TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VEHICLE TYPE [68 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Trailers and Hauling
- Trucking (Road Transport)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- lunette ring
1, fiche 1, Anglais, lunette%20ring
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- lunette eye 2, fiche 1, Anglais, lunette%20eye
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A lunette ring is a type of trailer hitch that works with a pintle hook on the tow vehicle. A pintle hook and lunette ring make a more secure connection. [This] secure towing connection is more desirable on rough terrain than ball mounted trailer hitches. 1, fiche 1, Anglais, - lunette%20ring
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Remorques et remorquage
- Camionnage
Fiche 1, La vedette principale, Français
- anneau d'accrochage
1, fiche 1, Français, anneau%20d%27accrochage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-11-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Transportation
- Marketing
- Offences and crimes
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- highly targeted vehicle
1, fiche 2, Anglais, highly%20targeted%20vehicle
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A highly targeted vehicle refers to a type of vehicle that is frequently stolen due to its high value, popularity, or demand in illegal markets. These vehicles are often sought after for their resale value, parts, or luxury status, making them prime targets for organized crime groups and opportunistic thieves. 2, fiche 2, Anglais, - highly%20targeted%20vehicle
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transports
- Commercialisation
- Infractions et crimes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- véhicule hautement convoité
1, fiche 2, Français, v%C3%A9hicule%20hautement%20convoit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- véhicule hautement ciblé 2, fiche 2, Français, v%C3%A9hicule%20hautement%20cibl%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Un véhicule hautement convoité désigne un type de véhicule qui est fréquemment volé en raison de sa grande valeur, de sa popularité ou de la demande dont il fait l'objet sur les marchés illégaux. Ces véhicules sont souvent recherchés pour leur valeur à la revente, leurs pièces détachées ou leur statut de luxe, ce qui en fait des cibles privilégiées pour les groupes du crime organisé et les voleurs opportunistes. 3, fiche 2, Français, - v%C3%A9hicule%20hautement%20convoit%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-11-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- spaceship
1, fiche 3, Anglais, spaceship
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- space ship 2, fiche 3, Anglais, space%20ship
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A vehicle that can travel outside the Earth and into space, especially one which is carrying people. 3, fiche 3, Anglais, - spaceship
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A spaceship is a type of space vehicle. 4, fiche 3, Anglais, - spaceship
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- vaisseau spatial
1, fiche 3, Français, vaisseau%20spatial
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- vaisseau 2, fiche 3, Français, vaisseau
correct, nom masculin
- astronef 3, fiche 3, Français, astronef
correct, nom masculin, rare
- spationef 3, fiche 3, Français, spationef
correct, nom masculin, rare
- cosmonef 3, fiche 3, Français, cosmonef
correct, nom masculin, rare
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Appareil, le plus souvent habité, destiné aux vols dans l'espace. 4, fiche 3, Français, - vaisseau%20spatial
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Un vaisseau spatial est un type de véhicule spatial. 5, fiche 3, Français, - vaisseau%20spatial
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
cosmonef : Cette désignation est habituellement utilisée pour faire référence à un vaisseau spatial russe ou soviétique. 5, fiche 3, Français, - vaisseau%20spatial
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Naves espaciales
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- nave espacial
1, fiche 3, Espagnol, nave%20espacial
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- astronave 2, fiche 3, Espagnol, astronave
correct, nom féminin
- cosmonave 3, fiche 3, Espagnol, cosmonave
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La [...] invención se refiere a un sistema de separación para elementos de una nave espacial o de una lanzadera que tienen que separarse durante el vuelo, por ejemplo, para separar la propia nave espacial de la lanzadera. 4, fiche 3, Espagnol, - nave%20espacial
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-10-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Rail Transport
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- suspended monorail
1, fiche 4, Anglais, suspended%20monorail
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Monorail, a transportation system in which the vehicle travels on a single rail. There are two basic types-the suspended monorail in which the vehicle is below the rail, and the supported type with the vehicle above the rail. 2, fiche 4, Anglais, - suspended%20monorail
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- suspended mono-rail
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transport par rail
Fiche 4, La vedette principale, Français
- monorail suspendu
1, fiche 4, Français, monorail%20suspendu
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- mono-rail suspendu
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-04-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- jugging
1, fiche 5, Anglais, jugging
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- jugging robbery 2, fiche 5, Anglais, jugging%20robbery
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Investigators call this type of crime "jugging, "which is when a robber waits at a bank, check-cashing store or ATM [automated teller machine] for someone to withdraw paper money. The robber then follows the customer outside the establishment before taking the money from the victim or breaking into the person's vehicle, most often at a new location but sometimes outside the bank. 3, fiche 5, Anglais, - jugging
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- vol à la suite d'un retrait d'argent
1, fiche 5, Français, vol%20%C3%A0%20la%20suite%20d%27un%20retrait%20d%27argent
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- vol d'argent liquide à l'arraché 2, fiche 5, Français, vol%20d%27argent%20liquide%20%C3%A0%20l%27arrach%C3%A9
nom masculin
- vol d'espèces à l'arraché 3, fiche 5, Français, vol%20d%27esp%C3%A8ces%20%C3%A0%20l%27arrach%C3%A9
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-03-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Steering Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- zero effort steering
1, fiche 6, Anglais, zero%20effort%20steering
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Zero effort steering : Standard factory power steering requires approximately 40 ounces of effort to operate. This type of device reduces the effort to 6-8 ounces(no effort). This figure will vary with vehicle models and tire size. 1, fiche 6, Anglais, - zero%20effort%20steering
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- zero-effort steering
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Direction (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 6, La vedette principale, Français
- direction sans effort
1, fiche 6, Français, direction%20sans%20effort
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Direction sans effort. Elle réduit la quantité de force nécessaire pour diriger le véhicule d'environ 70 %. 1, fiche 6, Français, - direction%20sans%20effort
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-02-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- transporter-erector-launcher and radar
1, fiche 7, Anglais, transporter%2Derector%2Dlauncher%20and%20radar
correct, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- TELAR 2, fiche 7, Anglais, TELAR
correct, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- transporter erector launcher and radar 3, fiche 7, Anglais, transporter%20erector%20launcher%20and%20radar
correct
- TELAR 3, fiche 7, Anglais, TELAR
correct
- TELAR 3, fiche 7, Anglais, TELAR
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A transporter erector launcher and radar(TELAR) is a type of TEL [transporter erector launcher] that also incorporates part or all of the radar system necessary for firing the surface-to-air missile(s). Such vehicles have the capability of being autonomous, greatly enhancing their effectiveness. With this type of system each vehicle can fight regardless of the state or presence of support vehicles. 3, fiche 7, Anglais, - transporter%2Derector%2Dlauncher%20and%20radar
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
transporter-erector-launcher and radar; TELAR: designations standardized by NATO. 4, fiche 7, Anglais, - transporter%2Derector%2Dlauncher%20and%20radar
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- véhicule-rampe et radar
1, fiche 7, Français, v%C3%A9hicule%2Drampe%20et%20radar
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
véhicule-rampe et radar : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 7, Français, - v%C3%A9hicule%2Drampe%20et%20radar
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- véhicule rampe et radar
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-01-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Land Equipment (Military)
- Military Transportation
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- B vehicle
1, fiche 8, Anglais, B%20vehicle
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- B veh 2, fiche 8, Anglais, B%20veh
correct, uniformisé
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A military vehicle designed for an administrative role. 2, fiche 8, Anglais, - B%20vehicle
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A B vehicle may offer limited armour protection to its crew and passengers. 2, fiche 8, Anglais, - B%20vehicle
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Trailers are a type of B vehicle. 2, fiche 8, Anglais, - B%20vehicle
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
B vehicle; B veh: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 8, Anglais, - B%20vehicle
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
B vehicle: designation officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 8, Anglais, - B%20vehicle
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Matériel terrestre (Militaire)
- Transport militaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- véhicule de type B
1, fiche 8, Français, v%C3%A9hicule%20de%20type%20B
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- véh B 2, fiche 8, Français, v%C3%A9h%20B
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Véhicule militaire conçu pour un usage administratif. 2, fiche 8, Français, - v%C3%A9hicule%20de%20type%20B
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Un véhicule de type B peut être muni d'un blindage qui offre une protection limitée à l'équipage et aux passagers. 2, fiche 8, Français, - v%C3%A9hicule%20de%20type%20B
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Les remorques sont des véhicules de type B. 2, fiche 8, Français, - v%C3%A9hicule%20de%20type%20B
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
véhicule de type B; véh B : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 3, fiche 8, Français, - v%C3%A9hicule%20de%20type%20B
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
véhicule de type B : désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 3, fiche 8, Français, - v%C3%A9hicule%20de%20type%20B
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Motorcycles and Snowmobiles
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- quad bike
1, fiche 9, Anglais, quad%20bike
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- quad 2, fiche 9, Anglais, quad
correct, nom
- four-wheeler 3, fiche 9, Anglais, four%2Dwheeler
correct, voir observation
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An off-road four-wheeled motorcycle used for sport and recreation. 4, fiche 9, Anglais, - quad%20bike
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A quad bike is a type of all-terrain vehicle(ATV). All-terrain vehicles can have three or more wheels. 5, fiche 9, Anglais, - quad%20bike
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
four-wheeler: designation sometimes used to describe a quad with all-wheel drive or four-wheel drive specifically. 5, fiche 9, Anglais, - quad%20bike
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Motos et motoneiges
Fiche 9, La vedette principale, Français
- motoquad
1, fiche 9, Français, motoquad
correct, nom masculin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- quad 2, fiche 9, Français, quad
correct, nom masculin
- quatre-roues 3, fiche 9, Français, quatre%2Droues
correct, nom masculin, Canada, familier
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Moto à quatre roues, tout-terrain, à usage sportif ou utilitaire. 4, fiche 9, Français, - motoquad
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Un motoquad est un type de véhicule tout-terrain (VTT). Les véhicules tout-terrain peuvent avoir trois roues ou plus. 5, fiche 9, Français, - motoquad
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
quad : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 6 juin 2009. 5, fiche 9, Français, - motoquad
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2022-07-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- mission extension vehicle
1, fiche 10, Anglais, mission%20extension%20vehicle
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- MEV 2, fiche 10, Anglais, MEV
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A mission extension vehicle(MEV) is a type of spacecraft designed to extend the functional lifetime of another spacecraft through on-orbit satellite servicing. 3, fiche 10, Anglais, - mission%20extension%20vehicle
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- engin de prolongation de mission
1, fiche 10, Français, engin%20de%20prolongation%20de%20mission
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- EPM 2, fiche 10, Français, EPM
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Engin spatial de service qui est conçu pour prolonger la mission d'un satellite en le ravitaillant en consommables ou en prenant le contrôle de ses mouvements pour des périodes pouvant être de plusieurs années. 1, fiche 10, Français, - engin%20de%20prolongation%20de%20mission
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
engin de prolongation de mission; EPM : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 26 septembre 2020. 3, fiche 10, Français, - engin%20de%20prolongation%20de%20mission
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2022-07-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- walk-in van type truck
1, fiche 11, Anglais, walk%2Din%20van%20type%20truck
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
... used the term "walk-in van-type truck"... to describe its... delivery vehicle... It requested exclusion of this vehicle from barrier crash testing as too severe for vehicles "mainly used in low-speed, city-delivery type operations" while maintaining the necessary walk-in feature. 2, fiche 11, Anglais, - walk%2Din%20van%20type%20truck
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- walk in van type truck
- walk-in van-type truck
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 11, La vedette principale, Français
- camion de type fourgon à accès en position debout
1, fiche 11, Français, camion%20de%20type%20fourgon%20%C3%A0%20acc%C3%A8s%20en%20position%20debout
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2022-03-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- skijoring
1, fiche 12, Anglais, skijoring
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A competitive or recreational type of skiing in which each competitor, wearing skis and holding a rope, is pulled over a given distance on the snow by a horse or a vehicle. 2, fiche 12, Anglais, - skijoring
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The jockeys are not real jockeys, but skiers whose horses pull them across the frozen lake of St. Mortiz: skijoring provides both a spectacle for the approximate 10,000 onlookers and a constant test of the driver’s courage. 3, fiche 12, Anglais, - skijoring
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The term comes from the Norwegian "skikjøring", meaning "driving on skis"; the sport originated in flat areas. The person so pulled is a "skijorer". 2, fiche 12, Anglais, - skijoring
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
The term is now used for the sport in which a person is pulled by any other animal (as a dog) or motorized vehicle (as a snowmobile). 2, fiche 12, Anglais, - skijoring
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- skikjoring
- ski joring
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 12, La vedette principale, Français
- ski-joering
1, fiche 12, Français, ski%2Djoering
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- ski attelé 2, fiche 12, Français, ski%20attel%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
- skijoring 3, fiche 12, Français, skijoring
voir observation, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Sport d'origine scandinave où le skieur se fait haler par un cheval au moyen de deux rênes reliées entre elles par une pièce de toile très résistante. Cette méthode offrait le sérieux avantage de pouvoir pratiquer le ski dans des endroits dépourvus de dénivellation. 1, fiche 12, Français, - ski%2Djoering
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
On organisa même au début du 19e siècle des courses de ski-joering sur des pistes accidentées, puis plus tard sur des terrains damés ou encore sur la surface lisse des lacs. 1, fiche 12, Français, - ski%2Djoering
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
On retrouve aussi les graphies «ski-kjöring» et «ski-jöring». Le remplacement de «ski-kjöring» par «ski attelé» a été une bonne chose selon Vie et langage, mars 1953. Cependant, les deux termes demeurent appropriés : le premier rend une réalité d'origine norvégienne par un terme d'emprunt, le second le fait selon la langue française, «ski attelé» se modelant sur «courses attelées». La graphie «skijoring» pourrait cependant s'imposer parce que plus simple. 3, fiche 12, Français, - ski%2Djoering
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
On tend maintenant à utiliser le terme pour toute activité où un skieur est tracté sur un espace plat par un animal (un chien, par exemple) ou un véhicule motorisé (comme une motoneige). 3, fiche 12, Français, - ski%2Djoering
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- ski-kjöring
- ski-jöring
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Esquí y snowboard
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- ski-kjöring
1, fiche 12, Espagnol, ski%2Dkj%C3%B6ring
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2021-06-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Spacecraft
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- ascent vehicle
1, fiche 13, Anglais, ascent%20vehicle
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The design of an ascent vehicle for Mars sample return is one of the most challenging problems to be addressed for this type of mission. 2, fiche 13, Anglais, - ascent%20vehicle
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 13, La vedette principale, Français
- véhicule d'ascension
1, fiche 13, Français, v%C3%A9hicule%20d%27ascension
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le véhicule d'ascension envoie les échantillons en orbite martienne où ils sont capturés par un orbiteur. Cet orbiteur livrera ensuite les conteneurs d'échantillons à la Terre [...] 2, fiche 13, Français, - v%C3%A9hicule%20d%27ascension
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2021-06-04
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Land Forces
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- impracticable terrain
1, fiche 14, Anglais, impracticable%20terrain
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A generic term used to indicate that the terrain being analysed is not suited for movement by the type of vehicle being considered. 2, fiche 14, Anglais, - impracticable%20terrain
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
In the Canadian Forces, this concept is considered obsolete. 3, fiche 14, Anglais, - impracticable%20terrain
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
impracticable terrain: designation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 14, Anglais, - impracticable%20terrain
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Forces terrestres
Fiche 14, La vedette principale, Français
- terrain impraticable
1, fiche 14, Français, terrain%20impraticable
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Expression utilisée pour indiquer que le terrain analysé n'est pas propice au movement par le type de véhicule considéré. 2, fiche 14, Français, - terrain%20impraticable
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Dans les Forces canadiennes, cette notion est considérée comme désuète. 3, fiche 14, Français, - terrain%20impraticable
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
terrain impraticable : désignation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 14, Français, - terrain%20impraticable
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2021-06-04
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Land Forces
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- practicable terrain
1, fiche 15, Anglais, practicable%20terrain
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A generic term used to indicate that the terrain being analysed is suited for movement by the type of vehicle being considered. 2, fiche 15, Anglais, - practicable%20terrain
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
In the Canadian Forces, this concept is considered obsolete. 3, fiche 15, Anglais, - practicable%20terrain
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Forces terrestres
Fiche 15, La vedette principale, Français
- terrain praticable
1, fiche 15, Français, terrain%20praticable
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Expression utilisée pour indiquer que le terrain analysé est propice au mouvement par le type de véhicule sous considération. 2, fiche 15, Français, - terrain%20praticable
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Dans les Forces canadiennes, cette notion est considérée comme désuète. 3, fiche 15, Français, - terrain%20praticable
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
terrain praticable : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 15, Français, - terrain%20praticable
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2020-11-16
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Land Mines
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- family of scatterable mines
1, fiche 16, Anglais, family%20of%20scatterable%20mines
correct, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- FASCAM 1, fiche 16, Anglais, FASCAM
correct, uniformisé
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A type of ammunition which consists of anti-personnel or anti-tank mines delivered by carrier projectile, aircraft, land vehicle and other means. 2, fiche 16, Anglais, - family%20of%20scatterable%20mines
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
In the Canadian Forces, this concept is considered obsolete. 3, fiche 16, Anglais, - family%20of%20scatterable%20mines
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
family of scatterable mines; FASCAM: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 16, Anglais, - family%20of%20scatterable%20mines
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Mines terrestres
Fiche 16, La vedette principale, Français
- famille de mines dispersables
1, fiche 16, Français, famille%20de%20mines%20dispersables
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
- FMD 1, fiche 16, Français, FMD
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 16, Les synonymes, Français
- famille des mines dispersables 2, fiche 16, Français, famille%20des%20mines%20dispersables
correct, nom féminin, uniformisé
- FMD 2, fiche 16, Français, FMD
correct, nom féminin, uniformisé
- FMD 2, fiche 16, Français, FMD
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Type de munitions constituées de mines antipersonnel ou antichars mises en place par des projectiles porteurs, des aéronefs, des véhicules terrestres et autres moyens. 2, fiche 16, Français, - famille%20de%20mines%20dispersables
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Dans les Forces canadiennes, cette notion est considérée comme désuète. 3, fiche 16, Français, - famille%20de%20mines%20dispersables
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
famille de mines dispersables; FMD : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 16, Français, - famille%20de%20mines%20dispersables
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
familles des mines dispersables; FMD : désignations et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 16, Français, - famille%20de%20mines%20dispersables
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2020-05-26
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Genetics
- Biotechnology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- genetic construct
1, fiche 17, Anglais, genetic%20construct
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- gene construct 2, fiche 17, Anglais, gene%20construct
correct
- construct 3, fiche 17, Anglais, construct
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
A construct is a piece of DNA [deoxyribonucleic acid] which functions as the vehicle or vector carrying the target gene into the recipient organism. It has several different regions... There is a promoter region which controls the activity of the target gene, a region where the target DNA is inserted, usually some type of reporter gene to enable one to ascertain whether the target has combined successfully with the construct and a termination sequence. 3, fiche 17, Anglais, - genetic%20construct
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Génétique
- Biotechnologie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- construction génique
1, fiche 17, Français, construction%20g%C3%A9nique
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- construction génétique 2, fiche 17, Français, construction%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, nom féminin
- construction 3, fiche 17, Français, construction
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Séquence d'ADN destinée au transfert dans une cellule, comprenant un gène d'intérêt, les séquences promotrices et régulatrices indispensables à son expression et à sa régulation dans la cellule receveuse, et un gène marqueur. 4, fiche 17, Français, - construction%20g%C3%A9nique
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
construction génique : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 6 juillet 2008. 5, fiche 17, Français, - construction%20g%C3%A9nique
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2020-03-31
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Cranes (Construction Sites)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- scoop type loader
1, fiche 18, Anglais, scoop%20type%20loader
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A self-propelled, wheeled vehicle with a hydraulic operated scoop type bucket, designed for [shovelling], hoisting and discharging bulk materials such as earth, aggregate, snow and the like. 1, fiche 18, Anglais, - scoop%20type%20loader
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Grues (Chantiers)
- Grues (Levage)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- chargeur à godet
1, fiche 18, Français, chargeur%20%C3%A0%20godet
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le chargeur à godet est généralement utilisé de pair avec un camion benne, pour le transport de matériaux en vrac, dont le chargement peut être vidé en soulevant la benne par l'avant. 1, fiche 18, Français, - chargeur%20%C3%A0%20godet
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2019-07-17
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
- Trucking (Road Transport)
- Trailers and Hauling
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- dromedary van body
1, fiche 19, Anglais, dromedary%20van%20body
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- dromedary body 2, fiche 19, Anglais, dromedary%20body
correct
- drome box 3, fiche 19, Anglais, drome%20box
- dromedary 4, fiche 19, Anglais, dromedary
- drom-box 4, fiche 19, Anglais, drom%2Dbox
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
[A] small van body installed between the rear of the driver’s cab and the fifth wheel of a long-distance tractor. 1, fiche 19, Anglais, - dromedary%20van%20body
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
In Eastern Canada, this type of commercial vehicle body is mainly used on tractors coupled with semi-trailers used for long-distance moving. 1, fiche 19, Anglais, - dromedary%20van%20body
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
- Camionnage
- Remorques et remorquage
Fiche 19, La vedette principale, Français
- fourgon dromadaire
1, fiche 19, Français, fourgon%20dromadaire
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- carrosserie-fourgon dromadaire 1, fiche 19, Français, carrosserie%2Dfourgon%20dromadaire
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Fourgon de dimensions réduites, monté entre le dos de la cabine de conduite et la sellette d'attelage d'un tracteur grand routier. 1, fiche 19, Français, - fourgon%20dromadaire
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Dans l'est du Canada, ce type de carrosserie de véhicule industriel se retrouve principalement sur des tracteurs attelés aux semi-remorques servant aux déménagements sur de longues distances. 1, fiche 19, Français, - fourgon%20dromadaire
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
- Transporte por camión
- Camiones con remolque y remolque
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- carrocería tipo caja con copete
1, fiche 19, Espagnol, carrocer%C3%ADa%20tipo%20caja%20con%20copete
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- carrocería tipo caja de mudanza 1, fiche 19, Espagnol, carrocer%C3%ADa%20tipo%20caja%20de%20mudanza
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Caja pequeña montada entre la parte trasera de la cabina del conductor y la quinta rueda de un tractor de transporte. 1, fiche 19, Espagnol, - carrocer%C3%ADa%20tipo%20caja%20con%20copete
Fiche 20 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- lorry without trailer
1, fiche 20, Anglais, lorry%20without%20trailer
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Vehicles are divided into three vehicle classifications; passenger car, lorry without trailer including buses, and lorry with trailer. Passenger cars are also distinguished by fuel type : petrol or diesel. 1, fiche 20, Anglais, - lorry%20without%20trailer
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Camionnage
Fiche 20, La vedette principale, Français
- camion sans remorque
1, fiche 20, Français, camion%20sans%20remorque
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Les véhicules sont classés en trois catégories : véhicule particulier, camion sans remorque, dont bus, et camion avec remorque. Les véhicules particuliers sont par ailleurs distingués par type de carburant : essence ou diesel. 1, fiche 20, Français, - camion%20sans%20remorque
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- lorry with trailer
1, fiche 21, Anglais, lorry%20with%20%20trailer
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Vehicles are divided into three vehicle classifications; passenger car, lorry without trailer including buses, and lorry with trailer. Passenger cars are also distinguished by fuel type : petrol or diesel. 1, fiche 21, Anglais, - lorry%20with%20%20trailer
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Camionnage
Fiche 21, La vedette principale, Français
- camion avec remorque
1, fiche 21, Français, camion%20avec%20remorque
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Les véhicules sont classés en trois catégories : véhicule particulier, camion sans remorque, dont bus, et camion avec remorque. Les véhicules particuliers sont par ailleurs distingués par type de carburant : essence ou diesel. 1, fiche 21, Français, - camion%20avec%20remorque
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2015-11-04
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Advertising Media
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- vehicle wrap
1, fiche 22, Anglais, vehicle%20wrap
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Full vehicle wraps. No matter the type or colour of your vehicle, we can produce a complete car or van wrap to cover all surfaces, including windows. We produce specialist digitally printed films developed to conform to curves, contours and recesses that we then apply to your vehicle, completely changing its appearance to any design you desire. Turning cars and vans into eye-catching adverts is a fast and affordable way to communicate to your target market, whether out on the road, at an event or exhibition or even in a TV advert. 1, fiche 22, Anglais, - vehicle%20wrap
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Supports publicitaires
Fiche 22, La vedette principale, Français
- habillage de véhicule
1, fiche 22, Français, habillage%20de%20v%C3%A9hicule
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2014-01-24
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- vehicle-borne improvised explosive device
1, fiche 23, Anglais, vehicle%2Dborne%20improvised%20explosive%20device
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- VBIED 2, fiche 23, Anglais, VBIED
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- vehicle IED 3, fiche 23, Anglais, vehicle%20IED
correct, normalisé
- vehicle-borne IED 4, fiche 23, Anglais, vehicle%2Dborne%20IED
- vehicular-borne improvised explosive device 5, fiche 23, Anglais, vehicular%2Dborne%20improvised%20explosive%20device
- car bomb 3, fiche 23, Anglais, car%20bomb
à éviter, voir observation
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
An improvised explosive device that is placed in a vehicle and that uses the vehicle’s components and mechanisms to produce a massive impact during the explosion. 3, fiche 23, Anglais, - vehicle%2Dborne%20improvised%20explosive%20device
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The term "car bomb" refers to only one type of vehicle. 7, fiche 23, Anglais, - vehicle%2Dborne%20improvised%20explosive%20device
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
vehicle-borne improvised explosive device; VBIED; vehicle IED: terms, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 7, fiche 23, Anglais, - vehicle%2Dborne%20improvised%20explosive%20device
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
vehicle-borne improvised explosive device; VBIED: term and abbreviation officially approved by the Defence Terminology Standardization Board and the Joint Terminology Panel. 8, fiche 23, Anglais, - vehicle%2Dborne%20improvised%20explosive%20device
Record number: 23, Textual support number: 4 OBS
vehicle-borne improvised explosive device; VBIED: term and abbreviation standardized by NATO. 8, fiche 23, Anglais, - vehicle%2Dborne%20improvised%20explosive%20device
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Armes CBRNE
Fiche 23, La vedette principale, Français
- engin explosif improvisé placé dans un véhicule
1, fiche 23, Français, engin%20explosif%20improvis%C3%A9%20plac%C3%A9%20dans%20un%20v%C3%A9hicule
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
- VBIED 2, fiche 23, Français, VBIED
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 23, Les synonymes, Français
- dispositif explosif de circonstance embarqué 3, fiche 23, Français, dispositif%20explosif%20de%20circonstance%20embarqu%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
- VBIED 3, fiche 23, Français, VBIED
correct, nom masculin, uniformisé
- VBIED 3, fiche 23, Français, VBIED
- dispositif explosif de circonstance placé dans un véhicule 4, fiche 23, Français, dispositif%20explosif%20de%20circonstance%20plac%C3%A9%20dans%20un%20v%C3%A9hicule
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- VBIED 2, fiche 23, Français, VBIED
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- VBIED 2, fiche 23, Français, VBIED
- voiture piégée 5, fiche 23, Français, voiture%20pi%C3%A9g%C3%A9e
à éviter, voir observation, nom féminin
- véhicule piégé 5, fiche 23, Français, v%C3%A9hicule%20pi%C3%A9g%C3%A9
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Engin explosif improvisé qui est installé dans un véhicule et qui utilise les composants et les mécanismes du véhicule pour produire un puissant impact au moment de l'explosion. 5, fiche 23, Français, - engin%20explosif%20improvis%C3%A9%20plac%C3%A9%20dans%20un%20v%C3%A9hicule
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Les termes «voiture piégée» et «véhicule piégé» désignent un type de véhicule plutôt que l'engin lui-même. 6, fiche 23, Français, - engin%20explosif%20improvis%C3%A9%20plac%C3%A9%20dans%20un%20v%C3%A9hicule
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
engin explosif improvisé placé dans un véhicule : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 6, fiche 23, Français, - engin%20explosif%20improvis%C3%A9%20plac%C3%A9%20dans%20un%20v%C3%A9hicule
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
dispositif explosif de circonstance embarqué; VBIED : terme et abréviation uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense et par le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 7, fiche 23, Français, - engin%20explosif%20improvis%C3%A9%20plac%C3%A9%20dans%20un%20v%C3%A9hicule
Record number: 23, Textual support number: 4 OBS
engin explosif improvisé placé dans un véhicule; dispositif explosif de circonstance placé dans un véhicule; VBIED : termes et abréviation normalisés par l'OTAN. 7, fiche 23, Français, - engin%20explosif%20improvis%C3%A9%20plac%C3%A9%20dans%20un%20v%C3%A9hicule
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2013-05-15
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- continuously variable transmission
1, fiche 24, Anglais, continuously%20variable%20transmission
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- CVT 2, fiche 24, Anglais, CVT
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- continuous-variation transmission 3, fiche 24, Anglais, continuous%2Dvariation%20transmission
correct
- continuous variator 3, fiche 24, Anglais, continuous%20variator
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The most common type of CVT employs a steel belt and two pulleys. Rather than step among four or five gears of different sizes, the CVT varies the effective diameter of the drive pulley and driven pulley to create a broad range of drive ratios free of the shift feel of conventional transmissions. Imagine riding a bike on which the sprocket and rear gear magically change size without requiring the chain to jump from one gear to another, and you have the basic idea. By increasing or decreasing the space between the pulleys’ respective halves, the CVT varies the effective diameter of the conical inner surfaces on which the belt rides. It varies these parameters at any time, at any engine or vehicle speed. 4, fiche 24, Anglais, - continuously%20variable%20transmission
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- continuous variation transmission
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- transmission à variation continue
1, fiche 24, Français, transmission%20%C3%A0%20variation%20continue
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- CVT 2, fiche 24, Français, CVT
correct, nom féminin
- TVC 3, fiche 24, Français, TVC
correct, nom féminin
Fiche 24, Les synonymes, Français
- variateur continu 4, fiche 24, Français, variateur%20continu
correct, nom masculin
- transmission à changement de vitesses continu 5, fiche 24, Français, transmission%20%C3%A0%20changement%20de%20vitesses%20continu
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Transmission automatique dont le rapport de démultiplication peut varier continûment entre deux valeurs limites. 6, fiche 24, Français, - transmission%20%C3%A0%20variation%20continue
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
[...] au lieu de la multiplication des engrenages, et des multiples changements requis, la TVC se contente de deux poulies et d'une courroie. Les deux poulies sont de formes coniques et sont séparées par un espace évidemment très précis. La courroie, installée entre les deux poulies, peut donc se déplacer à volonté de haut en bas sur chacune des poulies. Le résultat est évidemment très souple, puisqu'aucun changement d'engrenage n'est nécessaire. La courroie glisse doucement et peut adapter des déplacements en fonction des besoins réels de la voiture. 7, fiche 24, Français, - transmission%20%C3%A0%20variation%20continue
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Les renseignements provenant de la source NUT-3 (Véhicules automobiles, lexique anglais-français) sont reproduits avec l'autorisation de l'Office des Nations-Unies à Genève. 8, fiche 24, Français, - transmission%20%C3%A0%20variation%20continue
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
transmission à variation continu; TVC : terme, abréviation et définition publiés au Journal officiel de la République française le 24 avril 2010. 9, fiche 24, Français, - transmission%20%C3%A0%20variation%20continue
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de transmisión (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- transmisión variable continua
1, fiche 24, Espagnol, transmisi%C3%B3n%20variable%20continua
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
- CVT 1, fiche 24, Espagnol, CVT
correct, nom féminin
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Tipo de transmisión semiautomática que puede cambiar la relación de cambio a cualquier valor dentro de sus límites y segun las necesidades de la marcha. 1, fiche 24, Espagnol, - transmisi%C3%B3n%20variable%20continua
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
La transmisión variable continua no está restringida a un pequeño número de relaciones de cambio, como las 4 a 6 relaciones delanteras de las transmisiones típicas de automóviles. 1, fiche 24, Espagnol, - transmisi%C3%B3n%20variable%20continua
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
CVT, por sus siglas en inglés. 2, fiche 24, Espagnol, - transmisi%C3%B3n%20variable%20continua
Fiche 25 - données d’organisme interne 2012-10-02
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Fire-Fighting Services
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- type 1 engine strike team
1, fiche 25, Anglais, type%201%20engine%20strike%20team
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- type I engine strike team 2, fiche 25, Anglais, type%20I%20engine%20strike%20team
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Each type I engine strike team shall be composed of five(5) triple combination pumpers and one(1) qualified strike team leader. A limit of five(5) engines and one(1) command vehicle. Support/utility vehicles are strictly prohibited. 2, fiche 25, Anglais, - type%201%20engine%20strike%20team
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Service d'incendie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- équipe de frappe autopompe de type 1
1, fiche 25, Français, %C3%A9quipe%20de%20frappe%20autopompe%20de%20type%201
proposition, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- équipe de frappe autopompe de type I 1, fiche 25, Français, %C3%A9quipe%20de%20frappe%20autopompe%20de%20type%20I
proposition, nom féminin
- équipe de choc de type I - véhicule d'incendie fourgon pompe 2, fiche 25, Français, %C3%A9quipe%20de%20choc%20de%20type%20I%20%2D%20v%C3%A9hicule%20d%27incendie%20fourgon%20pompe
nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Selon la planification axée sur les capacités (PAC). Inclut les véhicules d'incendie, le personnel et un chef d'équipe. 2, fiche 25, Français, - %C3%A9quipe%20de%20frappe%20autopompe%20de%20type%201
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- équipe de choc de type 1 - véhicule d'incendie fourgon pompe
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-09-02
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Mass Transit
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- scheduled service
1, fiche 26, Anglais, scheduled%20service
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A type of service where vehicle arrivals and departures are according to a fixed schedule based upon past experience of demand. 2, fiche 26, Anglais, - scheduled%20service
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Transports en commun
Fiche 26, La vedette principale, Français
- service conforme à l'horaire
1, fiche 26, Français, service%20conforme%20%C3%A0%20l%27horaire
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-09-01
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Fire-Fighting Techniques
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- point of attack
1, fiche 27, Anglais, point%20of%20attack
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The specific spot at which a fire should be hit by the extinguishing agent. 2, fiche 27, Anglais, - point%20of%20attack
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Assuming of command of operation in a fire situation deals with the specific performances of sizing up, positioning of vehicle equipment and personnel, determining point of attack, type of lay or lays required, type and size of hose and nozzles to be used, and the supervision of personnel in accomplishing forcible entry, rescue and other fire suppression activities. 3, fiche 27, Anglais, - point%20of%20attack
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Manœuvres d'intervention (incendies)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- point d'attaque
1, fiche 27, Français, point%20d%27attaque
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Endroit spécifique où l'on doit attaquer les flammes pour un maximum d'efficacité. 2, fiche 27, Français, - point%20d%27attaque
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de intervención (incendios)
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- punto de ataque
1, fiche 27, Espagnol, punto%20de%20ataque
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-06-03
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- tire with water-jets 1, fiche 28, Anglais, tire%20with%20water%2Djets
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- water-shedding 1, fiche 28, Anglais, water%2Dshedding
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Type of vehicle tyre designed to shed water rapidly from the tread thus reducing the possibility of aquaplaning in wet road conditions. 1, fiche 28, Anglais, - tire%20with%20water%2Djets
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Extensive enquiries have revealed no generic term for this type of tyre in English. 1, fiche 28, Anglais, - tire%20with%20water%2Djets
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
The above term "water-shedding" is therefore proposed as the most suitable translation for the original French word. 1, fiche 28, Anglais, - tire%20with%20water%2Djets
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
The term "water-jets" is used specifically by the Dunlop Co. in advertising their products. 1, fiche 28, Anglais, - tire%20with%20water%2Djets
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- aquastable 1, fiche 28, Français, aquastable
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Caractérise un pneumatique particulièrement adapté à la conduite sur route mouillée. 1, fiche 28, Français, - aquastable
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Le pneu E... aquastable : une tenue fantastique sur route mouillée. 1, fiche 28, Français, - aquastable
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2010-05-18
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Weapon Systems (Land Forces)
- Wheeled Vehicles (Military)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- remote weapon station
1, fiche 29, Anglais, remote%20weapon%20station
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- RWS 2, fiche 29, Anglais, RWS
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- remote controlled weapon station 3, fiche 29, Anglais, remote%20controlled%20weapon%20station
correct
- remote weapon system 4, fiche 29, Anglais, remote%20weapon%20system
correct
- RWS 4, fiche 29, Anglais, RWS
correct
- RWS 4, fiche 29, Anglais, RWS
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A remotely controlled weapon station for light and medium caliber weapons which can be installed on any type of vehicle or other platforms(land-based). 4, fiche 29, Anglais, - remote%20weapon%20station
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- remote-controlled weapon station
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Systèmes d'armes (Forces terrestres)
- Véhicules à roues (Militaire)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- poste de tir télécommandé
1, fiche 29, Français, poste%20de%20tir%20t%C3%A9l%C3%A9command%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
- PTT 2, fiche 29, Français, PTT
correct, nom masculin
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit du système de défense principal des véhicules de combat blindés moyens et lourds. 3, fiche 29, Français, - poste%20de%20tir%20t%C3%A9l%C3%A9command%C3%A9
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2008-05-30
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- stevedoring crane
1, fiche 30, Anglais, stevedoring%20crane
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- stevedore crane 2, fiche 30, Anglais, stevedore%20crane
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The... stevedoring crane... is generally of nonswing-boom construction... The load is usually carried on the traction wheels and the steering is at the rear, so that the transportation of a load does not adversely affect the traction or the steering of the vehicle. The large driving wheels in front are suited to carry the concentration of tractor and working load, thus providing a maximum of tractive effort for traveling, light or loaded. This type of crane is generally of 5-ton capacity and has a boom, hinged on top of the frame, providing the maximum of reach with a minimum of required headroom. The boom is generally of balanced cantilever girder design, power-operated, and can be raised and lowered by power from the driver's seat. It can also be adjusted-without a load on the hook-to any of a number of positions of reach and height of hook, depending on the character of the load and the overhead conditions in the operating area. 1, fiche 30, Anglais, - stevedoring%20crane
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Grues (Levage)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- grue pour le débardage
1, fiche 30, Français, grue%20pour%20le%20d%C3%A9bardage
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Étude et analyse des conditions visuelles lors de l'utilisation de différents types de grues pour le débardage des navires au port de Montréal. 1, fiche 30, Français, - grue%20pour%20le%20d%C3%A9bardage
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2008-03-14
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Electric Motors
- Engines (Motor Vehicles)
- Traction (Rail)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- traction motor
1, fiche 31, Anglais, traction%20motor
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
[A] type of electric motor used to power the driving wheels of a vehicle such as a railroad locomotive, [an] electrical multi-unit train(such as a subway or light rail vehicle train), a tram, or an automobile. 3, fiche 31, Anglais, - traction%20motor
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Moteurs électriques
- Moteur (Véhicules automobiles)
- Traction (Chemins de fer)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- moteur de traction
1, fiche 31, Français, moteur%20de%20traction
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Moteur électrique entraînant un ou plusieurs essieux. 2, fiche 31, Français, - moteur%20de%20traction
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
moteur de traction : terme uniformisé par le CN. 3, fiche 31, Français, - moteur%20de%20traction
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2008-01-29
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Tracked Vehicles (Military)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- cross-drive transmission
1, fiche 32, Anglais, cross%2Ddrive%20transmission
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- crossdrive unit 2, fiche 32, Anglais, crossdrive%20unit
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Cross-drive transmission.... This type of transmission is a combination transmission and steering unit for use on tracked vehicles.... The cross-drive transmission provides hydraulic drive through a torque converter and contains the planetary gearing, steering mechanism, braking mechanism, and hydraulically operated clutches. The brakes are foot operated. The forward-and reverse-speed ranges and the steering are selected and hydraulically controlled from the driver's compartment. The transmission mounts crosswise in the vehicle and drives the two tracks through two flanges : the right output shaft flange and the left output shaft flange(right and left facing toward the front of the vehicle). 3, fiche 32, Anglais, - cross%2Ddrive%20transmission
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- crossdrive transmission
- cross drive transmission
- cross-drive unit
- cross drive unit
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Véhicules chenillés (Militaire)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- transmission transversale
1, fiche 32, Français, transmission%20transversale
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Transmission d'un genre particulier, employée sur les chars d'assaut et autres poids lourds et qui regroupe la boîte de vitesses, le convertisseur de couple, la direction et le différentiel. 2, fiche 32, Français, - transmission%20transversale
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2007-09-19
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
- Fueling Systems (Motor Vehicles)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- dual-fuel vehicle
1, fiche 33, Anglais, dual%2Dfuel%20vehicle
correct, voir observation
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A vehicle with two separate fuel systems [that operates] on two different fuels at the same time. 2, fiche 33, Anglais, - dual%2Dfuel%20vehicle
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
dual-fuel vehicle : Not to be confused with the "bi-fuel vehicle", which also has two separate fuel systems but can only run on one type of fuel at a time. 3, fiche 33, Anglais, - dual%2Dfuel%20vehicle
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- dual fuel vehicle
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
- Alimentation (Véhicules automobiles)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- véhicule à bicarburation simultanée
1, fiche 33, Français, v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20bicarburation%20simultan%C3%A9e
proposition, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- véhicule à deux carburants 2, fiche 33, Français, v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20deux%20carburants
nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2007-05-28
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- dynamic amplification factor
1, fiche 34, Anglais, dynamic%20amplification%20factor
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- DAF 1, fiche 34, Anglais, DAF
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The concept of a dynamic amplification factor (DAF) is used to describe the ratio between the maximum load effect when a bridge is loaded dynamically, and the maximum load effect when the same load is applied statically to the bridge. 2, fiche 34, Anglais, - dynamic%20amplification%20factor
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
The dynamic amplification factor(DAF) is an important parameter in the design of highway bridges and yet no worldwide consensus has been reached so far as to its value. Some disagreement exists between provisions of various national bridge codes. This is because the DAF depends, in addition to the maximum span or the natural frequency, on many other parameters that are difficult to take into account with reasonable accuracy. Vehicle speed, weight, and dynamic characteristics, the state of the structure, roadway roughness, expansion joints, the type of bridge supports, soil-structure interaction, and influence of secondary elements are some aspects influencing the DAF. This study reviews the analytical and experimental findings on bridge dynamics and the evaluation of the DAF. 3, fiche 34, Anglais, - dynamic%20amplification%20factor
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 34, La vedette principale, Français
- facteur d'amplification dynamique
1, fiche 34, Français, facteur%20d%27amplification%20dynamique
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
- FAD 1, fiche 34, Français, FAD
correct, nom masculin
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Le facteur d'amplification dynamique (FAD) est un paramètre important dans la conception des ponts routiers. Pourtant il n'existe, jusqu'à maintenant, aucun consensus international quant à sa valeur, et certaines divergences existent entre les recommandations de différentes normes nationales de calcul de ponts. Ceci est dû au fait que le FAD dépend, en plus de la portée et de la fréquence propre, de plusieurs autres paramètres qui sont difficiles à isoler. La vitesse, le poids et les caractéristiques dynamiques du véhicule, l'état de la structure, l'étendue des imperfections de la planéité de la chaussée, l'état des joints de dilatation, les types d'appuis, l'interaction sol-structure, l'influence des éléments secondaires, sont quelques aspects influençant le FAD. Cette étude présente une revue des recherches théoriques et expérimentales sur la dynamique des ponts et l'évaluation du FAD. 1, fiche 34, Français, - facteur%20d%27amplification%20dynamique
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2007-03-28
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- medium altitude long endurance
1, fiche 35, Anglais, medium%20altitude%20long%20endurance
correct, locution adverbiale
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- MALE 1, fiche 35, Anglais, MALE
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
UAV [unmanned aerial vehicle] can be broken down into three major families. The HALE(high altitude long endurance) aircraft are for high altitude observation or for use as telecommunication relays.... Called MALE(medium altitude long endurance), the other type of UAVs are aircraft similar to those used for military missions. The aircraft are very serviceable for testing integration into civilian airspace. Depending on their engines, they fly at speeds that are slower or equal to cargo plane speeds and at comparable altitude but for 24 to 30 hours. The third family includes the smaller, helicopter-type UAVs flying at a low altitude with a ceiling of 1, 500 meters. 1, fiche 35, Anglais, - medium%20altitude%20long%20endurance
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- moyenne altitude et longue endurance
1, fiche 35, Français, moyenne%20altitude%20et%20longue%20endurance
correct, locution adverbiale
Fiche 35, Les abréviations, Français
- MALE 1, fiche 35, Français, MALE
correct
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Les systèmes de drones MALE (moyenne altitude et longue endurance) sont destinés aux missions de recueil du renseignement, de désignation d'objectifs et de relais de communication. 1, fiche 35, Français, - moyenne%20altitude%20et%20longue%20endurance
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2005-08-30
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Military Transportation
- Military Administration
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- fleet utilization rate
1, fiche 36, Anglais, fleet%20utilization%20rate
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The average number of kilometres of operation per vehicle per year for a specified type or family of equipment. 1, fiche 36, Anglais, - fleet%20utilization%20rate
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Transport militaire
- Administration militaire
Fiche 36, La vedette principale, Français
- taux d'utilisation du parc véhicule
1, fiche 36, Français, taux%20d%27utilisation%20du%20parc%20v%C3%A9hicule
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
La moyenne de kilomètres parcourus par un véhicule durant une année à l'égard d'un type ou d'un groupe donné de matériel. 2, fiche 36, Français, - taux%20d%27utilisation%20du%20parc%20v%C3%A9hicule
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2004-11-30
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- off-road vehicle
1, fiche 37, Anglais, off%2Droad%20vehicle
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- ORV 2, fiche 37, Anglais, ORV
correct
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- off-highway vehicle 3, fiche 37, Anglais, off%2Dhighway%20vehicle
correct, États-Unis
- OHV 3, fiche 37, Anglais, OHV
correct, États-Unis
- OHV 3, fiche 37, Anglais, OHV
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
An off-road vehicle is considered to be any type of vehicle which is capable of driving off any paved or gravel surface. It is generally characterized by its highly tread tires and internal space, as these factors enable the vehicle to drive off smoother surfaces. 4, fiche 37, Anglais, - off%2Droad%20vehicle
Record number: 37, Textual support number: 2 CONT
Off-road vehicle means a vehicle propelled or driven otherwise than by muscular power or wind and designed to travel on not more that three wheels or on more than three wheels and being a prescribed class of vehicle [According to Ontario’s provincial regulations.] 2, fiche 37, Anglais, - off%2Droad%20vehicle
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
All-terrain vehicles (ATV’s) are a subgroup of ORVs. 2, fiche 37, Anglais, - off%2Droad%20vehicle
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
The following are NOT ORVs: registered snowmobiles; farm, construction and logging vehicles when being used in usual work practices; military, fire, emergency and law enforcement vehicles. 2, fiche 37, Anglais, - off%2Droad%20vehicle
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
Common off-road vehicles are Hummers, Jeeps, Land Rovers and large 4X4 trucks and SUV’s. 4, fiche 37, Anglais, - off%2Droad%20vehicle
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- off road vehicle
- off highway vehicle
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 37, La vedette principale, Français
- véhicule hors route
1, fiche 37, Français, v%C3%A9hicule%20hors%20route
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Tout genre de véhicule routier utilisé exclusivement sur un terrain ou un chemin privé et non destiné à circuler sur les chemins publics, y compris le véhicule sur chenilles métalliques, à l'exception du véhicule dont l'utilisation nécessite un permis de la Commission des transports du Québec. [Définition de la Société de l'assurance automobile du Québec]. 2, fiche 37, Français, - v%C3%A9hicule%20hors%20route
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
«véhicule hors route» désigne tout véhicule à moteur conçu ou adapté pour l'usage hors route, et sans restreindre la portée de ce qui précède, s'entend également des véhicules tout-terrain, des motos hors route, des autodunes, des motoneiges ou des machines amphibies, mais ne s'entend pas de tout véhicule qui a été conçu pour être utilisé et qui est utilisé pour l'agriculture, la foresterie, les travaux miniers ou la construction, de tout véhicule immatriculé en vertu de la Loi sur les véhicules à moteur ou de tout véhicule exempté de l'application de la présente loi par règlement; [...]. [Tiré de la Loi sur les véhicules hors route du gouvernement du Nouveau-Brunswick.] 3, fiche 37, Français, - v%C3%A9hicule%20hors%20route
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Les véhicules tout-terrain sont un type de véhicule hors route. 4, fiche 37, Français, - v%C3%A9hicule%20hors%20route
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2003-05-29
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Launchers (Astronautics)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- attachment fitting
1, fiche 38, Anglais, attachment%20fitting
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
The payload, housed within its own enclosure, would be attached to the sides of these trays, with the aperture opposite to that of the payload attachment fitting(which clamps the satellite to the launch vehicle via a Marmon clamp type of arrangement), and the five other sides of the microsatellite covered by solar panels. 2, fiche 38, Anglais, - attachment%20fitting
Record number: 38, Textual support number: 1 PHR
Payload attachment fitting. 2, fiche 38, Anglais, - attachment%20fitting
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Lanceurs (Astronautique)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- ferrure d'accrochage
1, fiche 38, Français, ferrure%20d%27accrochage
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2003-03-25
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Trailers and Hauling
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- balanced full trailer
1, fiche 39, Anglais, balanced%20full%20trailer
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- pony trailer 2, fiche 39, Anglais, pony%20trailer
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
This type of trailer is balanced on its running gear in such a way that it nearly always transfers some weight to the drawbar-tractor pintle-hook. According to the weight transfer situation(good or bad) on the loading plan, this vehicle may exert a noticeable downward vertical thrust(positive or negative) on the coupling device through the hitch tongue or drawbar. 1, fiche 39, Anglais, - balanced%20full%20trailer
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Camionnage
- Remorques et remorquage
Fiche 39, La vedette principale, Français
- remorque semi-portée
1, fiche 39, Français, remorque%20semi%2Dport%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- remorque équilibrée 2, fiche 39, Français, remorque%20%C3%A9quilibr%C3%A9e
correct, nom féminin
- pup 2, fiche 39, Français, pup
à éviter, nom masculin
- remorque pup 2, fiche 39, Français, remorque%20pup
à éviter, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Remorque routière caractérisée par un train roulant placé au centre de son soubassement et par un timon ou une flèche d'attelage rigide qui la relie au porteur-remorqueur. 2, fiche 39, Français, - remorque%20semi%2Dport%C3%A9e
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
La remorque est équilibrée sur son train roulant de telle sorte qu'il existe presque toujours un report de charge sur le crochet d'attelage du porteur-remorqueur. Selon la répartition (bonne ou mauvaise) de la charge sur le plan de chargement, ce véhicule peut exercer une force verticale (positive ou négative) appréciable sur la dispositif d'attelage, par le biais de la flèche ou du timon. 2, fiche 39, Français, - remorque%20semi%2Dport%C3%A9e
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Camiones con remolque y remolque
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- remolque equilibrado
1, fiche 39, Espagnol, remolque%20equilibrado
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Remolque que tiene un tren rodante en el centro de la estructura inferior y una barra o aguilón de remolque rígido que lo conecta al tracto-camión. 1, fiche 39, Espagnol, - remolque%20equilibrado
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
El remolque está equilibrado sobre el tren rodante de tal manera que casi siempre hay una transferencia de carga sobre el gancho de remolque del tracto-camión, aunque soporta la mayor parte de la carga. Este vehículo puede ejercer una fuerza vertical apreciable sobre el mecanismo de enganche a través de la barra o el aguilón de remolque, que será positiva o negativa dependiendo de la distribución de la carga. 1, fiche 39, Espagnol, - remolque%20equilibrado
Fiche 40 - données d’organisme interne 2002-05-16
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Military Transportation
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- barely practicable terrain
1, fiche 40, Anglais, barely%20practicable%20terrain
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A generic term used to indicate that the terrain being analysed is barely suited for movement by the type of vehicle being considered. 1, fiche 40, Anglais, - barely%20practicable%20terrain
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Transport militaire
Fiche 40, La vedette principale, Français
- terrain peu praticable
1, fiche 40, Français, terrain%20peu%20praticable
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Expression utilisée pour indiquer que le type de terrain analysé est peu propice au mouvement par le type de véhicule considéré. 1, fiche 40, Français, - terrain%20peu%20praticable
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
terrain peu praticable : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 40, Français, - terrain%20peu%20praticable
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2002-04-22
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
- Transportation Insurance
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- collision coverage
1, fiche 41, Anglais, collision%20coverage
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- collision or upset insurance 2, fiche 41, Anglais, collision%20or%20upset%20insurance
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
The type of automobile insurance that pays for the damage to the motor vehicle, caused by upset of the car or collision of the vehicle with another car of object, whether or not the accident is the fault of the insured. Such payments are usually subject to a deductible amount. 1, fiche 41, Anglais, - collision%20coverage
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
- Assurance transport
Fiche 41, La vedette principale, Français
- garantie collision ou versement
1, fiche 41, Français, garantie%20collision%20ou%20versement
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- garantie collision 2, fiche 41, Français, garantie%20collision
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Assurance qui garantit les dommages subis par le véhicule [de l'assuré] lorsque ces dommages résultent, soit d'une collision avec un autre véhicule, soit d'un choc entre le véhicule (arrêté ou en mouvement) et un corps fixe ou mobile, soit d'un versement sans collision préalable. 3, fiche 41, Français, - garantie%20collision%20ou%20versement
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2002-03-19
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Military Transportation
- Loads and Weights (Transport.)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- tie down diagram
1, fiche 42, Anglais, tie%20down%20diagram
correct, OTAN, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A drawing indicating the prescribed method of securing a particular item of cargo within a specific type of vehicle. 1, fiche 42, Anglais, - tie%20down%20diagram
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
tie down diagram: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 42, Anglais, - tie%20down%20diagram
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- tie down diagramme
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Transport militaire
- Poids et charges (Transports)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- schéma d'arrimage
1, fiche 42, Français, sch%C3%A9ma%20d%27arrimage
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Schéma d'utilisation du système d'arrimage d'une cargaison-type pour un véhicule déterminé. 1, fiche 42, Français, - sch%C3%A9ma%20d%27arrimage
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
schéma d'arrimage : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 42, Français, - sch%C3%A9ma%20d%27arrimage
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Transporte militar
- Peso y carga (Transporte)
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- esquema de amarre
1, fiche 42, Espagnol, esquema%20de%20amarre
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Dibujo que indica el método de sujeción de un elemento determinado de la carga dentro de un vehículo específico. 1, fiche 42, Espagnol, - esquema%20de%20amarre
Fiche 43 - données d’organisme interne 2001-01-29
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Radiotelephony
- Telephones
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- in-car telephone
1, fiche 43, Anglais, in%2Dcar%20telephone
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- in-car phone 2, fiche 43, Anglais, in%2Dcar%20phone
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
The type of cellular phone that is installed in a car, truck or van. A unit is attached to the vehicle, draws its power from the vehicle's battery and has an external antenna. 1, fiche 43, Anglais, - in%2Dcar%20telephone
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
As opposed to a transportable phone, which can be removed from the vehicle and used by itself with an attached battery pack. 1, fiche 43, Anglais, - in%2Dcar%20telephone
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
- Téléphones
Fiche 43, La vedette principale, Français
- téléphone fixe
1, fiche 43, Français, t%C3%A9l%C3%A9phone%20fixe
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Téléphone cellulaire installé dans une voiture dont la recharge est assurée par une unité munie d'une antenne externe qui retire son énergie directement de la batterie du véhicule. 2, fiche 43, Français, - t%C3%A9l%C3%A9phone%20fixe
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Par opposition au téléphone transportable. 2, fiche 43, Français, - t%C3%A9l%C3%A9phone%20fixe
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2000-10-02
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Tracked Vehicles (Military)
- Naval Mines
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- central fire control computer
1, fiche 44, Anglais, central%20fire%20control%20computer
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
It would be wildly incorrect to say that all the products are much of a muchness but most retrofit fire control systems will contain a laser rangefinder, a target tracking system which can compute and indicate future target tracks and positions, and a central fire control computer capable of accepting ammunition type, meteorological and similar data from sensors located around the user vehicle. 1, fiche 44, Anglais, - central%20fire%20control%20computer
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Véhicules chenillés (Militaire)
- Mines marines
Fiche 44, La vedette principale, Français
- calculateur central de conduite de tir
1, fiche 44, Français, calculateur%20central%20de%20conduite%20de%20tir
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
La plupart des conduites de tir offertes en rattrapage comportent à peu près toutes les mêmes éléments : télémètre à laser, système de poursuite de l'objectif capable de calculer et d'indiquer les positions et les routes futures du but, et calculateur central de conduite de tir intégrant différents paramètres tels que caractéristiques de la munition, vent, température et autres données recueillies par les capteurs externes. 1, fiche 44, Français, - calculateur%20central%20de%20conduite%20de%20tir
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme externe 2000-08-08
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Special Packaging
- Transport of Goods
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Type A package
1, fiche 45, Anglais, Type%20A%20package
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A type of package designed to contain a controlled activity of radioactive material which is limited to quantities specified in the Transport Packaging of Radioactive Materials Regulations of the AECB. 2, fiche 45, Anglais, - Type%20A%20package
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
By definition, Type A packages contain less radioactive material than Type B packages. While Type B packages must be designed to survive accident conditions, Type A packages may release a limited amount of radioactive material or lose a limited amount of shielding in a severe accident. 2, fiche 45, Anglais, - Type%20A%20package
Record number: 45, Textual support number: 2 CONT
A type A package may be a metal, plywood or cardboard box or drum, with internal foam inserts, lead shielding, absorbent material(if a liquid), and additional containment features. The package will have labels and the transport vehicle requires placarding. 3, fiche 45, Anglais, - Type%20A%20package
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
"Type A package" has the meaning assigned to that term by paragraph 134(c) of the IAEA Regulations. 4, fiche 45, Anglais, - Type%20A%20package
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Emballages spéciaux
- Transport de marchandises
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 45, La vedette principale, Français
- colis du type A
1, fiche 45, Français, colis%20du%20type%20A
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- colis de type A 2, fiche 45, Français, colis%20de%20type%20A
correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Type de colis conçu pour contenir une quantité limitée de matière radioactive prévue par le Règlement sur l'emballage des matières radioactives destinées au transport de la CCEA. 3, fiche 45, Français, - colis%20du%20type%20A
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Par définition, les colis de type A contiennent moins de matière radioactive que les colis de type B. Alors que les colis de type B doivent être conçus pour résister aux accidents, les colis de type A peuvent laisser fuir de petites quantités de matière radioactive ou perdre du blindage dans le cas d'un accident important. 4, fiche 45, Français, - colis%20du%20type%20A
Record number: 45, Textual support number: 2 CONT
Le colis de type A peut être soit une boîte ou un cylindre en métal, en contre-plaqué ou en carton où sont placés des cales en mousse, un blindage en plomb, un matériau absorbant (s'il s'agit de liquides), d'autres dispositifs de confinement. Le colis doit porter des étiquettes spéciales et le véhicule de transport doit porter des panneaux de mise en garde contre les rayonnements. 3, fiche 45, Français, - colis%20du%20type%20A
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
«Colis du type A» s'entend au sens de l'alinéa 134 c) du Règlement de l'AIEA (Règlement cité : Règlement sur l'emballage et le transport des substances nucléaires entré en vigueur le 31 mai 2000). 1, fiche 45, Français, - colis%20du%20type%20A
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2000-03-21
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Environmental Management
- Building Elements
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- above-ground day tank 1, fiche 46, Anglais, above%2Dground%20day%20tank
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Typical examples include underground fuel oil tanks for boilers and generators in buildings; underground motive fuel tanks for vehicle refuelling facilities; dockside gasoline or diesel tanks of either type for vessel refuelling; and small diesel above-ground ’day tanks’ for supplying emergency generators in buildings. 1, fiche 46, Anglais, - above%2Dground%20day%20tank
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Éléments du bâtiment
Fiche 46, La vedette principale, Français
- réservoir d'urgence hors sol
1, fiche 46, Français, r%C3%A9servoir%20d%27urgence%20hors%20sol
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Les systèmes de stockage sont implantés dans une large gamme d'emplacements, notamment : les réservoirs souterrains de combustible pour les chaudières et les génératrices des immeubles; les réservoirs souterrains de carburant des postes de ravitaillement des véhicules automobiles; les réservoirs d'essence ou de combustible diesel au bord des quais, pour tous les types d'embarcations; les petits réservoirs d'urgence hors sol de combustible diesel pour alimenter les génératrices d'urgence dans les immeubles. 1, fiche 46, Français, - r%C3%A9servoir%20d%27urgence%20hors%20sol
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2000-01-31
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Road Maintenance
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- vegetation control
1, fiche 47, Anglais, vegetation%20control
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Maintenance of the ditches, slopes and right-of-way areas [involving] mowing operations to control vegetation and work to control and eliminate soil erosion. 2, fiche 47, Anglais, - vegetation%20control
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Levels of Vegetation Management. Highways and railroads obviously need absolute vegetation control in the roadbed. The shoulder of the road or rail line is usually maintained free of vegetation to facilitate drainage. The remainder of the right-of-way may be maintained in grass or low growing shrubs. The type of vegetation allowed to grow will be limited to those materials that do not interfere with the movement of vehicles or the vision of vehicle operators. 3, fiche 47, Anglais, - vegetation%20control
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Entretien des routes
Fiche 47, La vedette principale, Français
- maîtrise de la végétation
1, fiche 47, Français, ma%C3%AEtrise%20de%20la%20v%C3%A9g%C3%A9tation
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- lutte contre la végétation 2, fiche 47, Français, lutte%20contre%20la%20v%C3%A9g%C3%A9tation
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Ce guide s'adresse principalement aux personnes qui utilisent les phytocides en milieu industriel, mais il peut aussi être utile pour les fournisseurs ou vendeurs et à ceux qui octroient des contrats d'application de phytocides. Ainsi, les mesures de bonnes pratiques pourraient devenir des conditions à respecter dans les contrats. Il est à souligner que ce guide se limite à l'usage de phytocides, soit les pesticides servant à la maîtrise de la végétation. Ainsi, le milieu industriel visé est plus particulièrement celui des corridors de transport d'énergie, des corridors ferroviaires, des corridors routiers et de certains terrains incultes. 3, fiche 47, Français, - ma%C3%AEtrise%20de%20la%20v%C3%A9g%C3%A9tation
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Mantenimiento de carreteras
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- control de la vegetación
1, fiche 47, Espagnol, control%20de%20la%20vegetaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1999-03-05
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- attraction-mode electromagnetic maglev
1, fiche 48, Anglais, attraction%2Dmode%20electromagnetic%20maglev
proposition
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
There are two variations... [of the maglev]... The so-called repulsion-mode electrodynamic system, proposed by Powell and Danby... [and] the attraction-mode electromagnetic system [developed in Germany]. [In this system] conventional(nonsuperconducting) iron-core electromagnets carried by the vehicle are attracted upward toward ferromagnetic components attached to the underside of the guideway structure. This type of magnetic suspension is inherently unstable and needs precise control to maintain a clearance of about l. 5 centimeters between the vehicle's magnets and the guideway. One advantage, however, is that the vehicle remains levitated even when motionless and thus could be used for urban and commuter transit as well as for longer, high-speed routes. 2, fiche 48, Anglais, - attraction%2Dmode%20electromagnetic%20maglev
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- maglev électromagnétique à mode attractif
1, fiche 48, Français, maglev%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%20%C3%A0%20mode%20attractif
proposition, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Il existe deux types de maglev [...] [dont] la version électromagnétique à mode attractif. Des électroaimants classiques (non supraconducteurs), fixés sur le véhicule sont attirés vers le haut par des composants ferromagnétiques fixés sous la voie. Cette suspension magnétique, instable par construction, exige un contrôle précis pour maintenir un espace d'environ 1,5 centimètre entre la voie et les aimants du véhicule. Toutefois le véhicule lévite même à l'arrêt, et il est utilisable à petite vitesse sur des parcours urbains comme à grande vitesse sur de longs trajets. 2, fiche 48, Français, - maglev%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%20%C3%A0%20mode%20attractif
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1997-07-10
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Military Transportation
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- tie-down diagram
1, fiche 49, Anglais, tie%2Ddown%20diagram
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A drawing indicating the prescribed method of securing a particular item of cargo within a specific type of vehicle. 1, fiche 49, Anglais, - tie%2Ddown%20diagram
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Transport militaire
Fiche 49, La vedette principale, Français
- plan d'arrimage
1, fiche 49, Français, plan%20d%27arrimage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Plan illustrant la manière d'arrimer une cargaison-type pour un véhicule donné. 1, fiche 49, Français, - plan%20d%27arrimage
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
plan d'arrimage: terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 2, fiche 49, Français, - plan%20d%27arrimage
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1997-05-23
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Military Transportation
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- packet movement
1, fiche 50, Anglais, packet%20movement
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
The standard method of movement in which vehicles move as a group of usually between four and six depending on the type of vehicle, operational requirements and the subunit organization. 1, fiche 50, Anglais, - packet%20movement
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Transport militaire
Fiche 50, La vedette principale, Français
- mouvement par rame
1, fiche 50, Français, mouvement%20par%20rame
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Méthode standard de mouvement comportant le déplacement d'un groupe de quatre à six véhicules, suivant le type de véhicule, les besoins opérationnels et l'organisation de la sous-unité. 1, fiche 50, Français, - mouvement%20par%20rame
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
mouvement par rame: terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 2, fiche 50, Français, - mouvement%20par%20rame
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1996-12-03
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- auxiliary axle
1, fiche 51, Anglais, auxiliary%20axle
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Load-carrying axle having its own suspension and designed to increase the vehicle payload capacity. 1, fiche 51, Anglais, - auxiliary%20axle
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
This type of axle, installed on a motorized or non-motorized vehicle, can be lift, steering or self-steering. 1, fiche 51, Anglais, - auxiliary%20axle
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Camionnage
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- essieu auxiliaire
1, fiche 51, Français, essieu%20auxiliaire
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Essieu porteur comportant sa suspension propre et servant à augmenter la capacité de charge utile du véhicule. 1, fiche 51, Français, - essieu%20auxiliaire
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Cet essieu, monté sur un véhicule motorisé ou non motorisé, peut être relevable, directeur ou autovireur. 1, fiche 51, Français, - essieu%20auxiliaire
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- eje auxiliar
1, fiche 51, Espagnol, eje%20auxiliar
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
- eje loco 1, fiche 51, Espagnol, eje%20loco
correct, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Eje libre con suspensión propia que sirve para aumentar la capacidad de carga útil del vehículo. 1, fiche 51, Espagnol, - eje%20auxiliar
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Este eje se puede montar en vehículos motorizados y remolques y puede ser retráctil, de dirección o independiente. 1, fiche 51, Espagnol, - eje%20auxiliar
Fiche 52 - données d’organisme interne 1996-12-03
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- air/hydraulic converter
1, fiche 52, Anglais, air%2Fhydraulic%20converter
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Device consisting of an air cylinder attached to a hydraulic transmitter which proportionally converts air braking pressure into hydraulic braking pressure. 1, fiche 52, Anglais, - air%2Fhydraulic%20converter
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
This type of device is used for the front hydraulic brakes of a vehicle equipped with an air/hydraulic braking system. 1, fiche 52, Anglais, - air%2Fhydraulic%20converter
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Camionnage
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- convertisseur oléopneumatique
1, fiche 52, Français, convertisseur%20ol%C3%A9opneumatique
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- convertisseur pneumatique hydraulique 1, fiche 52, Français, convertisseur%20pneumatique%20hydraulique
correct, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Appareil composé d'un cylindre pneumatique fixé à un émetteur hydraulique qui transforme une pression de freinage pneumatique en une pression de freinage hydraulique proportionnelle. 1, fiche 52, Français, - convertisseur%20ol%C3%A9opneumatique
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Ce type d'appareil agit sur les freins hydrauliques avant d'un véhicule comportant un système de freinage oléopneumatique. 1, fiche 52, Français, - convertisseur%20ol%C3%A9opneumatique
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- convertidor aerohidráulico
1, fiche 52, Espagnol, convertidor%20aerohidr%C3%A1ulico
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
- cilindro aerohidráulico 1, fiche 52, Espagnol, cilindro%20aerohidr%C3%A1ulico
correct, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Aparato formado por un cilindro neumático fijado a un cilindro hidráulico que transforma la presión neumática ejercida sobre el pedal del freno en una presión hidráulica proporcional. 1, fiche 52, Espagnol, - convertidor%20aerohidr%C3%A1ulico
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Este mecanismo actúa sobre los frenos hidráulicos delanteros de un vehículo provisto de un sistema de freno aerohidráulico y una línea hidráulica lo conecta al acoplamiento de remolque en la parte posterior del vehículo. 1, fiche 52, Espagnol, - convertidor%20aerohidr%C3%A1ulico
Fiche 53 - données d’organisme interne 1996-12-03
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- bare platform body
1, fiche 53, Anglais, bare%20platform%20body
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Platform with no floor which can accommodate any type of commercial vehicle body. 1, fiche 53, Anglais, - bare%20platform%20body
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- plateau nu
1, fiche 53, Français, plateau%20nu
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- carrosserie-plateau nue 1, fiche 53, Français, carrosserie%2Dplateau%20nue
correct, nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Plateau sans plancher pouvant recevoir tous les types de carrosseries de véhicules industriels. 1, fiche 53, Français, - plateau%20nu
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- carrocería de plataforma desnuda
1, fiche 53, Espagnol, carrocer%C3%ADa%20de%20plataforma%20desnuda
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Plataforma sin piso en la que se puede poner cualquier tipo de carrocería de vehículo industrial. 1, fiche 53, Espagnol, - carrocer%C3%ADa%20de%20plataforma%20desnuda
Fiche 54 - données d’organisme interne 1996-12-03
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- bare chassis
1, fiche 54, Anglais, bare%20chassis
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Vehicle chassis having no superstructure or sheet-metal elements. 1, fiche 54, Anglais, - bare%20chassis
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
This type of vehicle is delivered by the manufacturer to the body builder for the installation of an integral body. 1, fiche 54, Anglais, - bare%20chassis
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- châssis nu
1, fiche 54, Français, ch%C3%A2ssis%20nu
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Châssis de véhicule sans superstructure ni élément de tôlerie. 1, fiche 54, Français, - ch%C3%A2ssis%20nu
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Ce type de véhicule est livré de cette façon par le constructeur au carrossier-constructeur pour permettre à ce dernier de le munir d'une carrosserie profilée. 1, fiche 54, Français, - ch%C3%A2ssis%20nu
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- chasis desnudo
1, fiche 54, Espagnol, chasis%20desnudo
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Chasis de vehículo sin estructura superpuesta ni plancha de acero. 1, fiche 54, Espagnol, - chasis%20desnudo
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Vehículo que la planta automotriz entrega al fabricante de carrocerías para instalar una carrocería perfilada. 1, fiche 54, Espagnol, - chasis%20desnudo
Fiche 55 - données d’organisme interne 1996-12-02
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- vehicle chassis
1, fiche 55, Anglais, vehicle%20chassis
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Commercial vehicle without its body. 1, fiche 55, Anglais, - vehicle%20chassis
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
This type of vehicle is delivered by the manufacturer to the body builder, who installs a body designed for a specific application. 1, fiche 55, Anglais, - vehicle%20chassis
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- châssis de véhicule
1, fiche 55, Français, ch%C3%A2ssis%20de%20v%C3%A9hicule
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Véhicule industriel non carrossé. 1, fiche 55, Français, - ch%C3%A2ssis%20de%20v%C3%A9hicule
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Ce type de véhicule est livré par le constructeur au carrossier-constructeur pour permettre à ce dernier de le carrosser en fonction d'un besoin spécifique de transport. 1, fiche 55, Français, - ch%C3%A2ssis%20de%20v%C3%A9hicule
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- chasis del vehículo
1, fiche 55, Espagnol, chasis%20del%20veh%C3%ADculo
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Vehículo comercial sin la carrocería. 1, fiche 55, Espagnol, - chasis%20del%20veh%C3%ADculo
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Vehículo que la planta automotriz entrega al fabricante de carrocerías para que instale una carrocería en función del uso específico que se le dará. 1, fiche 55, Espagnol, - chasis%20del%20veh%C3%ADculo
Fiche 56 - données d’organisme interne 1996-10-18
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- pressed steel chassis frame
1, fiche 56, Anglais, pressed%20steel%20chassis%20frame
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Steel plate chassis frame formed by hot or cold pressing. 1, fiche 56, Anglais, - pressed%20steel%20chassis%20frame
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
This type of frame can be found on light-duty vehicles fitted with integral bodies, usually based on a passenger vehicle chassis. 1, fiche 56, Anglais, - pressed%20steel%20chassis%20frame
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- cadre de châssis en tôle emboutie
1, fiche 56, Français, cadre%20de%20ch%C3%A2ssis%20en%20t%C3%B4le%20emboutie
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- cadre en tôle emboutie 1, fiche 56, Français, cadre%20en%20t%C3%B4le%20emboutie
correct, nom masculin
- cadre en acier embouti 1, fiche 56, Français, cadre%20en%20acier%20embouti
correct, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Cadre de châssis en tôle d'acier dont les formes finales sont obtenues par compression à chaud ou à froid. 1, fiche 56, Français, - cadre%20de%20ch%C3%A2ssis%20en%20t%C3%B4le%20emboutie
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
On retrouve ce type de cadre de châssis sur les véhicules utilitaires légers à carrosserie profilée, habituellement dérivés de châssis de véhicules de tourisme. 1, fiche 56, Français, - cadre%20de%20ch%C3%A2ssis%20en%20t%C3%B4le%20emboutie
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- bastidor de acero prensado
1, fiche 56, Espagnol, bastidor%20de%20acero%20prensado
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Bastidor en chapa de acero moldeado en caliente o en frío. 1, fiche 56, Espagnol, - bastidor%20de%20acero%20prensado
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Este tipo de bastidor se utiliza en vehículos utilitarios de transporte liviano con carrocería perfilada que son con frecuencia chasis de vehículos de turismo convertidos. 1, fiche 56, Espagnol, - bastidor%20de%20acero%20prensado
Fiche 57 - données d’organisme interne 1996-07-25
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- spring-brake inversion valve
1, fiche 57, Anglais, spring%2Dbrake%20inversion%20valve
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- inversion valve 1, fiche 57, Anglais, inversion%20valve
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Relay valve with the function of prividing pressure inversely proportional to the braking control pressure. 1, fiche 57, Anglais, - spring%2Dbrake%20inversion%20valve
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
When control pressures decreases, the ouput pressure increases. This type of valve is generally used in braking circuits equipped with spring-valve actuators in which residual pressure exists when the vehicle is moving. 1, fiche 57, Anglais, - spring%2Dbrake%20inversion%20valve
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Camionnage
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- valve relais d'inversion
1, fiche 57, Français, valve%20relais%20d%27inversion
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- valve relais inverse 1, fiche 57, Français, valve%20relais%20inverse
correct, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Valve relais dont le rôle est de fournir une pression inversement proportionnelle à la pression de commande de freinage. 1, fiche 57, Français, - valve%20relais%20d%27inversion
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- válvula de relevación inversa
1, fiche 57, Espagnol, v%C3%A1lvula%20de%20relevaci%C3%B3n%20inversa
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Válvula relevadora que permite el paso de una presión directamente proporcional a la presión de control de freno. 1, fiche 57, Espagnol, - v%C3%A1lvula%20de%20relevaci%C3%B3n%20inversa
Fiche 58 - données d’organisme interne 1996-07-25
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- special industrial body
1, fiche 58, Anglais, special%20industrial%20body
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- special body 1, fiche 58, Anglais, special%20body
correct
- non-integral body 1, fiche 58, Anglais, non%2Dintegral%20body
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Body of a type not normally supplied by the vehicle manufacturer. 1, fiche 58, Anglais, - special%20industrial%20body
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- carrosserie rapportée
1, fiche 58, Français, carrosserie%20rapport%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Carrosserie de véhicule industriel fournie et installée par un carrossier-constructeur plutôt que par le constructeur du véhicule. 1, fiche 58, Français, - carrosserie%20rapport%C3%A9e
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- carrocería especial
1, fiche 58, Espagnol, carrocer%C3%ADa%20especial
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Carrocería de vehículo industrial entregado e instalado por un fabricante de carrocerías en lugar del fabricante del vehículo. 1, fiche 58, Espagnol, - carrocer%C3%ADa%20especial
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Este tipo de carrocería está generalmente adaptada al transporte especializado. 1, fiche 58, Espagnol, - carrocer%C3%ADa%20especial
Fiche 59 - données d’organisme interne 1994-03-02
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- selector type manifold 1, fiche 59, Anglais, selector%20type%20manifold
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
When a vehicle tank is piped so that the liquid may be delivered through a meter, a selector type manifold or other means shall be installed on the tank to permit only one means of delivery to be used at one time. 1, fiche 59, Anglais, - selector%20type%20manifold
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
selector type manifold: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 318. 1, fiche 59, Anglais, - selector%20type%20manifold
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Fiche 59, La vedette principale, Français
- collecteur sélecteur
1, fiche 59, Français, collecteur%20s%C3%A9lecteur
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
collecteur sélecteur : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 318. 1, fiche 59, Français, - collecteur%20s%C3%A9lecteur
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1994-03-02
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- slip type gauge 1, fiche 60, Anglais, slip%20type%20gauge
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- slip type gage 1, fiche 60, Anglais, slip%20type%20gage
proposition
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
[Measuring and Vehicle Tank. ]... A tank that has a gauge glass or a slip type gauge shall not be calibrated for a delivery of less than 50 per cent of the tank capacity. 1, fiche 60, Anglais, - slip%20type%20gauge
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
slip type gauge: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 324. 1, fiche 60, Anglais, - slip%20type%20gauge
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Fiche 60, La vedette principale, Français
- indicateur à coins pour tubes
1, fiche 60, Français, indicateur%20%C3%A0%20coins%20pour%20tubes
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
indicateur à coins pour tubes : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 324. 1, fiche 60, Français, - indicateur%20%C3%A0%20coins%20pour%20tubes
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1993-03-11
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Armour
- Tracked Vehicles (Military)
- Wheeled Vehicles (Military)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- target range
1, fiche 61, Anglais, target%20range
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Within 6 seconds per target using the passive sight, correctly identify, by type and range, five targets(Light Armored Vehicle Gunnery(in-house document of American Army]. 1, fiche 61, Anglais, - target%20range
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Arme blindée
- Véhicules chenillés (Militaire)
- Véhicules à roues (Militaire)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- distance de la cible
1, fiche 61, Français, distance%20de%20la%20cible
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1993-01-23
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- vehicle classifier 1, fiche 62, Anglais, vehicle%20classifier
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
by vehicle speed, length, type or axle load. 1, fiche 62, Anglais, - vehicle%20classifier
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 62, La vedette principale, Français
- classificateur de véhicules
1, fiche 62, Français, classificateur%20de%20v%C3%A9hicules
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
selon la vitesse du véhicule, la longueur, le modèle ou le poids par essieu. 1, fiche 62, Français, - classificateur%20de%20v%C3%A9hicules
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1988-05-11
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Electric Motors
- Rail Transport
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- short-stator linear motor 1, fiche 63, Anglais, short%2Dstator%20linear%20motor
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Type of linear motor in which the length of the stator, a primary component of the propulsion mechanism generally formed by three-phase stator windings, is limited. It is located on the vehicle and may be synchronous or asynchronous. 1, fiche 63, Anglais, - short%2Dstator%20linear%20motor
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Moteurs électriques
- Transport par rail
Fiche 63, La vedette principale, Français
- moteur linéaire à stator court
1, fiche 63, Français, moteur%20lin%C3%A9aire%20%C3%A0%20stator%20court
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- moteur linéaire embarqué 2, fiche 63, Français, moteur%20lin%C3%A9aire%20embarqu%C3%A9
nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Type de moteur linéaire dans lequel la longueur de la partie fournissant la puissance de propulsion (partie primaire) est limitée. Cette partie (en général bobinage à courant triphasé) se trouve sur le véhicule. Le moteur linéaire à stator court peut être synchrone ou asynchrone. 1, fiche 63, Français, - moteur%20lin%C3%A9aire%20%C3%A0%20stator%20court
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1988-05-11
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Electric Motors
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- section length 1, fiche 64, Anglais, section%20length
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Length of stator windings in one feeder section of the long-stator linear motor which can be connected to the power supply independently of other sections of the long stator and powered electrically; length depends on supply voltage, length of guideway section and current drawn, which vary with the size of vehicle or consist and the quantity and type of feeding cables carrying electricity between a substation and its corresponding section. 1, fiche 64, Anglais, - section%20length
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Moteurs électriques
Fiche 64, La vedette principale, Français
- longueur de section
1, fiche 64, Français, longueur%20de%20section
nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Longueur d'une section de bobinage du moteur linéaire à stator long; qui peut être connectée indépendamment des autres parties du stator long et alimentée en courant. Cette longueur dépend de la tension d'alimentation, du profil en long, de la sollicitation de la voie suivant les dimensions du véhicule (de la rame) et le coût du câblage entre la sous-station et l'alimentation de la section correspondante. 1, fiche 64, Français, - longueur%20de%20section
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1985-06-10
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Motorized Sports
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Formula racing
1, fiche 65, Anglais, Formula%20racing
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
for "formula" : A set of regulations governing the construction of a racing vehicle or craft(as a car, airplane, or yacht)... In automobile or airplane racing, the formula specifies the overall length and weight, maximum permissible engine size and engine type, and size of fuel tanks and type of fuel. 2, fiche 65, Anglais, - Formula%20racing
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Sports motorisés
Fiche 65, La vedette principale, Français
- course de formule
1, fiche 65, Français, course%20de%20formule
correct, proposition, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
pour «formule» : Catégorie d'automobiles monoplaces destinées uniquement à la compétition en circuit ou sur parcours fermé. 2, fiche 65, Français, - course%20de%20formule
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1983-03-03
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- bulkhead 1, fiche 66, Anglais, bulkhead
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Another type [of collection vehicle] pushes the solid wastes from the loading hopper under pressure against a movable bulkhead which retracts under the pressure of the loaded material... The bulkhead also expels the load without raising the body. 1, fiche 66, Anglais, - bulkhead
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 66, La vedette principale, Français
- bouclier 1, fiche 66, Français, bouclier
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- plaque poussoir 1, fiche 66, Français, plaque%20poussoir
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
... les vérins assurent le vidage [de la benne] (par basculement ou par bouclier). 1, fiche 66, Français, - bouclier
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1981-06-09
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Insurance
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- service vehicle 1, fiche 67, Anglais, service%20vehicle
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
In the case of an accident caused by a combination of a towing vehicle(whether it be an automobile of the private passenger type, a service vehicle or a commercial vehicle and a towed vehicle,(...) regardless of its description, each vehicle shall be an automobile within the meaning of the Agreement(...). 1, fiche 67, Anglais, - service%20vehicle
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Assurances
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- véhicule de service 1, fiche 67, Français, v%C3%A9hicule%20de%20service
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
En cas d'accident causé par un ensemble de véhicules constitué d'un tracteur (qu'il s'agisse d'un véhicule de promenade, d'un véhicule de service ou d'un véhicule de commerce) et d'un véhicule remorqué (...) quelle qu'en soit la description, chaque véhicule est une automobile au sens de la Convention (...). 1, fiche 67, Français, - v%C3%A9hicule%20de%20service
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1980-07-11
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Photography
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- heat-developing film
1, fiche 68, Anglais, heat%2Ddeveloping%20film
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
A type of film in which the image is developed by heat. Light-sensitive elements in a plastic vehicle form light-scattering centers upon exposure to actinic radiation with subsequent application of heat. 1, fiche 68, Anglais, - heat%2Ddeveloping%20film
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 68, La vedette principale, Français
- film à développement par la chaleur 1, fiche 68, Français, film%20%C3%A0%20d%C3%A9veloppement%20par%20la%20chaleur
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Type de films dont l'image est révélée par la chaleur. Ils sont constitués d'éléments photosensibles, dispersés dans un support plastique, qui deviennent photo-émetteurs à chaud lorsqu'ils sont exposés à un rayonnement actinique. 1, fiche 68, Français, - film%20%C3%A0%20d%C3%A9veloppement%20par%20la%20chaleur
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


