TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VEHICLE REGISTRATION [18 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-12-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Official Documents
- Highway Code
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- International Certificate for Motor Vehicles
1, fiche 1, Anglais, International%20Certificate%20for%20Motor%20Vehicles
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ICMV 1, fiche 1, Anglais, ICMV
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The International Certificate for Motor Vehicles(ICMV) is an official, multilingual translation of [a] vehicle registration document(V5C), and it may be required by some countries outside of the European Economic Area(EEA). It's the vehicle equivalent of an IDP [International Driving Permit] which is an official translation of [a] driving licence. An ICMV can only be issued for [United Kingdom] UK-registered vehicles, and is valid for 12 months. 2, fiche 1, Anglais, - International%20Certificate%20for%20Motor%20Vehicles
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Documents officiels
- Code de la route
Fiche 1, La vedette principale, Français
- International Certificate for Motor Vehicles
1, fiche 1, Français, International%20Certificate%20for%20Motor%20Vehicles
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ICMV 1, fiche 1, Français, ICMV
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-06-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Road Transport
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- front overhang 1, fiche 2, Anglais, front%20overhang
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The distance between the vertical plane passing through the centres of the front wheels and the foremost point of the vehicle, taking into consideration lashing hooks, registration number plate, etc., and any parts rigidly attached to the vehicle. 1, fiche 2, Anglais, - front%20overhang
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transport routier
Fiche 2, La vedette principale, Français
- porte-à-faux avant
1, fiche 2, Français, porte%2D%C3%A0%2Dfaux%20avant
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Distance entre le plan vertical passant par les centres des roues avant et le point du véhicule situé le plus à l'avant compte tenu des crochets de manœuvre, de la plaque d'immatriculation, etc., et de tous les éléments liés rigidement au véhicule. 1, fiche 2, Français, - porte%2D%C3%A0%2Dfaux%20avant
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-08-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Official Documents
- Highway Code
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- registration certificate
1, fiche 3, Anglais, registration%20certificate
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
No person shall operate a motor vehicle unless the registration certificate issued therefore or a photostate copy thereof is being carried in the vehicle or by the driver of the vehicle. 2, fiche 3, Anglais, - registration%20certificate
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
registration certificate: term found in the context of public auto insurance uniformity in New Brunswick. 3, fiche 3, Anglais, - registration%20certificate
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Documents officiels
- Code de la route
Fiche 3, La vedette principale, Français
- certificat d'immatriculation
1, fiche 3, Français, certificat%20d%27immatriculation
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- carte grise 2, fiche 3, Français, carte%20grise
nom féminin, France
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Nul ne doit conduire un véhicule à moteur à moins que le certificat d'immatriculation délivré à son sujet ou une photocopie de ce certificat ne se trouve dans le véhicule ou à moins d'être porteur d'un tel document. 3, fiche 3, Français, - certificat%20d%27immatriculation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
On désigne improprement du nom de «licence» le certificat (appelé aussi improprement «enregistrement»). 4, fiche 3, Français, - certificat%20d%27immatriculation
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
certificat d'immatriculation : terme retrouvé dans le contexte de l'uniformisation de l'assurance automobile publique au Nouveau-Brunswick. 5, fiche 3, Français, - certificat%20d%27immatriculation
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
[En France,] la carte grise répond au nom officiel de «certificat d'immatriculation». 6, fiche 3, Français, - certificat%20d%27immatriculation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Documentos oficiales
- Código de la circulación
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- certificado de matriculación
1, fiche 3, Espagnol, certificado%20de%20matriculaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-02-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Registrar of Imported Vehicles
1, fiche 4, Anglais, Registrar%20of%20Imported%20Vehicles
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- RIV 1, fiche 4, Anglais, RIV
correct, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada has contracted with Livingston International to establish and operate the national program of vehicle inspection, certification and registration, known as the Registrar of Imported Vehicles. 1, fiche 4, Anglais, - Registrar%20of%20Imported%20Vehicles
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Registraire des véhicules importés
1, fiche 4, Français, Registraire%20des%20v%C3%A9hicules%20import%C3%A9s
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
- RVI 1, fiche 4, Français, RVI
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada a passé une entente avec la Société internationale Livingston pour la mise en place et la gestion du programme national d'inspection, de certification et d'enregistrement des véhicules importés, connu sous le nom de Registraire des véhicules importés. 1, fiche 4, Français, - Registraire%20des%20v%C3%A9hicules%20import%C3%A9s
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-01-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Taxation
- Statutes and Regulations (Transportation)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- motor vehicle registration levy
1, fiche 5, Anglais, motor%20vehicle%20registration%20levy
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
motor vehicle registration levy : term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 2, fiche 5, Anglais, - motor%20vehicle%20registration%20levy
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Fiscalité
- Législation et réglementation (Transports)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- taxe sur l'immatriculation
1, fiche 5, Français, taxe%20sur%20l%27immatriculation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
taxe sur l'immatriculation : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 2, fiche 5, Français, - taxe%20sur%20l%27immatriculation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Legislación y reglamentación (Transporte)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- impuesto de inscripción de vehículo
1, fiche 5, Espagnol, impuesto%20de%20inscripci%C3%B3n%20de%20veh%C3%ADculo
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- impuesto de matriculación de vehículo 2, fiche 5, Espagnol, impuesto%20de%20matriculaci%C3%B3n%20de%20veh%C3%ADculo
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-11-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Taxation
- Statutes and Regulations (Transportation)
- Official Documents
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- motor vehicle registration fee
1, fiche 6, Anglais, motor%20vehicle%20registration%20fee
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- motor vehicle licence fee 2, fiche 6, Anglais, motor%20vehicle%20licence%20fee
correct
- motor vehicle license fee 3, fiche 6, Anglais, motor%20vehicle%20license%20fee
correct, États-Unis
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
motor vehicle registration fee; motor vehicle licence fee; motor vehicle license fee : terms often used in the plural. 2, fiche 6, Anglais, - motor%20vehicle%20registration%20fee
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
motor vehicle registration fee : term in the plural form("motor vehicle registration fees") recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 2, fiche 6, Anglais, - motor%20vehicle%20registration%20fee
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- motor vehicle registration fees
- motor vehicle licence fees
- motor vehicle license fees
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Fiscalité
- Législation et réglementation (Transports)
- Documents officiels
Fiche 6, La vedette principale, Français
- droit d'immatriculation
1, fiche 6, Français, droit%20d%27immatriculation
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[Le plafond d'exonération des allocations accordées en fonction de la distance parcourue] tient compte des principales composantes du coût de propriété et d'entretien d'une automobile, comme la dépréciation, le financement et les frais de fonctionnement (c.-à-d. l'essence, l'entretien, l'assurance et les droits d'immatriculation). 2, fiche 6, Français, - droit%20d%27immatriculation
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
droit d'immatriculation : terme souvent utilisé au pluriel. 3, fiche 6, Français, - droit%20d%27immatriculation
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
droit d'immatriculation : terme au pluriel («droits d'immatriculation») recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 3, fiche 6, Français, - droit%20d%27immatriculation
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- droits d'immatriculation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Legislación y reglamentación (Transporte)
- Documentos oficiales
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- derecho de inscripción de vehículo
1, fiche 6, Espagnol, derecho%20de%20inscripci%C3%B3n%20de%20veh%C3%ADculo
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- arancel por inscripción de automotor 2, fiche 6, Espagnol, arancel%20por%20inscripci%C3%B3n%20de%20automotor
correct, nom masculin, Argentine
- derecho de matriculación de vehículo 3, fiche 6, Espagnol, derecho%20de%20matriculaci%C3%B3n%20de%20veh%C3%ADculo
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Registro de vehículos. […] Fotocopia de tarjeta de propiedad. Fotocopia de la póliza de seguros vigente, con cobertura de responsabilidad civil frente a terceros. Copia de recibo de pago por derecho de inscripción de vehículos (única vez). 1, fiche 6, Espagnol, - derecho%20de%20inscripci%C3%B3n%20de%20veh%C3%ADculo
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
derecho de inscripción de vehículo; derecho de matriculación de vehículo: términos utilizados generalmente en plural. 4, fiche 6, Espagnol, - derecho%20de%20inscripci%C3%B3n%20de%20veh%C3%ADculo
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- derechos de inscripción de vehículo
- derechos de matriculación de vehículo
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-10-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- vehicle registration
1, fiche 7, Anglais, vehicle%20registration
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The vehicle registration must be transferred to the new owner as well. Regulations governing a vehicle's transfer of ownership vary from province to province. 1, fiche 7, Anglais, - vehicle%20registration
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- immatriculation de la voiture
1, fiche 7, Français, immatriculation%20de%20la%20voiture
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- immatriculation du véhicule 2, fiche 7, Français, immatriculation%20du%20v%C3%A9hicule
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'immatriculation de la voiture doit être transférée au nouveau propriétaire. 1, fiche 7, Français, - immatriculation%20de%20la%20voiture
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Vehículos automotores y bicicletas
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- inscripción de vehículo
1, fiche 7, Espagnol, inscripci%C3%B3n%20de%20veh%C3%ADculo
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- inscripción de automotor 2, fiche 7, Espagnol, inscripci%C3%B3n%20de%20automotor
correct, nom féminin, Argentine
- matriculación de vehículo 3, fiche 7, Espagnol, matriculaci%C3%B3n%20de%20veh%C3%ADculo
correct, nom féminin, Espagne
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Inscripción de vehículos motorizados. Todos los vehículos motorizados que circulen por calles y caminos públicos deben estar inscritos en el Registro de Vehículos Motorizados […]. Es un procedimiento que debe realizarse para la primera inscripción de un vehículo y para obtener la Placa Patente Única correspondiente, esta última es el distintivo que identifica al vehículo durante toda su vida útil. 1, fiche 7, Espagnol, - inscripci%C3%B3n%20de%20veh%C3%ADculo
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Road Safety
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Canadian Council of Motor Transport Administrators
1, fiche 8, Anglais, Canadian%20Council%20of%20Motor%20Transport%20Administrators
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- CCMTA 2, fiche 8, Anglais, CCMTA
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Canadian Conference of Motor Transport Administrators 3, fiche 8, Anglais, Canadian%20Conference%20of%20Motor%20Transport%20Administrators
ancienne désignation, correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Council is a non-profit organization comprising representatives of the provincial, territorial and federal governments of Canada which, through the collective consultative process, makes decisions on administration and operational matters dealing with licensing, registration and control of motor vehicle transportation and highway safety. It also comprises associate members whose expertise and opinions are sought in the development of strategies and programs. 4, fiche 8, Anglais, - Canadian%20Council%20of%20Motor%20Transport%20Administrators
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sécurité routière
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Conseil canadien des administrateurs en transport motorisé
1, fiche 8, Français, Conseil%20canadien%20des%20administrateurs%20en%20transport%20motoris%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- CCATM 2, fiche 8, Français, CCATM
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Conférence canadienne des administrateurs en transport motorisé 3, fiche 8, Français, Conf%C3%A9rence%20canadienne%20des%20administrateurs%20en%20transport%20motoris%C3%A9
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil est un organisme sans but lucratif regroupant des représentants des gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux chargés d'administrer, de réglementer et de contrôler le transport par véhicule automobile et la sécurité routière. L'organisation comprend également des membres associés dont l'expertise et l'opinion sont sollicitées dans l'élaboration des stratégies et des programmes. 4, fiche 8, Français, - Conseil%20canadien%20des%20administrateurs%20en%20transport%20motoris%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-04-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- start position number
1, fiche 9, Anglais, start%20position%20number
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- start number 2, fiche 9, Anglais, start%20number
correct
- starting number 3, fiche 9, Anglais, starting%20number
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
To assist the line steward and orderly lineup by participants, all race vehicles shall indicate their start position number either on the race vehicle or push vehicle windshield. This is best done using a white shoe polish which is available at the registration trailer. Please be sure to draw a circle around the start number. 4, fiche 9, Anglais, - start%20position%20number
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Competitor’s position on the start line will be determined by a random draw of start position numbers by the competitors in a particular heat/division. 5, fiche 9, Anglais, - start%20position%20number
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- numéro de départ
1, fiche 9, Français, num%C3%A9ro%20de%20d%C3%A9part
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le jury sélectionne au hasard le nom du pilote, qui peut à son tour tirer au sort son propre numéro de départ. 2, fiche 9, Français, - num%C3%A9ro%20de%20d%C3%A9part
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Juegos y competiciones (Deportes)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- número de salida
1, fiche 9, Espagnol, n%C3%BAmero%20de%20salida
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2010-12-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Transportation
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Commander, United States Forces, Japan
1, fiche 10, Anglais, Commander%2C%20United%20States%20Forces%2C%20Japan
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- COMUSJAPAN 2, fiche 10, Anglais, COMUSJAPAN
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Commander, United States Forces, Japan(COMUSJAPAN) is the coordinating authority for vehicle insurance, registration, licensing, and payment of charges to GOJ [Government of Japan] authorities for the use of roads. COMUSJAPAN insures uniformity in control of traffic and motor vehicle operations and establishes the minimum motor vehicle safety training standards. 3, fiche 10, Anglais, - Commander%2C%20United%20States%20Forces%2C%20Japan
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Transport militaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Commander, United States Forces, Japan
1, fiche 10, Français, Commander%2C%20United%20States%20Forces%2C%20Japan
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
- COMUSJAPAN 1, fiche 10, Français, COMUSJAPAN
correct
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2009-02-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- leasing cost
1, fiche 11, Anglais, leasing%20cost
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The types of expenses [claimed] on line 9281 [of the form T2124] include : licence and registration fees; fuel costs; insurance; interest on money borrowed to buy a motor vehicle; maintenance and repairs; and leasing costs. 1, fiche 11, Anglais, - leasing%20cost
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 11, La vedette principale, Français
- frais de location
1, fiche 11, Français, frais%20de%20location
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les frais [déductibles] à la ligne 9281 [du formulaire T2124] comprennent ce qui suit : les droits d'immatriculation et les permis; le carburant et l'huile; les primes d'assurance; l'intérêt sur l'argent emprunté pour l'achat du véhicule à moteur; l'entretien et les réparations; les frais de location. 1, fiche 11, Français, - frais%20de%20location
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 11, Français, - frais%20de%20location
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2007-07-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Transportation
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Standing Committee on Drivers and Vehicles
1, fiche 12, Anglais, Standing%20Committee%20on%20Drivers%20and%20Vehicles
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- D&V 1, fiche 12, Anglais, D%26V
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
D&V is responsible for all matters relating to motor vehicle registration and control, light vehicle standards and inspections, and driver licensing control. Canadian Council of Motor Transport Administrators. 1, fiche 12, Anglais, - Standing%20Committee%20on%20Drivers%20and%20Vehicles
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Transports
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Comité permanent des administrateurs de conducteurs et véhicules
1, fiche 12, Français, Comit%C3%A9%20permanent%20des%20administrateurs%20de%20conducteurs%20et%20v%C3%A9hicules
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Comité C & V 1, fiche 12, Français, Comit%C3%A9%20C%20%26%20V
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le Comité C & V est responsable des questions touchant l'immatriculation des véhicules automobiles, les normes et l'inspection des véhicules légers ainsi que la délivrance et le contrôle des permis de conduire. Conseil canadien des administrateurs et transport motorisé. 1, fiche 12, Français, - Comit%C3%A9%20permanent%20des%20administrateurs%20de%20conducteurs%20et%20v%C3%A9hicules
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2007-03-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Registry of Motor Vehicles
1, fiche 13, Anglais, Registry%20of%20Motor%20Vehicles
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- RMV 2, fiche 13, Anglais, RMV
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Our mission is to actively provide efficient, innovative customer service in driver and vehicle registration and inspection activities, and to encourage vehicle safety and mobility. 2, fiche 13, Anglais, - Registry%20of%20Motor%20Vehicles
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Nova Scotia Registry of Motor Vehicles
- Motor Vehicles Registry
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Bureau des véhicules automobiles
1, fiche 13, Français, Bureau%20des%20v%C3%A9hicules%20automobiles
correct, nom masculin, Nouvelle-Écosse
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
L'appellation française est entérinée par l'Office des affaires acadiennes, Nouvelle-Écosse. 2, fiche 13, Français, - Bureau%20des%20v%C3%A9hicules%20automobiles
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2002-09-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Transportation)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- fleet number
1, fiche 14, Anglais, fleet%20number
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
For each vehicle, state on the ROS the vehicle make, model, year, vehicle registration number(VIN) and fleet number if required, its location, weight and mileage, and any known defects or any special features that may add value to the sale. 1, fiche 14, Anglais, - fleet%20number
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Législation et réglementation (Transports)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- numéro de flotte
1, fiche 14, Français, num%C3%A9ro%20de%20flotte
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1991-12-12
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Driving (Road Vehicles)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- papers 1, fiche 15, Anglais, papers
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Driver's license and vehicle registration. 1, fiche 15, Anglais, - papers
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Conduite automobile
Fiche 15, La vedette principale, Français
- papiers 1, fiche 15, Français, papiers
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1991-09-23
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Road Transport
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- rear overhang 1, fiche 16, Anglais, rear%20overhang
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The distance between the vertical plane passing through the centres of the rearmost wheels and the rearmost point of the vehicle, taking into consideration the towing attachment, registration number plate, etc., and any parts rigidly attached to the vehicle. 1, fiche 16, Anglais, - rear%20overhang
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Transport routier
Fiche 16, La vedette principale, Français
- porte-à-faux arrière
1, fiche 16, Français, porte%2D%C3%A0%2Dfaux%20arri%C3%A8re
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Distance entre le plan vertical passant par les centres des roues arrière et le point du véhicule situé le plus à l'arrière, compte tenu du dispositif d'attelage, de la plaque d'immatriculation, etc. et de tous les éléments liés rigidement au véhicule. 1, fiche 16, Français, - porte%2D%C3%A0%2Dfaux%20arri%C3%A8re
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1990-07-30
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Government Accounting
- Public Sector Budgeting
- Road Transport
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- fleet management system
1, fiche 17, Anglais, fleet%20management%20system
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
... the [Intergovernmental Taxation] I. T. Centre also pays the motor vehicle registration fees for vehicles held by federal departments and agencies in participating provinces. These payments are based on the data resident in the fleet management systems maintained by several federal departments and are calculated in accordance with the provincial fee schedules. 1, fiche 17, Anglais, - fleet%20management%20system
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Budget des collectivités publiques
- Transport routier
Fiche 17, La vedette principale, Français
- système de gestion du parc automobile
1, fiche 17, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20du%20parc%20automobile
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1987-02-13
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Highway Code
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Uniform Reporting of Distance Record
1, fiche 18, Anglais, Uniform%20Reporting%20of%20Distance%20Record
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- Uniform Reporting of Distance Form 1, fiche 18, Anglais, Uniform%20Reporting%20of%20Distance%20Form
correct, Canada
- URD Form 1, fiche 18, Anglais, URD%20Form
correct, Canada
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
of the Canadian Agreement on Vehicle Registration(CAVR). 1, fiche 18, Anglais, - Uniform%20Reporting%20of%20Distance%20Record
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Code de la route
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Déclaration uniformisée des distances parcourues
1, fiche 18, Français, D%C3%A9claration%20uniformis%C3%A9e%20des%20distances%20parcourues
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- Formule DUD 1, fiche 18, Français, Formule%20DUD
correct, Canada
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
de l'Entente canadienne sur l'immatriculation des véhicules (ECIV). 1, fiche 18, Français, - D%C3%A9claration%20uniformis%C3%A9e%20des%20distances%20parcourues
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


