TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VEHICLE SAFETY PROGRAM [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-03-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Road Safety
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Motor Vehicle Safety Oversight Program
1, fiche 1, Anglais, Motor%20Vehicle%20Safety%20Oversight%20Program
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[The] Motor Vehicle Safety Oversight Program evaluates whether or not companies are meeting their certification and record-keeping responsibilities, and if their products meet minimum safety requirements. 1, fiche 1, Anglais, - Motor%20Vehicle%20Safety%20Oversight%20Program
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Motor Vehicle Safety Oversight Programme
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Sécurité routière
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Programme de surveillance de la sécurité des véhicules automobiles
1, fiche 1, Français, Programme%20de%20surveillance%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20v%C3%A9hicules%20automobiles
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le programme de surveillance de la sécurité des véhicules automobiles […] évalue si les compagnies s'acquittent de leurs responsabilités relatives à leur certification et à la tenue de dossiers et si leurs produits respectent les exigences minimales en matière de sécurité. 1, fiche 1, Français, - Programme%20de%20surveillance%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20v%C3%A9hicules%20automobiles
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-11-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Underwater Diving (Sports)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- armoured diving suit
1, fiche 2, Anglais, armoured%20diving%20suit
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- armour-plated diving suit 2, fiche 2, Anglais, armour%2Dplated%20diving%20suit
correct
- rigid articulated diving apparatus 3, fiche 2, Anglais, rigid%20articulated%20diving%20apparatus
correct
- newtsuit 3, fiche 2, Anglais, newtsuit
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In 1882 the brothers Carmagalle took out a patent for an armour-plated diving suit. The most satisfactory modern version of this apparatus is the rigid jointed Neufeldt-Kuhnke type, which is lowered and raised by means of a cable and allows the diver to observe and make limited movements. 2, fiche 2, Anglais, - armoured%20diving%20suit
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Following Lethbridge and Rowe’s exploits there was little to no mention of the armoured diving suit until 1838, an almost 80 year lull from Lethbridge’s death in 1759. ... W.H. Taylor designed the first known armoured diving suit with articulating joints in 1838. The suit was to be surface-supplied and had accordion-like joints of spring steel, reinforced and water sealed with leather. From his drawing, it seems that either Taylor had no intentions of his suit being a true atmospheric diving suit, or else had no understanding of the depth-pressure relationship. The suit appeared to exhaust directly into the surrounding water from a short hose located at the divers waist. Therefore, the interior pressure would have had to be greater than the water pressure at depth. Also, the soft cloth joints of the suit would have most likely collapsed when exposed to any considerable pressure. 4, fiche 2, Anglais, - armoured%20diving%20suit
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
Where diving operations are carried out during the course of a drilling program, the operator shall ensure that the divers do not, except in the case of an emergency involving the safety of personnel, carry out operations at, descend to or ascend from a work site located at a depth of 50 m or more unless the descent and ascent are carried out in and the operations are carried out from a submarine, an armoured diving suit, a diving bell or other diving vehicle. 5, fiche 2, Anglais, - armoured%20diving%20suit
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- armored diving suit
- armor-plated diving suit
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Plongée sous-marine (Sports)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- scaphandre rigide articulé
1, fiche 2, Français, scaphandre%20rigide%20articul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- scaphandre renforcé 2, fiche 2, Français, scaphandre%20renforc%C3%A9
correct, nom masculin
- armure de plongée 3, fiche 2, Français, armure%20de%20plong%C3%A9e
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
John Lethbridge (1715) imagine l'armure de plongée dont une ouverture sert à l'alimentation en air par des soufflets et l'autre à l'évacuation de l'air vicié. 3, fiche 2, Français, - scaphandre%20rigide%20articul%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Lorsque des travaux de plongée sont effectués dans le cadre d'un programme de forage, l'exploitant doit, sauf dans un cas d'urgence mettant en cause la sécurité du personnel, veiller à ce que les plongeurs utilisent un sous-marin, un scaphandre renforcé, une cloche de plongée ou un autre véhicule de plongée pour descendre à un lieu de travail situé à une profondeur de 50 m ou plus, pour y effectuer des travaux ou pour en remonter. 2, fiche 2, Français, - scaphandre%20rigide%20articul%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-04-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Astronautics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- industrial architect
1, fiche 3, Anglais, industrial%20architect
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
As Industrial Architect of the complete Ariane-5 launcher, Aerospatiale is responsible for : technical management of the development program, configuration management, safety and reliability, approval of design and certification of vehicle elements, control of all-over coherence, interface management, system engineering, flight software. 2, fiche 3, Anglais, - industrial%20architect
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Astronautique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- architecte industriel
1, fiche 3, Français, architecte%20industriel
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Firme industrielle responsable des études d'ensemble, ainsi que de la cohérence et du suivi des développements d'un grand système spatial, tel qu'un lanceur ou une station spatiale. 2, fiche 3, Français, - architecte%20industriel
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1987-11-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Roadeo
1, fiche 4, Anglais, Roadeo
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Part of Vehicle Safety Program, National Defence. 2, fiche 4, Anglais, - Roadeo
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Routéo
1, fiche 4, Français, Rout%C3%A9o
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre du programme de sécurité au volant, Défense nationale. 2, fiche 4, Français, - Rout%C3%A9o
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


