%2Ddessus%20du%20plan%20d%27appui
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
hauteur du cadre au-dessus du plan d'appui (véhicules utilitaires) 1, fiche 65, Français, - hauteur%20du%20cadre%20au%2Ddessus%20du%20plan%20d%27appui
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1981-05-15
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Road Transport
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- maximum usable length of chassis behind cab 1, fiche 66, Anglais, maximum%20usable%20length%20of%20chassis%20behind%20cab
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
The distance between two vertical planes C and D perpendicular to the longitudinal median plane(of the vehicle) :-plane C is the foremost plane which can be used for the bodywork;-plane D touches the rear end of the chassis. 2, fiche 66, Anglais, - maximum%20usable%20length%20of%20chassis%20behind%20cab
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
maximum usable length of chassis behind cab (vehicle with cab) 1, fiche 66, Anglais, - maximum%20usable%20length%20of%20chassis%20behind%20cab
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Transport routier
Fiche 66, La vedette principale, Français
- longueur maximale utilisable derrière la cabine 1, fiche 66, Français, longueur%20maximale%20utilisable%20derri%C3%A8re%20la%20cabine
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Distance entre deux plans verticaux C et D perpendiculaires au plan longitudinal médian (du véhicule) définis de la façon suivante: - le plan C est le plan situé le plus avant; - le plan D touche l'extrémité arrière du cadre. 1, fiche 66, Français, - longueur%20maximale%20utilisable%20derri%C3%A8re%20la%20cabine
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
longueur maximale utilisable derrière la cabine (véhicule avec cabine) 1, fiche 66, Français, - longueur%20maximale%20utilisable%20derri%C3%A8re%20la%20cabine
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1981-05-15
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Road Transport
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- fifth wheel lead for calculation of load distribution 1, fiche 67, Anglais, fifth%20wheel%20lead%20for%20calculation%20of%20load%20distribution
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
The distance from the horizontal axis of the pivot of the fifth-wheel on the towing vehicle to the vertical plane passing through the axis of the rear wheel of the towing vehicle, perpendicular to the longitudinal median plane(of the vehicle). 1, fiche 67, Anglais, - fifth%20wheel%20lead%20for%20calculation%20of%20load%20distribution
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Transport routier
Fiche 67, La vedette principale, Français
- avancée de l'axe d'attelage pour le calcul de la répartition des charges 1, fiche 67, Français, avanc%C3%A9e%20de%20l%27axe%20d%27attelage%20pour%20le%20calcul%20de%20la%20r%C3%A9partition%20des%20charges
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Distance entre l'axe horizontal de l'articulation de la sellette placée sur le véhicule tracteur et le plan vertical contenant l'axe de la roue arrière du véhicule tracteur, perpendiculaire au plan longitudinal médian (du véhicule). 1, fiche 67, Français, - avanc%C3%A9e%20de%20l%27axe%20d%27attelage%20pour%20le%20calcul%20de%20la%20r%C3%A9partition%20des%20charges
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1981-04-22
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- long distance coach 1, fiche 68, Anglais, long%20distance%20coach
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
A bus which is designed and equipped for long distance journeys; this vehicle is concerned with the comfort of its seated passengers, and standing passengers are not carried. 1, fiche 68, Anglais, - long%20distance%20coach
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 68, La vedette principale, Français
- autocar long courrier 1, fiche 68, Français, autocar%20long%20courrier
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Autobus conçu et équipé pour les voyages à grande distance; ce véhicule est aménagé en vue d'assurer le confort des voyageurs assis et il ne transporte pas de voyageurs debout. 1, fiche 68, Français, - autocar%20long%20courrier
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- open apron 1, fiche 69, Anglais, open%20apron
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
an open apron system requires the conveyance of passengers by some sort of vehicle if the distance between the aircraft and the terminal building is large 1, fiche 69, Anglais, - open%20apron
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 69, La vedette principale, Français
- aire libre
1, fiche 69, Français, aire%20libre
nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
[...] l'aire libre est indépendante de l'aérogare et comporte une surface revêtue où sont ménagés des cheminements permettant de desservir le nombre maximum de postes compatible avec la commodité et la sécurité de l'exploitation. 1, fiche 69, Français, - aire%20libre
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


