TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VEHICLE INSURANCE [23 fiches]

Fiche 1 2026-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Transportation Insurance
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
  • Motor Vehicles and Bicycles
OBS

A car insurance quote is an estimate of the cost of an auto insurance policy. It provides an indication of the premium based on various personal and vehicle-related factors. Insurance companies use these factors to assess the level of risk involved in insuring an individual and their vehicle.

Français

Domaine(s)
  • Assurance transport
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
OBS

Une soumission d'assurance automobile est une estimation du coût d'une police d'assurance auto. Elle donne une indication du montant de la prime, basée sur divers facteurs personnels et liés au véhicule. Les compagnies d'assurance utilisent ces facteurs pour évaluer le niveau de risque lié à l'assurance d'un individu et de son véhicule.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
DEF

The total annual gross income from business or self-employment before any personal income tax deductions or deductions for capital cost allowance or depreciation but after deducting the following expenses and allowances related directly to that income :(i) accounting and legal expenses;(ii) advertising expenses;(iii) business tax, fees, licences, dues;(iv) insurance expenses;(v) interest, bank charges;(vi) maintenance and repairs expenses;(vii) motor vehicle expenses(except capital cost allowance) ;(viii) office expenses;(ix) salaries(including employer's contributions) ;(x) expenses related to computers and equipment;(xi) other charges claimed as expenses or allowances for the purposes of determining the annual net taxable business or self‑employment income of the individual.

CONT

For tax purposes, income from self-employment includes business income, professional income, commission income, farming income, and fishing income.

OBS

self-employment income: term used on the T1 income tax return form.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
DEF

Revenu qu'un particulier tire d'un travail qu'il fait pour son propre compte et qui, contrairement à un revenu de salarié, ouvre droit à la déduction des frais engagés pour le gagner et à l'amortissement fiscal.

OBS

revenu d'un travail indépendant : terme utilisé dans le formulaire relatif à la déclaration d'impôt T1.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Economic and Industrial Sociology
  • Law (various)
CONT

[Some] insurance contracts are based on indemnity and only cover the damage... As sometimes the driver of [a motor] vehicle [collision] is often a person of small means[, an] injured person goes without adequate compensation...

Français

Domaine(s)
  • Sociologie économique et industrielle
  • Droit (divers)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2024-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Road Safety
  • Tests and Simulations (Transportation)
CONT

[The Insurance Institute for Highway Safety] evaluate two aspects of safety : crashworthiness — how well a vehicle protects its occupants in a crash — and crash avoidance and mitigation — technology that can prevent a crash or lessen its severity.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité routière
  • Simulations et essais (Transports)
CONT

Lorsqu'ils envisagent de nouvelles configurations et méthodes de fabrication pour leurs véhicules d'essai, les constructeurs doivent s'assurer que les risques pour la protection des occupants, la résistance aux chocs et la prévention des accidents sont validés de manière appropriée […]

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2022-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Transportation Insurance
  • Driving (Road Vehicles)
CONT

Rise in the number of road accidents, strict government rules about liability payment, and low cost of motor vehicle liability insurance drive the global motor vehicle liability insurance market.

Français

Domaine(s)
  • Assurance transport
  • Conduite automobile
CONT

Le recours du propriétaire d'une automobile en raison du dommage matériel subi lors d'un accident d'automobiles ne peut [...] être exercé qu'à l'encontre de l'assureur avec lequel il a contracté une assurance de responsabilité automobile.

OBS

assurance de responsabilité automobile du véhicule : terme tiré du Mini-lexique de la sécurité routière, particulièrement les infractions et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguro de transporte
  • Conducción de vehículos automotores
CONT

[…] todos los conductores residentes en cualquiera de [los países del MERCOSUR] deben tomar un seguro de responsabilidad civil de automóviles que cubra tanto lesiones personales como daños materiales cuando estos conductores viajen en el territorio de sus estados miembros.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2019-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Transportation Insurance
  • Types of Motor Vehicles and Bicycles
CONT

Classic car insurance is called different things by different people.... The term classic car is often used to describe interesting old vehicle, purists often use the terms to describe pre 1950's vehicles, foreign or domestic, that were already luxurious and expensive in their day.

CONT

Collector car insurance, or classic car insurance, is made especially for the needs of the car collector.

Français

Domaine(s)
  • Assurance transport
  • Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Terme(s)-clé(s)
  • assurance pour voitures classiques
  • assurance pour voitures de collection

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2016-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Motor Vehicles and Bicycles
CONT

Vehicles sold at an automotive recycler are often totaled by insurance companies. The majority of these vehicles are 1) rebuilt and sold as a complete vehicle, 2) dismantled and sold for parts, or 3) scrapped and sold as metal. On occasion, they also handle vehicles with no specific damage history.

Français

Domaine(s)
  • Véhicules automobiles et bicyclettes

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2015-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Contracts (common law)
CONT

Anyone involved in a motor vehicle accident... is entitled to certain benefits, unless they were driving a car that they owned with no insurance. Pedestrians, bicyclists, and may be even motor cyclists are entitled to no-fault benefits. These benefits include payment of medical expenses, lost wages household replacement services, attendant care and mileage reimbursement for travel related to medical care.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des contrats (common law)
OBS

On rencontre aussi «indemnité sans égard à la responsabilité».

OBS

indemnité sans égard à la faute : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2015-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Evidence
  • Penal Law
DEF

... to issue (a person) with a notification that he or she may be liable to legal sanction (e.g. a fine) in consequence of having contravened a law or regulation.

CONT

A police officer shall... cite a bicyclist for a traffic law violation but the violation shall not affect the status of the bicyclist's license to operate a motor vehicle nor shall it affect the bicyclist's status in the safe driver insurance plan.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
  • Droit pénal
CONT

[...] les agents de l'État sur le territoire duquel a été commise l'infraction sont compétents pour intercepter et verbaliser le contrevenant dans les conditions et selon les modalités prévues par leur législation nationale.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2014-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
DEF

Expenses incurred to operate a vehicle such as licences, insurance, gasoline, oil, repair and maintenance, including any GST(and QST if applicable).

OBS

vehicle operating expenses; operating costs for a vehicle: terms usually used in the plural in this context.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
DEF

Dépenses entraînées par l'utilisation d'un véhicule automobile, soit l'immatriculation, les assurances, l'essence, l'huile, les réparations et l'entretien, y compris la TPS et la TVQ, le cas échéant.

OBS

dépenses d'utilisation d'un véhicule; frais d'utilisation d'un véhicule : termes habituellement utilisés au pluriel dans ce contexte.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2014-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
  • Law of Obligations (civil law)
CONT

If a leased or rented vehicle owned is the cause of a serious accident, the lessor or rental company will have no liability so long as the customer has $1M of insurance.

Français

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)
  • Droit des obligations (droit civil)
CONT

Si un véhicule de location ou de location à bail est la cause d'un accident grave, le bailleur ou la compagnie de location n'aura aucune responsabilité à condition [...]

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2012-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Road Safety
OBS

vehicle accident : term found in the context of public auto insurance uniformity in New Brunswick.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité routière
OBS

accident de véhicule : terme retrouvé dans le contexte de l'uniformisation de l'assurance automobile publique au Nouveau-Brunswick.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2010-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military Transportation
OBS

The Commander, United States Forces, Japan(COMUSJAPAN) is the coordinating authority for vehicle insurance, registration, licensing, and payment of charges to GOJ [Government of Japan] authorities for the use of roads. COMUSJAPAN insures uniformity in control of traffic and motor vehicle operations and establishes the minimum motor vehicle safety training standards.

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Transport militaire

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2010-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
  • Transportation Insurance
CONT

The Continental insurance was standard vehicle accidental insurance, providing liability and collision coverage.

Français

Domaine(s)
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
  • Assurance transport
DEF

Assurance des dommages au véhicule limitée au risque d'accident.

OBS

Assurance des dommages accidentels au véhicule, assurance dégâts accidentels subis et assurance corps de véhicule accident : termes normalisés par l'AFNOR; assurance tierce et assurance dommages : termes déconseillés par l'AFNOR. Extrait de la norme NF-K40-001, reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Incendio, accidentes y riesgos varios (Seguros)
  • Seguro de transporte
Conserver la fiche 14

Fiche 15 2009-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

The types of expenses [claimed] on line 9281 [of the form T2124] include : licence and registration fees; fuel costs; insurance; interest on money borrowed to buy a motor vehicle; maintenance and repairs; and leasing costs.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

Les frais [déductibles] à la ligne 9281 [du formulaire T2124] comprennent ce qui suit : les droits d'immatriculation et les permis; le carburant et l'huile; les primes d'assurance; l'intérêt sur l'argent emprunté pour l'achat du véhicule à moteur; l'entretien et les réparations; les frais de location.

OBS

Terme habituellement utilisé au pluriel.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2008-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Transportation Insurance
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
CONT

The vehicle damage insurance, better known under the term "full coverage"... protects, the vehicle against any material damage whether or not the driver is at fault in the accident. It exists under two forms : the vehicle damage option always contains an excess, while the combined collision damage insurance also contains an excess in principle, which is disregarded, however, in the case of a collision with a third party or an identified criminal.

OBS

vehicle damage coverage : term found in the context of public auto insurance uniformity in New Brunswick.

Français

Domaine(s)
  • Assurance transport
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
DEF

Assurance garantissant la réparation ou le remplacement d'un véhicule terrestre après accident, incendie ou vol.

OBS

assurance corps de véhicule; assurance des dommages au véhicule; assurance dégâts subis : termes normalisés par l'AFNOR. Extrait de la norme NF-K40-001, reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.

OBS

garantie dommages au véhicule : terme retrouvé dans le contexte de l'uniformisation de l'assurance automobile publique au Nouveau-Brunswick.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2002-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance
  • Transportation Insurance
CONT

Collision insurance covers damage to your car from impact with another vehicle, person, object or the surface of the road. You are covered even if you are at fault in the crash. It will also cover the costs of towing, storage, and salvage disposal if needed.

OBS

Collision insurance: term standardized by CSIO (Centre for Study of Insurance Operations)

Français

Domaine(s)
  • Assurances
  • Assurance transport
DEF

Assurance des dommages au véhicule limitée au risque de certaines collisions.

OBS

assurance des dommages collision au véhicule, assurance des dégâts subis par collision, assurance corps de véhicule collision : termes normalisés par l'AFNOR; assurance tierce collision : terme déconseillé par l'AFNOR. Extrait de la norme NF-K40-001, reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.

OBS

assurance collision : terme normalisé par le CEPA (Centre d'étude de la pratique d'assurance).

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2002-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
  • Transportation Insurance
DEF

The type of automobile insurance that pays for the damage to the motor vehicle, caused by upset of the car or collision of the vehicle with another car of object, whether or not the accident is the fault of the insured. Such payments are usually subject to a deductible amount.

Français

Domaine(s)
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
  • Assurance transport
DEF

Assurance qui garantit les dommages subis par le véhicule [de l'assuré] lorsque ces dommages résultent, soit d'une collision avec un autre véhicule, soit d'un choc entre le véhicule (arrêté ou en mouvement) et un corps fixe ou mobile, soit d'un versement sans collision préalable.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1983-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Transportation Insurance
CONT

Arrange non deductible, all-risk marine and inland insurance coverage on the vehicle for its full value plus transportation costs for the time the vehicle is released to the forwarding agent until it is released to the consignee of the final destination.

Terme(s)-clé(s)
  • non deductible assurance

Français

Domaine(s)
  • Assurance transport
OBS

dans une clause d'un contrat de connaissement.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1981-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
OBS

Motor vehicle liability insurance limits may be described in two ways. In Canada, it is usual to state this as an "Inclusive Limit", which will provide a lump sum to respond to either injuries or property damage, in any one accident. In the United States it is usual to state this as "Separate Limits", which for example, in Alabama, will provide $10, 000 for an individual injury or up to $20, 000 for any number of persons injured, plus $5, 000 for property damage, in any one accident.

Français

Domaine(s)
  • Assurances
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
OBS

Les limites de garantie en matière d'assurance de la responsabilité civile automobile peuvent exister sous deux formes. Au Canada, on parle généralement d'un «montant par sinistre» couvrant indifféremment les dommages corporels ou matériels pouvant survenir au cours d'un même accident. Aux États-Unis on parle plutôt de «montants distincts»; ainsi, en Alabama, le contrat garantit, par accident, une somme de $10 000 pour les dommages corporels atteignant une seule personne ou de $20 000 en cas de pluralité de victimes, et une autre somme de $5 000, pour les dommages matériels.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1981-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
OBS

Motor vehicle liability insurance limits may be described in two ways. In Canada, it is usual to state this as an "Inclusive Limit", which will provide a lump sum to respond to either injuries or property damage, in any one accident. In the United States it is usual to state this as "Separate Limits", which for example, in Alabama, will provide $10, 000 for an individual injury or up to $20, 000 for any number of persons injured, plus $5, 000 for property damage, in any one accident.

Français

Domaine(s)
  • Assurances
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
OBS

Les limites de garantie en matière d'assurance de la responsabilité civile automobile peuvent exister sous deux formes. Au Canada, on parle généralement d'un «montant par sinistre» couvrant indifféremment les dommages corporels ou matériels pouvant survenir au cours d'un même accident. Aux États-Unis on parle plutôt de «montants distincts»; ainsi, en Alabama, le contrat garantit, par accident, une somme de $10 000 pour les dommages corporels atteignant une seule personne ou de $20 000 en cas de pluralité de victimes, et une autre somme de $5 000, pour les dommages matériels.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1981-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
OBS

Motor vehicle liability insurance limits may be described in two ways. In Canada, it is usual to state this as an "Inclusive Limit", which will provide a lump sum to respond to either injuries or property damage, in any one accident. In the United States it is usual to state this as "Separate Limits", which for example, in Alabama, will provide $10, 000 for an individual injury or up to $20, 000 for any number of persons injured, plus $5, 000 for property damage, in any one accident.

Français

Domaine(s)
  • Assurances
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
OBS

Les limites de garantie en matière d'assurance de la responsabilité civile automobile peuvent exister sous deux formes. Au Canada, on parle généralement d'un «montant par sinistre» couvrant indifféremment les dommages corporels ou matériels pouvant survenir au cours d'un même accident. Aux États-Unis on parle plutôt de «montants distincts»; ainsi, en Alabama, le contrat garantit, par accident, une somme de $10 000 pour les dommages corporels atteignant une seule personne ou de $20 000 en cas de pluralité de victimes, et une autre somme de $5 000, pour les dommages matériels.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1977-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance
  • Social Security and Employment Insurance
CONT

The public insurance plan known as Autopac was implemented on November 1, 1971 and is administered by the Manitoba Public Insurance Corporation. It is an automatic accident-compensation plan designed to provide reasonable compensation for injuries or death and major damages to vehicles resulting from motor vehicle accidents, regardless of fault. The plan also provides liability coverage so that any person who suffers bodily injury or damage to property caused by the fault of a Manitoba licensed vehicle is assured that the owner is financially responsible to the extent of his coverage.

Français

Domaine(s)
  • Assurances
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

Renseignement donné par le Bureau d'assurance du Canada dont le siège social est à Montréal.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :