TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VEHICLE TRAP [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-02-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Air Pollution
- Road Traffic
- Collaboration with Health Canada
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- traffic-related air pollution
1, fiche 1, Anglais, traffic%2Drelated%20air%20pollution
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- TRAP 2, fiche 1, Anglais, TRAP
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Traffic-related air pollution(TRAP) is a mixture of pollutants from vehicle exhaust and other particles such as road dust, evaporation of fuels, and tire and brake wear. 3, fiche 1, Anglais, - traffic%2Drelated%20air%20pollution
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pollution de l'air
- Circulation routière
- Collaboration avec Santé Canada
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pollution atmosphérique liée à la circulation automobile
1, fiche 1, Français, pollution%20atmosph%C3%A9rique%20li%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20circulation%20automobile
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- PACA 1, fiche 1, Français, PACA
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- pollution de l'air liée à la circulation automobile 2, fiche 1, Français, pollution%20de%20l%27air%20li%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20circulation%20automobile
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La pollution atmosphérique liée à la circulation automobile (PACA) est un mélange de polluants provenant des gaz d'échappement des véhicules et d'autres particules telles que la poussière des routes, l'évaporation des carburants et l'usure des pneus et des freins. 3, fiche 1, Français, - pollution%20atmosph%C3%A9rique%20li%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20circulation%20automobile
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-03-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Tracked Vehicles (Military)
- Wheeled Vehicles (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- shot-trap
1, fiche 2, Anglais, shot%2Dtrap
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- shot trap 2, fiche 2, Anglais, shot%20trap
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A shot trap is a location on an armoured vehicle where, depending on the angle of impact, a shell that has struck but fails to penetrate may ricochet in such a manner as to hit another area of the vehicle where it is more likely to cause damage to the vehicle [or] injure its crew. 2, fiche 2, Anglais, - shot%2Dtrap
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Véhicules chenillés (Militaire)
- Véhicules à roues (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- piège à projectiles
1, fiche 2, Français, pi%C3%A8ge%20%C3%A0%20projectiles
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- piège à obus 2, fiche 2, Français, pi%C3%A8ge%20%C3%A0%20obus
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Vehículos de oruga (Militar)
- Vehículos de ruedas (Militar)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- superficie de rebote
1, fiche 2, Espagnol, superficie%20de%20rebote
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-05-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Oral Presentations
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- interactive CD learning presentation
1, fiche 3, Anglais, interactive%20CD%20learning%20presentation
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The Northern Ontario Region's Intelligence and Contraband Services Division has created an interactive CD learning presentation on Electronic Trap Vehicle Concealment. 1, fiche 3, Anglais, - interactive%20CD%20learning%20presentation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Exposés et communications orales
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- présentation d'apprentissage sur CD interactif
1, fiche 3, Français, pr%C3%A9sentation%20d%27apprentissage%20sur%20CD%20interactif
proposition, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- présentation éducative sur CD interactif 1, fiche 3, Français, pr%C3%A9sentation%20%C3%A9ducative%20sur%20CD%20interactif
proposition, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1991-10-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bottom-fill connection
1, fiche 4, Anglais, bottom%2Dfill%20connection
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- bottom loading stub 1, fiche 4, Anglais, bottom%20loading%20stub
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The outlet piping from a vehicle tank may be split into a bottom-fill connection and a drain connection,... the bottom loading stub can trap air in excess of 0. 125 per cent of the capacity of the tank.... 1, fiche 4, Anglais, - bottom%2Dfill%20connection
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 316. 1, fiche 4, Anglais, - bottom%2Dfill%20connection
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tuyau de remplissage par le bas
1, fiche 4, Français, tuyau%20de%20remplissage%20par%20le%20bas
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, art. 316. 1, fiche 4, Français, - tuyau%20de%20remplissage%20par%20le%20bas
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


