TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VEHICLE IDENTIFICATION [24 fiches]

Fiche 1 2026-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Motor Vehicles and Bicycles
CONT

Vehicle cloning is when a vehicle is stolen, given a fraudulent identification number and then sold to unsuspecting persons who are defrauded of their money...

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
OBS

Le clonage de véhicule consiste à voler un véhicule, à lui attribuer un numéro d'identification frauduleux, puis à le vendre à des personnes sans méfiance, qui se font ainsi escroquer de leur argent.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Motor Vehicles and Bicycles
CONT

VIN cloning is the act of stealing a VIN from a legitimate vehicle and masking this VIN onto another vehicle, typically stolen, essentially giving it a fake ID [identification].

Terme(s)-clé(s)
  • re-VINning
  • reVINning

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
OBS

Le clonage de NIV consiste à voler le NIV d'un véhicule légitime et à l'apposer sur un autre véhicule, généralement volé, lui donnant essentiellement une fausse identité.

Terme(s)-clé(s)
  • reNIVage

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2026-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Protection of Property
  • Motor Vehicles and Bicycles
OBS

Vehicle theft recovery refers to the process of locating and retrieving a vehicle that has been stolen.

OBS

This process can be facilitated by taking certain preventive measures, such as engraving the vehicle identification number(VIN) on the windows, installing a GPS [global positioning system] system to track the vehicle in case of theft, or leaving documents inside the vehicle that help identify the owner, in order to assist law enforcement in quickly finding the vehicle and verifying ownership.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des biens
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
OBS

Le recouvrement d'un véhicule volé désigne le processus visant à retrouver et récupérer un véhicule qui a été dérobé.

OBS

Ce processus peut être facilité en prenant certaines mesures préventives, comme graver le numéro d'identification du véhicule (NIV) sur les vitres, installer un système de localisation GPS pour repérer le véhicule en cas de vol, ou laisser des documents permettant d'identifier le propriétaire à l'intérieur du véhicule, afin d'aider les forces de l'ordre à retrouver rapidement le véhicule et à vérifier sa propriété.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2026-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Protection of Property
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
  • Types of Glass
CONT

Window etching is a process by which a chemical solution is used to etch code numbers which cannot be removed into each window of a vehicle. The numbers are then entered into a national database with the customer's name, address and phone number, as well as the vehicle's year, make, model and V. I. N. [vehicle identification number].

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des biens
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
  • Sortes de verre
OBS

La gravure sur les vitres est un procédé par lequel une solution chimique est utilisée pour graver, de façon permanente, des numéros de code sur chacune des vitres d'un véhicule. Ces numéros sont ensuite enregistrés dans une base de données nationale avec le nom, l'adresse et le numéro de téléphone du client, ainsi que l'année, la marque, le modèle et le NIV (numéro d'identification de véhicule).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2026-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Protection of Property
  • Motor Vehicles and Bicycles
OBS

VIN etching is the process of permanently affix a vehicle's 17‑digit vehicle identification number on each piece of window glass to serve as a visual theft deterrent and a permanent fingerprint of the vehicle.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des biens
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
OBS

La gravure du NIV consiste à apposer de façon permanente le numéro d'identification du véhicule à 17 chiffres sur chaque vitre afin de servir de moyen dissuasif visuel contre le vol et d'empreinte permanente du véhicule.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2026-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Motor Vehicles and Bicycles
  • Transportation Insurance
DEF

A number consisting of Arabic numerals [or] Roman letters, or both, that the manufacturer assigns to [a] vehicle for identification purposes.

CONT

A vehicle’s VIN provides key information about its manufacturer, model, model year, make, equipment and class.

OBS

vehicle identification number; VIN : designation and abbreviation reproduced from "Motor vehicles-Véhicules automobiles" with the permission of the United Nations Office at Geneva.

OBS

vehicle identification number; V. I. N. : designation and abbreviation officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
  • Assurance transport
DEF

Numéro formé de chiffres arabes [ou] de caractères romains, ou des deux, que le fabricant attribue à un véhicule à des fins d'identification.

CONT

Le NIV fournit des renseignements importants comme le fabricant, le modèle, l'année modèle, la marque, l'équipement et la catégorie.

OBS

numéro d'identification du véhicule; VIN : désignation et abréviation reproduites de «Motor vehicles - Véhicules automobiles» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

OBS

numéro d'identification du véhicule; VIN : désignation et abréviation uniformisées par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vehículos automotores y bicicletas
  • Seguro de transporte
DEF

Combinación de [...] caracteres alfanuméricos [...] asignados por los fabricantes o ensambladores de vehículos, para efectos de su identificación.

CONT

El NIV debe estar integrado por cuatro secciones, las cuales hacen referencia a: Primera sección: código identificador de fabricante internacional (CIFI), Segunda sección: descripción del vehículo, Tercera sección: dígito verificador, y Cuarta sección: identificación individual del vehículo.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2026-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Motor Vehicles and Bicycles
  • Transportation Insurance
OBS

VIN fraud refers to the use of altered vehicle identification numbers to disguise stolen vehicles and enable their resale.

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
  • Assurance transport
OBS

La fraude par le NIV consiste à utiliser des numéros d'identification de véhicule falsifiés pour dissimuler des véhicules volés et en permettre la revente.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2024-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Air Navigation Aids
  • Telecommunications
DEF

The capability of an aircraft or vehicle to periodically broadcast its identification, position and velocity, and other information derived from onboard systems.

OBS

automatic dependent surveillance - broadcast out; ADS-B out: designations and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

Français

Domaine(s)
  • Aides à la navigation aérienne
  • Télécommunications
DEF

Capacité d'un aéronef ou d'un véhicule de diffuser périodiquement son identification, sa position et sa vitesse et d'autres informations provenant de systèmes de bord.

OBS

surveillance dépendante automatique en mode diffusion – émission; ADS-B émission : désignations et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2022-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Motor Vehicles and Bicycles
CONT

You may plate a vehicle that is at least 25 years old with an antique license plate (year of manufacture license plate) that was issued by the Indiana BMV [Bureau of Motor Vehicles] in the model year of the vehicle.

OBS

Under the road vehicle certification system, approvals are granted to place identification plates on new vehicles. The process of applying for, and obtaining, approval to plate vehicles is called "certification".

Français

Domaine(s)
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
CONT

[...] pour commencer à la SAAQ [Société de l'assurance automobile du Québec] pour plaquer un véhicule ça prend un numéro de série et faut que la machine soit enregistrer dans leur système avant.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2016-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
CONT

To obliterate a vehicle identification number.

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
CONT

Oblitérer un numéro d'identification de véhicule.

OBS

oblitérer : terme tiré du Mini-lexique sur les infractions concernant les biens et les droits de propriété et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2015-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Communication (Public Relations)
  • Federal Administration
OBS

Stationery, calling cards, forms, signage, facilities(interior and exterior), vehicle identification.

Français

Domaine(s)
  • Communications (Relations publiques)
  • Administration fédérale
OBS

Articles de papeterie, cartes de visite, formules, signalisation, installations (intérieures et extérieures), identification des véhicules.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2013-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Motor Vehicles and Bicycles
  • Industrial Standardization
DEF

The code assigned to a vehicle manufacturer which permits identification of the manufacturer of the vehicle and, when used in conjunction with the remaining sections of the VIN [vehicle identification number], provides for uniqueness of the VIN for all vehicles in the world for a period of 30 years.

OBS

world manufacturer identifier code; WMI: term and abbreviation standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
  • Normalisation industrielle
DEF

Code assigné à un constructeur de véhicules, pour permettre l'identification dudit constructeur; lorsqu'il est utilisé en conjonction avec les autres sections du VIN [numéro d'identification des véhicules], le WMI, garantit l'unicité du VIN sur tous les véhicules construits dans le monde durant une période de 30 ans.

OBS

code d'identification mondiale du constructeur; WMI : terme et abréviation normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2013-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Road Transport
DEF

Establishing the identity of vehicles at different points along a road, using vehicle identification or relative vehicle identification.

OBS

vehicle recognition: term and definition proposed by the World Road Association.

Français

Domaine(s)
  • Transport routier
DEF

Saisie de l'identité des véhicules en différents points le long d'une route, fondée sur leur identification univoque ou relative.

OBS

reconnaissance des véhicules : terme et définition proposés par l'Association mondiale de la route.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2013-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Motor Vehicles and Bicycles
DEF

The determining of the unambiguous identity of vehicles on the basis of certain unique characteristics.

OBS

Identification based on nonunique characteristics is referred to as ’’relative.’’

OBS

vehicle identification : term and definition proposed by the World Road Association.

Français

Domaine(s)
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
DEF

Détermination de l'identité des véhicules sur la base de certaines caractéristiques uniques.

OBS

L'identification basée sur des caractéristiques non uniques est appelée «relative» ou «non univoque».

OBS

identification des véhicules : terme et définition proposés par l'Association mondiale de la route.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 - données d’organisme externe 2009-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
06.04.07 (19762)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

transponders fitted to a vehicle or item to be identified and containing the unique or unambiguous positive identification and associated data

OBS

on-board equipment; OBE; on-board transponders: terms, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-4:2008].

Français

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2008-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
  • Motor Vehicles and Bicycles
OBS

By the Canadian Red book, Ltd. "A complete listing of cars and light duty trucks that is updated 12 times a year. Information that goes back a full 7 years, one year longer that other guides. "In addition, each Canadian Red Book includes : SRP/POE List Prices, Wholesale Values, Retail Values, Vehicle Identification Number Section, Provincial Value Conversion Chart, etc. "

Terme(s)-clé(s)
  • Vehicle Valuation Guide
  • Red Book Vehicle Valuation Guide

Français

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
  • Véhicules automobiles et bicyclettes

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2008-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
  • Motor Vehicles and Bicycles
OBS

By the Canadian Red book, Ltd. "Official used vehicle valuations for 8 years prior to current Red Book. Includes original factory list prices, optional equipment table and Vehicle Identification Number section. Published 4 times a year".

Terme(s)-clé(s)
  • Canadian Red Book for Trucks
  • Canadian Truck Red Book
  • Red Book of Canada

Français

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
Terme(s)-clé(s)
  • Canadian Red Book for Older Car and Light Duty Truck
  • Red Book for Older Car and Light Duty Truck of Canada

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2007-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Missiles and Rockets
  • Air Defence
CONT

A complete Aster Samp/T includes four units... : the Arabel radar which simultaneously provides surveillance, target tracking and uplink to the Aster(s) ;the engagement module which performs tracking correlation between the Arabel, IFF [identification friend or foe] and other sensors, and threat evaluation for weapon assignment; the Zebra zenithal radar covering a 40-degree vertical cone to detect anti-radiation missiles; the eight-launcher vehicle(up to six can be linked to the engagement module).

Français

Domaine(s)
  • Missiles et roquettes
  • Défense aérienne
CONT

Les quatre modules de l'Aster Samp/T [...] [sont]: le radar Arabel de veille, poursuite et liaison vers le(s) missile(s);le module d'engagement qui fait la corrélation en poursuite du radar Arabel, de l'IFF [identification ami/ennemi] et de l'évaluateur de menace, pour assignation des objectifs aux armes; le radar zénithal Zebra qui couvre un cône de 40° autour de la verticale pour détecter les missiles antiradiation; le véhicule lanceur (six possibles) à huit rampes.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2007-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Missiles and Rockets
  • Air Defence
CONT

A complete Aster Samp/T includes four units... the Arabel radar which simultaneously provides surveillance, target tracking and uplink to the Aster(s) ;the engagement module which performs tracking correlation between the Arabel, IFF [identification friend of foe] and other sensors, and threat evaluation for weapon assignment; the Zebra zenithal radar covering a 40-degree vertical cone to detect anti-radiation missiles; the eight-launcher vehicle(up to six can be linked to the engagement module).

Terme(s)-clé(s)
  • eight launcher vehicle

Français

Domaine(s)
  • Missiles et roquettes
  • Défense aérienne
CONT

Les quatre modules de l'Aster Samp/T [...] : le radar Arabel de veille, poursuite et liaison vers le(s) missile(s); le module d'engagement qui fait la corrélation en poursuite du radar Arabel, de l'IFF [identification ami/ennemi] et de l'évaluateur de menace, pour assignation des objectifs aux armes; le radar zénithal Zebra qui couvre un cône de 40° autour de la verticale pour détecter les missiles antiradiation; le véhicule lanceur (six possibles) à huit rampes.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2007-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
  • Weapon Systems
DEF

A D-band pulse doppler radar used to detect low flying aircraft and provide alerting and tentative identification to Chaparral and Vulcan fire units and Manportable Air Defense (MANPAD) teams.

OBS

The radar had a range of about 20 kilometers, contained the Mark XII Identification, Friend or Foe(IFF) system, and transmitted digital data to the target alerting data display sets(TADDS) located with each Chaparral/Vulcan battalion. The FAAR section consisted of three men and one vehicle and trailer.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
  • Systèmes d'armes
OBS

Traduction littérale : Radar d'alerte de la zone d'approche.

Terme(s)-clé(s)
  • Radar d'alerte de la zone d'approche

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2002-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
  • Space Exploration Equipment and Tools
CONT

Cargo Transfer Bags(CTBs) are Nomex bags that contain removable, reconfigurable divider. CTBs are capable of providing stowage for items on-orbit as well as in the following transportation vehicles : the Orbiter Middeck, Spacehab Module, MPLM [Multi-Purpose Logistics Module], HTV [H-II Transfer Vehicle], Progress, and Soyuz. The CTBs are available in half, single, double, and triple sizes. Each configuration has a zipper closure and a removable mesh netting restraint system located inside the CTB. Additional Features : Transfers cargo at sub-rack level [;] Clear pocket labels : 2 on inside, 4 on outside [;] External handles [;] Permanent bar code identification on outside of CTB [;] Exterior pockets for placing labels of the bag contents [;] Velcro straps on exterior for on-orbit attachment.

OBS

cargo transfer bag: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
OBS

L'image d'un sapin était sur le sac de transfert, qu'ils ont attaché à la FPP [Floating Potential Probe], pour symboliser le sommet de la station [...]

OBS

sac de transfert de fret : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1993-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Measuring Instruments
  • Metrology and Units of Measure
CONT

An electronic printer of a metering assembly other than a cash register, shall... provide a ticket that contains the following information : a) the name and address of the trader; b) the address at which the metering assembly is installed or the identification number of the vehicle on which the metering assembly is installed; c) the identification number of the metering assembly... d) the date of delivery of the liquid.

OBS

identification number: Weights and Measures Ministerial Specifications. SVM-1, Electronic Registers and Ancillary Equipment Incorporated in Metering Assemblies Specifications, 1990, p. 7.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de mesure
  • Unités de mesure et métrologie
OBS

numéro d'identification : Poids et Mesures, Normes ministérielles, SVM-1, Normes sur les enregistreurs électroniques et les dispositifs auxiliaires des ensembles de mesurage de liquides, 1990, page 8.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1993-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Communication (Public Relations)
  • Communication and Information Management
CONT

The different applications of corporate indentity range from the "permanent media"(stationery, signage, vehicle markings, personnel identification) to the "transitory media"(all types of printed material, advertising, audio-visuals, expositions).

Français

Domaine(s)
  • Communications (Relations publiques)
  • Gestion des communications et de l'information
CONT

Les différentes applications de l'image de marque vont des «supports permanents» (articles de papeterie, signalisation, marquage des véhicules, identification du personnel) aux «supports transitoires» (tous les genres de documents, de publicité, de documents audio-visuels, d'exposition).

OBS

Terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor/Communications.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1993-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Communication (Public Relations)
  • Communication and Information Management
CONT

The different applications of corporate identity range from the "permanent media"(stationery, signage, vehicle markings, personnel identification) to the "transitory media"(all types of printed material, advertising, audio-visuals, expositions).

Français

Domaine(s)
  • Communications (Relations publiques)
  • Gestion des communications et de l'information
CONT

Les différentes applications de l'image de marque vont des «supports permanents» (articles de papeterie, signalisation, marquage des véhicules, identification du personnel) aux «supports transitoires» (tous les genres de documents, de publicité, de documents audio-visuels, d'exposition).

OBS

Terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor/Communications.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :