TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VEHICLE WEIGHT [87 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-04-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
- Trucking (Road Transport)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- long-haul truck
1, fiche 1, Anglais, long%2Dhaul%20truck
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- long haul truck 2, fiche 1, Anglais, long%20haul%20truck
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A long-haul truck is a truck... that is designed for hauling freight, and has a gross vehicle weight rating of more than 11, 788 kg. 1, fiche 1, Anglais, - long%2Dhaul%20truck
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
- Camionnage
Fiche 1, La vedette principale, Français
- camion grand routier
1, fiche 1, Français, camion%20grand%20routier
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- grand routier 2, fiche 1, Français, grand%20routier
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un grand routier est un camion [...] dont le poids nominal brut est supérieur à 11 788 kg et qui est conçu pour le transport des marchandises. 2, fiche 1, Français, - camion%20grand%20routier
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tipos de vehículos automotores y bicicletas
- Transporte por camión
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- camión de larga distancia
1, fiche 1, Espagnol, cami%C3%B3n%20de%20larga%20distancia
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En camiones de larga distancia, los paneles cubren el espacio entre las ruedas delanteras y el eje trasero. Presentan un considerable beneficio aerodinámico, siempre y cuando no haya vientos laterales, y contribuyen a la seguridad vial, disminuyendo la posibilidad de que en caso de accidente algo o alguien acabe bajo las ruedas del camión. 1, fiche 1, Espagnol, - cami%C3%B3n%20de%20larga%20distancia
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-12-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Land Mines
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- buried mine
1, fiche 2, Anglais, buried%20mine
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The force of a flail strike above a buried mine mimics the weight of a person or vehicle and causes the mine to detonate, but in a safe manner that does little damage to the flails or the vehicle. 2, fiche 2, Anglais, - buried%20mine
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mines terrestres
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mine enterrée
1, fiche 2, Français, mine%20enterr%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- mine enfouie 2, fiche 2, Français, mine%20enfouie
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mine placée dans le sol. 3, fiche 2, Français, - mine%20enterr%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
mine enterrée : désignation et définition uniformisées par le Groupe de travail de terminologie du Génie. 4, fiche 2, Français, - mine%20enterr%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
mine enfouie : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 2, Français, - mine%20enterr%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-08-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Wheeled Vehicles (Military)
- Tracked Vehicles (Military)
- Armour
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- heavy armament combat vehicle
1, fiche 3, Anglais, heavy%20armament%20combat%20vehicle
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- HACV 2, fiche 3, Anglais, HACV
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- heavy armament armoured vehicle 3, fiche 3, Anglais, heavy%20armament%20armoured%20vehicle
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An armoured combat vehicle with an integral or organic direct fire gun of at least 75 millimeters calibre, weighing at least 6. 0 metric tons unladen weight... 5, fiche 3, Anglais, - heavy%20armament%20combat%20vehicle
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
heavy armament combat vehicle; HACV: designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 6, fiche 3, Anglais, - heavy%20armament%20combat%20vehicle
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
heavy armament combat vehicle; HACV: designations standardized by NATO. 7, fiche 3, Anglais, - heavy%20armament%20combat%20vehicle
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- heavy armament armored vehicle
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Véhicules à roues (Militaire)
- Véhicules chenillés (Militaire)
- Arme blindée
Fiche 3, La vedette principale, Français
- véhicule de combat à armement lourd
1, fiche 3, Français, v%C3%A9hicule%20de%20combat%20%C3%A0%20armement%20lourd
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- VCAL 2, fiche 3, Français, VCAL
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
véhicule de combat à armement lourd; VCAL : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 3, Français, - v%C3%A9hicule%20de%20combat%20%C3%A0%20armement%20lourd
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
véhicule de combat à armement lourd; VCAL : désignations normalisées par l'OTAN. 4, fiche 3, Français, - v%C3%A9hicule%20de%20combat%20%C3%A0%20armement%20lourd
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- jack stand
1, fiche 4, Anglais, jack%20stand
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- axle stand 2, fiche 4, Anglais, axle%20stand
correct, uniformisé
- safety stand 1, fiche 4, Anglais, safety%20stand
correct, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A stand that is designed to bear the weight of a vehicle raised with a lifting device. 3, fiche 4, Anglais, - jack%20stand
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
jack stand; axle stand; safety stand: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 4, Anglais, - jack%20stand
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- chandelle de soutien
1, fiche 4, Français, chandelle%20de%20soutien
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- chandelle 2, fiche 4, Français, chandelle
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Support conçu pour soutenir le poids d'un véhicule soulevé au moyen d'un appareil de levage. 3, fiche 4, Français, - chandelle%20de%20soutien
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
chandelle : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 4, Français, - chandelle%20de%20soutien
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Mantenimiento y reparación (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- gato estabilizador
1, fiche 4, Espagnol, gato%20estabilizador
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2020-08-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Measuring Instruments (Engineering)
- Strength of Materials
- Road Maintenance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- heavy weight deflectometer
1, fiche 5, Anglais, heavy%20weight%20deflectometer
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- HWD 2, fiche 5, Anglais, HWD
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
… the HWD is designed to impart a load pulse to the pavement surface simulating the load produced by a rolling vehicle wheel. The load is produced by dropping a large weight on a set of rubber buffers on a bracket connected to a circular load plate. 2, fiche 5, Anglais, - heavy%20weight%20deflectometer
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- heavyweight deflectometer
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
- Résistance des matériaux
- Entretien des routes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- déflectomètre lourd à masse tombante
1, fiche 5, Français, d%C3%A9flectom%C3%A8tre%20lourd%20%C3%A0%20masse%20tombante
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le […] déflectomètre lourd à masse tombante est l'appareil d'auscultation structurelle des chaussées aéronautiques le plus couramment utilisé à l'échelle internationale. 1, fiche 5, Français, - d%C3%A9flectom%C3%A8tre%20lourd%20%C3%A0%20masse%20tombante
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2019-09-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Transportation
- Statutes and Regulations (Transportation)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- unique load
1, fiche 6, Anglais, unique%20load
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A vehicle, empty or loaded, that requires special authority for movement because it exceeds the dimensions or weight imposed by regulations. 2, fiche 6, Anglais, - unique%20load
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
unique load: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board; designation officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 6, Anglais, - unique%20load
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Transport militaire
- Législation et réglementation (Transports)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- charge excédentaire
1, fiche 6, Français, charge%20exc%C3%A9dentaire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Véhicule qui, vide ou chargé, dépasse les dimensions ou le poids réglementaire et requiert donc une autorisation spéciale avant de pouvoir se déplacer. 2, fiche 6, Français, - charge%20exc%C3%A9dentaire
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
charge excédentaire : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense; désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 3, fiche 6, Français, - charge%20exc%C3%A9dentaire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Loads and Weights (Transport.)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- base curb weight
1, fiche 7, Anglais, base%20curb%20weight
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- curb weight 2, fiche 7, Anglais, curb%20weight
correct, uniformisé
- dead weight 3, fiche 7, Anglais, dead%20weight
correct
- working order weight 4, fiche 7, Anglais, working%20order%20weight
- vehicle weight 5, fiche 7, Anglais, vehicle%20weight
- service weight 6, fiche 7, Anglais, service%20weight
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Base curb weight is the weight of the vehicle including a full tank of fuel and all standard equipment. 1, fiche 7, Anglais, - base%20curb%20weight
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
curb weight: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 7, fiche 7, Anglais, - base%20curb%20weight
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- kerb weight
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Camionnage
- Poids et charges (Transports)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- poids à vide
1, fiche 7, Français, poids%20%C3%A0%20vide
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- PV 2, fiche 7, Français, PV
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- poids en ordre de marche 2, fiche 7, Français, poids%20en%20ordre%20de%20marche
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Poids d'un véhicule routier carrossé, excluant sa charge utile. 2, fiche 7, Français, - poids%20%C3%A0%20vide
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
poids à vide : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 7, Français, - poids%20%C3%A0%20vide
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Loads and Loading (Motor Vehicles)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- equivalent inertial weight 1, fiche 8, Anglais, equivalent%20inertial%20weight
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The short-term target value for diesel-powered passenger cars is the one already notified in December, 1988, and is not the one recommended this time.-GVW; Gross vehicle weight.-EIW; Equivalent inertial weight(gross weight assuming two passengers, equal to vehicle weight + 110kg). 3, fiche 8, Anglais, - equivalent%20inertial%20weight
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
For vehicles complying with the FY 2010 fuel economy standards, the automobile acquisition tax on vehicles registered for private use will be reduced by 15,000 yen until March 31, 2001. (This applies only to vehicles having an equivalent inertial weight of over 1.75 tons and fitted with an automatic transmission.) 4, fiche 8, Anglais, - equivalent%20inertial%20weight
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
equivalent inertial weight; EIW: term and abbreviation extracted from the “Glossaire de l’environnement” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 5, fiche 8, Anglais, - equivalent%20inertial%20weight
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Poids et charges (Véhicules automobiles)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- poids équivalent
1, fiche 8, Français, poids%20%C3%A9quivalent
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
poids équivalent : terme extrait du «Glossaire de l’environnement» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 8, Français, - poids%20%C3%A9quivalent
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-11-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- high-speed weigh-in-motion
1, fiche 9, Anglais, high%2Dspeed%20weigh%2Din%2Dmotion
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- HS-WIM 1, fiche 9, Anglais, HS%2DWIM
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- high-speed WIM 2, fiche 9, Anglais, high%2Dspeed%20WIM
correct
- HS-WIM 3, fiche 9, Anglais, HS%2DWIM
correct
- HS-WIM 3, fiche 9, Anglais, HS%2DWIM
- high-speed weighing 4, fiche 9, Anglais, high%2Dspeed%20weighing
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
In the late sixties the development of new measurement methods made possible systems that can weigh a slowly moving vehicle or can estimate the static weight of a vehicle travelling at a normal highway speed. These methods are referred to as low-speed weigh-in-motion(LS-WIM) and high-speed weigh-in-motion(HS-WIM), respectively. 1, fiche 9, Anglais, - high%2Dspeed%20weigh%2Din%2Dmotion
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
high-speed WIM; HS-WIM: term and abbreviation proposed by the World Road Association. 5, fiche 9, Anglais, - high%2Dspeed%20weigh%2Din%2Dmotion
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- HSWIM
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- pesage en marche à vitesse normale
1, fiche 9, Français, pesage%20en%20marche%20%C3%A0%20vitesse%20normale
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- pesage dynamique à vitesse normale 2, fiche 9, Français, pesage%20dynamique%20%C3%A0%20vitesse%20normale
correct, nom masculin
- pesage à vitesse normale 3, fiche 9, Français, pesage%20%C3%A0%20vitesse%20normale
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Mais pour être réellement efficace, cette technique doit être couplée au pesage à vitesse normale. Pour ce faire, le ministère des Transports a entrepris l'installation de stations de surcharge des poids lourds. Elles sont réparties sur l'ensemble du territoire et permettent de peser les véhicules dans leur voie de circulation sans les ralentir ni les détourner. 4, fiche 9, Français, - pesage%20en%20marche%20%C3%A0%20vitesse%20normale
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
pesage à vitesse normale : terme proposé par l'Association mondiale de la route. 5, fiche 9, Français, - pesage%20en%20marche%20%C3%A0%20vitesse%20normale
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-11-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- low-speed weigh-in-motion
1, fiche 10, Anglais, low%2Dspeed%20weigh%2Din%2Dmotion
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- LS-WIM 1, fiche 10, Anglais, LS%2DWIM
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- low-speed WIM 2, fiche 10, Anglais, low%2Dspeed%20WIM
correct
- LS-WIM 3, fiche 10, Anglais, LS%2DWIM
correct
- LS-WIM 3, fiche 10, Anglais, LS%2DWIM
- low-speed weighing 4, fiche 10, Anglais, low%2Dspeed%20weighing
correct
- slow-speed weigh-in-motion 5, fiche 10, Anglais, slow%2Dspeed%20weigh%2Din%2Dmotion
correct
- SS-WIM 6, fiche 10, Anglais, SS%2DWIM
correct
- SS-WIM 6, fiche 10, Anglais, SS%2DWIM
- slow-speed WIM 7, fiche 10, Anglais, slow%2Dspeed%20WIM
correct
- SS-WIM 3, fiche 10, Anglais, SS%2DWIM
correct
- SS-WIM 3, fiche 10, Anglais, SS%2DWIM
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
In the late sixties the development of new measurement methods made possible systems that can weigh a slowly moving vehicle or can estimate the static weight of a vehicle travelling at a normal highway speed. These methods are referred to as low-speed weigh-in-motion(LS-WIM) and high-speed weigh-in-motion(HS-WIM), respectively. 1, fiche 10, Anglais, - low%2Dspeed%20weigh%2Din%2Dmotion
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
low-speed WIM: term proposed by the World Road Association. 3, fiche 10, Anglais, - low%2Dspeed%20weigh%2Din%2Dmotion
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- LSWIM
- SSWIM
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- pesage en marche à basse vitesse
1, fiche 10, Français, pesage%20en%20marche%20%C3%A0%20basse%20vitesse
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- pesage dynamique à basse vitesse 2, fiche 10, Français, pesage%20dynamique%20%C3%A0%20basse%20vitesse
correct, nom masculin
- pesage à basse vitesse 3, fiche 10, Français, pesage%20%C3%A0%20basse%20vitesse
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le pesage à basse vitesse consiste à intercepter les véhicules et à les détourner vers la station de pesage; ils passent alors à vitesse réduite […] sur des appareils de mesure. 4, fiche 10, Français, - pesage%20en%20marche%20%C3%A0%20basse%20vitesse
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
pesage à basse vitesse : terme proposé par l'Association mondiale de la route. 5, fiche 10, Français, - pesage%20en%20marche%20%C3%A0%20basse%20vitesse
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-11-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- instrumented bridge
1, fiche 11, Anglais, instrumented%20bridge
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The measured bending moments of the instrumented bridge under a passage of vehicle are numerically simulated and are used as the input for the vehicle weight estimations. 2, fiche 11, Anglais, - instrumented%20bridge
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- pont instrumenté
1, fiche 11, Français, pont%20instrument%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le système développé a été testé et mesuré sur un pont instrumenté (Alamosa Canyon Bridge) au Nouveau-Mexique. Le réseau de capteurs déployé tout au long du pont renvoie des informations sur l’état de stress de la structure vers une station de base pour le post-traitement des données collectées. 2, fiche 11, Français, - pont%20instrument%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-11-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Modernization of Military Equipment
- Land Mines
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- overpass tire
1, fiche 12, Anglais, overpass%20tire
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Another interesting feature of the Husky is the overpass tires that are designed to minimize vehicle weight transfer to ground, thereby reducing the possibility of activating mines and other pressure sensitive explosives if driven over. 2, fiche 12, Anglais, - overpass%20tire
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Modernisation du matériel militaire
- Mines terrestres
Fiche 12, La vedette principale, Français
- pneu de franchissement
1, fiche 12, Français, pneu%20de%20franchissement
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Une autre des caractéristiques remarquables du Husky sont les pneus «overpass», lesquels sont conçus pour minimiser le transfert de poids du véhicule au sol et ainsi réduire les chances d’activation des mines et autres explosifs sensibles à la pression. 2, fiche 12, Français, - pneu%20de%20franchissement
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-04-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Metal Forming
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- hydroforming
1, fiche 13, Anglais, hydroforming
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A metal-shaping process that uses high-pressure fluid to form tubes into complex structural shapes. 2, fiche 13, Anglais, - hydroforming
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Hydroformed components from low-carbon steel tubes have become more common in doday's vehicles, especially in truck frames and engine cradles. In addition to reducing the weight of a vehicle tube hydroforming allows for increased strength and stiffness, parts consolidation, and cost reduction. 2, fiche 13, Anglais, - hydroforming
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Formage des métaux
Fiche 13, La vedette principale, Français
- hydroformage
1, fiche 13, Français, hydroformage
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Procédé de formage où le poinçon est remplacé par l'action directe de la pression du fluide (huile hydraulique, émulsion, eau : la tôle est déformée dans une matrice sous l'action de la pression contrôlée du fluide. 2, fiche 13, Français, - hydroformage
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
L'hydroformage [permet de] transformer des tubes en des profilés complexes. [...] Les composants hydroformés à partir de tubes d'acier à faible teneur en carbone sont maintenant utilisés plus souvent dans la construction des véhicules automobiles et tout particulièrement dans les châssis des camions et les bâtis moteurs. En plus de réduire le poids des véhicules, l'hydroformage des tubes accroît la résistance mécanique et la rigidité, permet une consolidation des pièces et réduit les coûts. 3, fiche 13, Français, - hydroformage
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- hydro-formage
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-03-10
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Physics of Solids
- Strength of Materials
- Loads and Weights (Transport.)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- strength-to-weight ratio
1, fiche 14, Anglais, strength%2Dto%2Dweight%20ratio
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- weight-to-strength ratio 2, fiche 14, Anglais, weight%2Dto%2Dstrength%20ratio
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
A typical approach to save vehicle weight is the substitution of conventional materials for higher-strength materials of the same density or by materials of lesser density but similar strength. In the first case, less material is needed(as with high-strength steel) ;in the second, the higher strength-to-weight ratio of lighter metals(aluminum, titanium, magnesium) results in direct weight reduction. 3, fiche 14, Anglais, - strength%2Dto%2Dweight%20ratio
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
... the fiber-reinforced plastic composite provides excellent structural behavior at a strength-to-weight ratio attractive for space vehicles. 2, fiche 14, Anglais, - strength%2Dto%2Dweight%20ratio
Record number: 14, Textual support number: 3 CONT
Titanium metal, resistant to corrosion and with a high strength-to-weight ratio, is used in the manufacture of aerospace and marine components. 4, fiche 14, Anglais, - strength%2Dto%2Dweight%20ratio
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
maintain a low weight-to-strength ratio. 5, fiche 14, Anglais, - strength%2Dto%2Dweight%20ratio
Record number: 14, Textual support number: 2 PHR
increase, enhance, the strength-to-weight ratio. 5, fiche 14, Anglais, - strength%2Dto%2Dweight%20ratio
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- weight strength ratio
- ratio of strength to weight
- strength weight ratio
- strength-weight ratio
- weight-strength ratio
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Physique des solides
- Résistance des matériaux
- Poids et charges (Transports)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- rapport résistance-poids
1, fiche 14, Français, rapport%20r%C3%A9sistance%2Dpoids
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- rapport solidité-poids 2, fiche 14, Français, rapport%20solidit%C3%A9%2Dpoids
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
En général, on réduit le poids d'un véhicule automobile en substituant à des matériaux classiques des matériaux de plus grande résistance mais de même densité ou des matériaux de densité inférieure mais de résistance similaire. Dans le premier cas, on a besoin d'une plus petite quantité de matériau (d'acier à haute résistance par exemple); dans le second cas, le rapport résistance-poids plus élevé des métaux légers (aluminium, titane, magnésium) a pour effet de réduire directement le poids. 3, fiche 14, Français, - rapport%20r%C3%A9sistance%2Dpoids
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Le titane métallique, résistant à la corrosion et de rapport résistance-poids élevé, est utilisé dans la fabrication de composants destinés aux secteurs de l'aérospatiale et de la marine. 4, fiche 14, Français, - rapport%20r%C3%A9sistance%2Dpoids
Record number: 14, Textual support number: 3 CONT
Le rapport élevé solidité-poids du polyester renforcé de verre en fait un matériau idéal pour la construction. 2, fiche 14, Français, - rapport%20r%C3%A9sistance%2Dpoids
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-02-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- truck bolster
1, fiche 15, Anglais, truck%20bolster
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- bogie bolster 2, fiche 15, Anglais, bogie%20bolster
correct
- bolster beam 3, fiche 15, Anglais, bolster%20beam
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A beam placed across the frame of a bogie to receive, through the centre plate, the weight of the vehicle and transfer it to the bogie frame and wheels through the springs on which it is carried. 4, fiche 15, Anglais, - truck%20bolster
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- bogy bolster
- bogey bolster
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- traverse danseuse
1, fiche 15, Français, traverse%20danseuse
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-11-25
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Hydroplanes and Hydrofoils
- Special Water Transport
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- air cushion vehicle
1, fiche 16, Anglais, air%20cushion%20vehicle
correct, OTAN, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- ACV 2, fiche 16, Anglais, ACV
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- surface effect vehicle 3, fiche 16, Anglais, surface%20effect%20vehicle
correct
- SEV 4, fiche 16, Anglais, SEV
correct
- SEV 4, fiche 16, Anglais, SEV
- air-cushion vehicle 5, fiche 16, Anglais, air%2Dcushion%20vehicle
correct
- ACV 5, fiche 16, Anglais, ACV
correct
- ACV 5, fiche 16, Anglais, ACV
- hovercraft 6, fiche 16, Anglais, hovercraft
correct
- ground effect machine 7, fiche 16, Anglais, ground%20effect%20machine
correct
- GEM 8, fiche 16, Anglais, GEM
correct
- GEM 8, fiche 16, Anglais, GEM
- ground-effect machine 9, fiche 16, Anglais, ground%2Deffect%20machine
correct
- GEM 8, fiche 16, Anglais, GEM
correct
- GEM 8, fiche 16, Anglais, GEM
- air-cushioned vehicle 10, fiche 16, Anglais, air%2Dcushioned%20vehicle
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A vehicle capable of being operated so that its weight, including its payload, is wholly or significantly supported on a cushion of air generated continuously at higher than ambient pressure. 11, fiche 16, Anglais, - air%20cushion%20vehicle
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The term "ground effect machine" (GEM) is often used in the same sense as air cushion vehicle. The latter is preferred because GEM has a wider meaning covering a wide range of devices which enable a body to hover in close proximity to a fixed surface. 3, fiche 16, Anglais, - air%20cushion%20vehicle
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
air cushion vehicle: term and definition standardized by NATO. 12, fiche 16, Anglais, - air%20cushion%20vehicle
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Hydroglisseurs et hydroptères
- Transports par bateaux spéciaux
Fiche 16, La vedette principale, Français
- aéroglisseur
1, fiche 16, Français, a%C3%A9roglisseur
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- véhicule à coussin d'air 2, fiche 16, Français, v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20coussin%20d%27air
correct, nom masculin
- véhicule à coussins d'air 3, fiche 16, Français, v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20coussins%20d%27air
correct, nom masculin
- véhicule sur coussin d'air 4, fiche 16, Français, v%C3%A9hicule%20sur%20coussin%20d%27air
correct, nom masculin
- transporteur sur coussin d'air 5, fiche 16, Français, transporteur%20sur%20coussin%20d%27air
correct, nom masculin
- véhicule à effet de sol 6, fiche 16, Français, v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20effet%20de%20sol
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Véhicule pouvant être mis en œuvre de telle façon que sa masse, y compris la charge utile, soit supportée totalement ou en grande partie par un coussin d'air continuellement régénéré à une pression supérieure à la pression ambiante. 7, fiche 16, Français, - a%C3%A9roglisseur
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
aéroglisseur : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 8, fiche 16, Français, - a%C3%A9roglisseur
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
aéroglisseur : terme et définition normalisés par l'OTAN. 9, fiche 16, Français, - a%C3%A9roglisseur
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Hidroplanos e hidrodeslizadores
- Transporte por barcos especiales
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- aerodeslizador
1, fiche 16, Espagnol, aerodeslizador
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- hovercraft 2, fiche 16, Espagnol, hovercraft
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2014-04-16
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- payload
1, fiche 17, Anglais, payload
correct, OTAN, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- PL 2, fiche 17, Anglais, PL
correct, OTAN, normalisé
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- pay load 3, fiche 17, Anglais, pay%20load
- P 3, fiche 17, Anglais, P
voir observation
- load capacity 4, fiche 17, Anglais, load%20capacity
- net load 4, fiche 17, Anglais, net%20load
- net tonnage 4, fiche 17, Anglais, net%20tonnage
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The load, in addition to its unladen weight, that a vehicle is designed to transport under specified conditions of operation. 5, fiche 17, Anglais, - payload
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The load may include people, materiel and/or equipment. 5, fiche 17, Anglais, - payload
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
... the symbol P denotes the maximum pay load of the container under test. 3, fiche 17, Anglais, - payload
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
payload; PL: term, abbreviation and definition standardized by NATO. 6, fiche 17, Anglais, - payload
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- pay-load
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- charge utile
1, fiche 17, Français, charge%20utile
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
- CU 2, fiche 17, Français, CU
correct, nom féminin
- P 3, fiche 17, Français, P
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Charge en sus de son poids à vide qu'un véhicule est capable d'emporter pour une mission donnée. 4, fiche 17, Français, - charge%20utile
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La charge peut comprendre des personnes, des matériels ou des équipements. 4, fiche 17, Français, - charge%20utile
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Est exprimée en effectifs, poids au volume. 4, fiche 17, Français, - charge%20utile
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
charge utile : terme uniformisé par le CN. 5, fiche 17, Français, - charge%20utile
Record number: 17, Textual support number: 4 OBS
charge utile : terme et définition normalisés par l'OTAN. 6, fiche 17, Français, - charge%20utile
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Peso y carga (Transporte)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- carga útil
1, fiche 17, Espagnol, carga%20%C3%BAtil
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Carga (expresada en toneladas de carga o equipo, galones de líquido o número de pasajeros) que puede transportar un vehículo bajo ciertas condiciones de funcionamiento, añadido a su tara. 1, fiche 17, Espagnol, - carga%20%C3%BAtil
Fiche 18 - données d’organisme interne 2012-07-17
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
- Statutes and Regulations (Rail Transport)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- gross tonne-kilometre hauled
1, fiche 18, Anglais, gross%20tonne%2Dkilometre%20hauled
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- gross tonne kilometre hauled 2, fiche 18, Anglais, gross%20tonne%20kilometre%20hauled
correct
- GTKM 2, fiche 18, Anglais, GTKM
correct
- GTKM 2, fiche 18, Anglais, GTKM
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A unit of measure representing the movement over a distance of one kilometre of one tonne of rail vehicle including the weight of tractive vehicle. 3, fiche 18, Anglais, - gross%20tonne%2Dkilometre%20hauled
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- gross ton-kilometre hauled
- gross ton kilometre hauled
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
- Législation et réglementation (Transport par rail)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- tonne kilomètre brute remorquée
1, fiche 18, Français, tonne%20kilom%C3%A8tre%20brute%20remorqu%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- tonne-kilomètre brute remorquée 3, fiche 18, Français, tonne%2Dkilom%C3%A8tre%20brute%20remorqu%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Unité de mesure de prestation d'exploitation qui correspond au déplacement d'une tonne de train, non compris le poids du véhicule moteur, sur une distance d'un kilomètre. Toutefois le poids des automotrices est compris. 3, fiche 18, Français, - tonne%20kilom%C3%A8tre%20brute%20remorqu%C3%A9e
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-03-31
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- low-speed vehicle
1, fiche 19, Anglais, low%2Dspeed%20vehicle
correct, Canada, États-Unis
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- LSV 1, fiche 19, Anglais, LSV
correct, Canada, États-Unis
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
What are Low-Speed Vehicles?... vehicles that :-Are designed for use primarily on streets and roads where access and the use of other classes of vehicles are controlled by law or agreement;-Travel on four wheels;-Are powered by an electric power train and travel up to 40 km/h on a paved level surface;-Do not use fuel as an on-board source of energy; and-Have a gross vehicle weight rating of less than 1 361 kg. 2, fiche 19, Anglais, - low%2Dspeed%20vehicle
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- low speed vehicle
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 19, La vedette principale, Français
- véhicule à basse vitesse
1, fiche 19, Français, v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20basse%20vitesse
correct, nom masculin, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
- VBV 1, fiche 19, Français, VBV
correct, nom masculin, Canada
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Qu'est-ce qu'un véhicule à basse vitesse? [Le VBV est] un véhicule qui : -est conçu pour utilisation principalement sur les rues et les routes où l'accès et l'utilisation des autres classes de véhicules sont contrôlés par une loi ou une entente; -roule sur quatre roues; -est alimenté par un groupe motopropulseur électrique et peut atteindre jusqu'à 40 km/h sur une surface asphaltée plane; -n'utilise pas de carburant comme source d'énergie; et -dont le poids nominal est inférieur à 1 361 kg. 2, fiche 19, Français, - v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20basse%20vitesse
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-02-07
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
- Trade Names
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Assystem City Car
1, fiche 20, Anglais, Assystem%20City%20Car
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
... Assystem City Car... is remarkably easy to park, and not only because of its compact dimensions(3. 60 m long, 1. 60 m wide and 1. 60 m tall), or its light weight(only 600 kg), but also because it has three axles, a central one, with two wheels, and one wheel in each extreme of the car(front and end). These single wheel axles are the ones responsible for moving and turning the Assystem City Car. The front wheel is powered by an electrical engine with 20 kW(about 27 cv), which can push the car to 50 km/h of top speed and has 30 km of autonomy, basically what regular people need to go to work and back home every day. For the roads, there is a little combustion engine that delivers 60 cv in the rear axle. It can lead the vehicle to a top speed of 130 km/h and, with its 30 l fuel tank, can carry the Assystem City Car to up to 600 km. Both engines can be used together, what turns this car into a hybrid. This vehicle, albeit small, can carry up to five people and their luggage. It has a low gravity center, what enhances dynamics, its oval shape prevents serious accident consequences and, when visibility is low, a screen takes the place of the regular windshield and shows the driver infrared images of the road, guiding him/her safely to destination. 1, fiche 20, Anglais, - Assystem%20City%20Car
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Assystem City Car: A trademark of Assystem. 2, fiche 20, Anglais, - Assystem%20City%20Car
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
- Appellations commerciales
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Assystem City Car
1, fiche 20, Français, Assystem%20City%20Car
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Assystem City Car [...] Les innovations portent notamment sur l'interface homme-machine. Les commandes des fonctions du véhicule sont regroupées sur un écran tactile situé sur une console centrale. Des menus contextuels permettent d'accéder au contrôle des organes et au système multimédia. Les éléments de confort comprennent radio, GPS [Global Positioning Systems], téléphonie et vidéo. Assystem a développé intégralement le logiciel de restitution de l'environnement extérieur, grâce aux 4 caméras externes et exploité le concept de «réalité augmentée» pour un affichage plus visible des informations d'aide à la conduite et de sécurité. Le véhicule se veut «communiquant», puisqu'il est équipé d'un accès à Internet, téléphone, TV numérique, lecteur DVD et MP2. Le véhicule se veut en outre respectueux de l'environnement, à travers deux éléments prinicipaux : - une motorisation hybride qui permet d'économiser de l'énergie [;] - une structure «dual frame», c'est-à-dire que le véhicule est doté d'une coque modulaire indépendante du chassis porteur en aluminium qui facilite le recyclage et répond déjà aux normes européennes devant entrer en vigueur en 2008 qui prévoient que les véhicules doivent être conçus pour être très recyclables, avec 85 % d'éléments recyclables, 10 % d'éléments valorisables, et seulement 5 % d'éléments non réexploitables. 2, fiche 20, Français, - Assystem%20City%20Car
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Ce véhicule a été conçu en collaboration avec le groupe Assystem (spécialiste de l'ingénierie industriel et du conseil en innovation) et le designer Franco Sbarro. 3, fiche 20, Français, - Assystem%20City%20Car
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
Assystem City Car: Marque de commerce de la société Assystem. 3, fiche 20, Français, - Assystem%20City%20Car
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2010-06-29
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Steering Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Trucking (Road Transport)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- power steering auxiliary cylinder
1, fiche 21, Anglais, power%20steering%20auxiliary%20cylinder
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Auxiliary hydraulic cylinder controlled by the power steering and mounted in the steering linkage, on the right side of the front axle of a vehicle that exceeds a gross axle weight rating of approximately 8 165 kg 1, fiche 21, Anglais, - power%20steering%20auxiliary%20cylinder
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- steering auxiliary cylinder
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Direction (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Camionnage
Fiche 21, La vedette principale, Français
- vérin auxiliaire de direction assistée
1, fiche 21, Français, v%C3%A9rin%20auxiliaire%20de%20direction%20assist%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- vérin auxiliaire de servodirection 1, fiche 21, Français, v%C3%A9rin%20auxiliaire%20de%20servodirection
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Vérin complémentaire actionné par la direction assistée, monté dans la timonerie, sur le côté droit de l'essieu avant d'un véhicule dont le poids sous essieu excède plus ou moins 8 165 kg 1, fiche 21, Français, - v%C3%A9rin%20auxiliaire%20de%20direction%20assist%C3%A9e
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de dirección (Vehículos automotores y bicicletas)
- Transporte por camión
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- cilindro auxiliar de dirección hidráulica
1, fiche 21, Espagnol, cilindro%20auxiliar%20de%20direcci%C3%B3n%20hidr%C3%A1ulica
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Segundo cilindro accionado por la servodirección montado en la dirección a la derecha del eje delantero de un vehículo cuyo peso total es superior a unas 8 toneladas 1, fiche 21, Espagnol, - cilindro%20auxiliar%20de%20direcci%C3%B3n%20hidr%C3%A1ulica
Fiche 22 - données d’organisme interne 2010-02-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- reusable sounding rocket vehicle
1, fiche 22, Anglais, reusable%20sounding%20rocket%20vehicle
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- RSRV 1, fiche 22, Anglais, RSRV
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
sounding rocket vehicle : The Orion rocket motor is a single-stage, rail-launched, unguided, fin-stabilized, dual thrust solid propellant motor used as a sounding rocket vehicle with the Test Rocket No. 1 payload. The 14 inch diameter rocket motor weighs 961 pounds, and is 105. 5 inches in length. When mated to the 112 pound Test Rocket No. 1 payload, this vehicle has a total weight of 1073 pounds. 2, fiche 22, Anglais, - reusable%20sounding%20rocket%20vehicle
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- reusable sounding rocket
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 22, La vedette principale, Français
- fusée-sonde réutilisable
1, fiche 22, Français, fus%C3%A9e%2Dsonde%20r%C3%A9utilisable
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
réutilisable : Conçu pour être réutilisé en vol, après une vérification et une remise en état. 2, fiche 22, Français, - fus%C3%A9e%2Dsonde%20r%C3%A9utilisable
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- fusée sonde réutilisable
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2009-07-30
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Traction (Rail)
- Loads and Weights (Transport.)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- axle load 1, fiche 23, Anglais, axle%20load
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Vertical force which the axles of a stationary vehicle exert on the rails on level track; the weight of the vehicle in question being its weight in working order. 2, fiche 23, Anglais, - axle%20load
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
There are single electric locomotives designed with axle loads of 65,000 lb and with continuous capacity ratings upward of 4,000 h.p. 3, fiche 23, Anglais, - axle%20load
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Traction (Chemins de fer)
- Poids et charges (Transports)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- poids par essieu
1, fiche 23, Français, poids%20par%20essieu
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- charge par essieu 1, fiche 23, Français, charge%20par%20essieu
nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Effort vertical que les roues d'un essieu exercent à l'état de repos sur les rails, en palier, le poids du véhicule à considérer étant le poids en ordre de marche. 2, fiche 23, Français, - poids%20par%20essieu
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Tracción (Ferrocarriles)
- Peso y carga (Transporte)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- peso por eje
1, fiche 23, Espagnol, peso%20por%20eje
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- carga por eje 1, fiche 23, Espagnol, carga%20por%20eje
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
peso por eje; carga por eje: Términos utilizados por la Asociación Mundial de la Carretera. 2, fiche 23, Espagnol, - peso%20por%20eje
Fiche 24 - données d’organisme interne 2008-12-29
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Trailers and Hauling
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- trailer
1, fiche 24, Anglais, trailer
correct, nom, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- tlr 2, fiche 24, Anglais, tlr
correct, uniformisé
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- road trailer 3, fiche 24, Anglais, road%20trailer
correct
- truck trailer 3, fiche 24, Anglais, truck%20trailer
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A vehicle of which, on account of its design, no substantial part of the total weight is supported by the towing vehicle. 4, fiche 24, Anglais, - trailer
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
In freight transportation, a trailer refers to a highway vehicle without automotive power, ... usually hauled by a powered vehicle called a tractor, [which] may be loaded or carried on a flat car. 5, fiche 24, Anglais, - trailer
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
A semi-trailer with dolly is considered as a trailer. 4, fiche 24, Anglais, - trailer
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
trailer: term officially approved by Canadian Pacific. 6, fiche 24, Anglais, - trailer
Record number: 24, Textual support number: 4 OBS
trailer; tlr: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 7, fiche 24, Anglais, - trailer
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- truck-trailer
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Remorques et remorquage
Fiche 24, La vedette principale, Français
- remorque
1, fiche 24, Français, remorque
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
- rem 2, fiche 24, Français, rem
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 24, Les synonymes, Français
- remorque routière 3, fiche 24, Français, remorque%20routi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Véhicule qui, de par sa construction, ne fait supporter qu'une très faible partie de son poids total par le véhicule tracteur. 4, fiche 24, Français, - remorque
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Dans le transport de marchandises, on utilise un véhicule routier à un ou deux essieux dépourvu de moyens de propulsion autonome et habituellement tiré par un tracteur à l'aide d'un timon (remorque) ou par l'intermédiaire d'un pivot d'attelage calé dans la sellette du tracteur (semi-remorque). 5, fiche 24, Français, - remorque
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Une semi-remorque équipée d'un avant-train à sellette est considérée comme une remorque. 4, fiche 24, Français, - remorque
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
remorque : terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 6, fiche 24, Français, - remorque
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
remorque; rem : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 7, fiche 24, Français, - remorque
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Camiones con remolque y remolque
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- remolque
1, fiche 24, Espagnol, remolque
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Vehículo no motorizado para el transporte de mercancías, destinado a acoplarse a un vehículo motorizado. 2, fiche 24, Espagnol, - remolque
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Se excluyen los semirremolques. 2, fiche 24, Espagnol, - remolque
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
remolque: Término y definición propuestos por la Asociación Mundial de la Carretera. 3, fiche 24, Espagnol, - remolque
Fiche 25 - données d’organisme interne 2008-07-24
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Road Safety
- Police
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- acceleration mark
1, fiche 25, Anglais, acceleration%20mark
correct, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- acceleration scuff mark 2, fiche 25, Anglais, acceleration%20scuff%20mark
- acceleration scuff 3, fiche 25, Anglais, acceleration%20scuff
- acceleration skid mark 4, fiche 25, Anglais, acceleration%20skid%20mark
- acceleration skid 5, fiche 25, Anglais, acceleration%20skid
jargon
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Acceleration skid(acceleration scuff). Vehicles may leave these skids when drivers apply sufficient power to the driving wheels to cause them to skid on the road surface(i. e. lose adhesion with the road surface). The beginning portion of the mark is very dark, from the weight transfer of the vehicle(inertia). Tire tread rib marks may be visible. 5, fiche 25, Anglais, - acceleration%20mark
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
acceleration mark: term standardized by ISO in 2002. 6, fiche 25, Anglais, - acceleration%20mark
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- acceleration scuffmark
- acceleration skidmark
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Sécurité routière
- Police
Fiche 25, La vedette principale, Français
- trace d'accélération
1, fiche 25, Français, trace%20d%27acc%C3%A9l%C3%A9ration
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- trace de patinage 2, fiche 25, Français, trace%20de%20patinage
correct, nom féminin
- marque d'accélération 2, fiche 25, Français, marque%20d%27acc%C3%A9l%C3%A9ration
correct, nom féminin
- marque de patinage 2, fiche 25, Français, marque%20de%20patinage
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
patinage : Rotation sans entraînement des roues motrices d'un véhicule, par suite d'une adhérence insuffisante. 3, fiche 25, Français, - trace%20d%27acc%C3%A9l%C3%A9ration
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
trace d'accélération : terme normalisé par l'ISO en 2002. 2, fiche 25, Français, - trace%20d%27acc%C3%A9l%C3%A9ration
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2008-02-16
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Loads and Loading (Motor Vehicles)
- Tracked Vehicles (Military)
- Wheeled Vehicles (Military)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- kerb weight
1, fiche 26, Anglais, kerb%20weight
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Kerb weight [of the vehicle] is approximately 2, 180 kg. 1, fiche 26, Anglais, - kerb%20weight
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- curb weight
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Poids et charges (Véhicules automobiles)
- Véhicules chenillés (Militaire)
- Véhicules à roues (Militaire)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- masse en état de marche
1, fiche 26, Français, masse%20en%20%C3%A9tat%20de%20marche
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Sa masse en état de marche [celle du véhicule] est d'environ 2180 kg. 1, fiche 26, Français, - masse%20en%20%C3%A9tat%20de%20marche
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2007-05-28
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- dynamic amplification factor
1, fiche 27, Anglais, dynamic%20amplification%20factor
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- DAF 1, fiche 27, Anglais, DAF
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The concept of a dynamic amplification factor (DAF) is used to describe the ratio between the maximum load effect when a bridge is loaded dynamically, and the maximum load effect when the same load is applied statically to the bridge. 2, fiche 27, Anglais, - dynamic%20amplification%20factor
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
The dynamic amplification factor(DAF) is an important parameter in the design of highway bridges and yet no worldwide consensus has been reached so far as to its value. Some disagreement exists between provisions of various national bridge codes. This is because the DAF depends, in addition to the maximum span or the natural frequency, on many other parameters that are difficult to take into account with reasonable accuracy. Vehicle speed, weight, and dynamic characteristics, the state of the structure, roadway roughness, expansion joints, the type of bridge supports, soil-structure interaction, and influence of secondary elements are some aspects influencing the DAF. This study reviews the analytical and experimental findings on bridge dynamics and the evaluation of the DAF. 3, fiche 27, Anglais, - dynamic%20amplification%20factor
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 27, La vedette principale, Français
- facteur d'amplification dynamique
1, fiche 27, Français, facteur%20d%27amplification%20dynamique
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- FAD 1, fiche 27, Français, FAD
correct, nom masculin
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Le facteur d'amplification dynamique (FAD) est un paramètre important dans la conception des ponts routiers. Pourtant il n'existe, jusqu'à maintenant, aucun consensus international quant à sa valeur, et certaines divergences existent entre les recommandations de différentes normes nationales de calcul de ponts. Ceci est dû au fait que le FAD dépend, en plus de la portée et de la fréquence propre, de plusieurs autres paramètres qui sont difficiles à isoler. La vitesse, le poids et les caractéristiques dynamiques du véhicule, l'état de la structure, l'étendue des imperfections de la planéité de la chaussée, l'état des joints de dilatation, les types d'appuis, l'interaction sol-structure, l'influence des éléments secondaires, sont quelques aspects influençant le FAD. Cette étude présente une revue des recherches théoriques et expérimentales sur la dynamique des ponts et l'évaluation du FAD. 1, fiche 27, Français, - facteur%20d%27amplification%20dynamique
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2007-03-26
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- gradeability
1, fiche 28, Anglais, gradeability
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The ability of a [vehicle] to negotiate a given grade at a specific gross combination weight or gross vehicle weight. 2, fiche 28, Anglais, - gradeability
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Measured in percent (%) of grade. 2, fiche 28, Anglais, - gradeability
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Camionnage
Fiche 28, La vedette principale, Français
- aptitude en pente
1, fiche 28, Français, aptitude%20en%20pente
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- aptitude en côte 2, fiche 28, Français, aptitude%20en%20c%C3%B4te
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
L'aptitude en pente est exprimée en pourcentage de pente que le camion peut gravir à une vitesse donnée. 3, fiche 28, Français, - aptitude%20en%20pente
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
La traction hydrostatique sur les quatre roues, avec système de verrouillage, confère au compacteur une impressionnante aptitude en côte de 25% (35% sans vibration) et permet à l'engin d'atteindre une vitesse maximale de 12 km/h. 4, fiche 28, Français, - aptitude%20en%20pente
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2006-12-21
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- rolling radius
1, fiche 29, Anglais, rolling%20radius
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The distance between the center of the wheel and the contact point of the tire on the ground under the weight of the vehicle. 2, fiche 29, Anglais, - rolling%20radius
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- rayon de roulement
1, fiche 29, Français, rayon%20de%20roulement
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- rayon dynamique 2, fiche 29, Français, rayon%20dynamique
nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2006-11-20
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- self-supporting tire
1, fiche 30, Anglais, self%2Dsupporting%20tire
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- SST 2, fiche 30, Anglais, SST
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- self-supporting tyre 3, fiche 30, Anglais, self%2Dsupporting%20tyre
correct, Grande-Bretagne
- SST 4, fiche 30, Anglais, SST
correct
- SST 4, fiche 30, Anglais, SST
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Self-supporting tires feature a stiffer internal construction, which is capable of temporarily carrying the weight of the vehicle, even after the tire has lost all air pressure. 5, fiche 30, Anglais, - self%2Dsupporting%20tire
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- self supporting tire
- self supporting tyre
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- pneu à flancs renforcés
1, fiche 30, Français, pneu%20%C3%A0%20flancs%20renforc%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- pneu autoporteur 2, fiche 30, Français, pneu%20autoporteur
nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Sur un pneu autoporteur, les flancs sont renforcés par une gomme spécifique. En cas de perte de pression, la gomme des flancs est suffisamment rigide pour soutenir le véhicule. 2, fiche 30, Français, - pneu%20%C3%A0%20flancs%20renforc%C3%A9s
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- pneu auto-porteur
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2006-09-26
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
- Highway Administration
- Road Construction
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- laden weight
1, fiche 31, Anglais, laden%20weight
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The unladen weight of the vehicle plus the weight of the load being transported. 2, fiche 31, Anglais, - laden%20weight
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
- Administration des routes
- Construction des voies de circulation
Fiche 31, La vedette principale, Français
- poids en charge
1, fiche 31, Français, poids%20en%20charge
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Poids à vide du véhicule plus le poids de la charge transportée. 2, fiche 31, Français, - poids%20en%20charge
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Les renseignements provenant de la source NUT-3 (Véhicules automobiles, lexique anglais-français) sont reproduits avec l'autorisation de l'Office des Nations-Unies à Genève. 2, fiche 31, Français, - poids%20en%20charge
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Peso y carga (Transporte)
- Administración de los caminos
- Construcción de carreteras
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- masa en carga
1, fiche 31, Espagnol, masa%20en%20carga
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2006-07-12
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Loads and Weights (Transport.)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Canadian Lightweight Materials Research Initiative
1, fiche 32, Anglais, Canadian%20Lightweight%20Materials%20Research%20Initiative
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- CLiMRI 1, fiche 32, Anglais, CLiMRI
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
[A partnership between industry and the federal government of Canada which] coordinates research and development of materials and processes for weight reduction in transportation applications [in order to] reduce greenhouse gas emissions through improved vehicle efficiency [and to] improve the competitive position of Canadian operations involved in the vehicle manufacturing chain. 1, fiche 32, Anglais, - Canadian%20Lightweight%20Materials%20Research%20Initiative
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Poids et charges (Transports)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Initiative canadienne de recherche sur les matériaux légers
1, fiche 32, Français, Initiative%20canadienne%20de%20recherche%20sur%20les%20mat%C3%A9riaux%20l%C3%A9gers
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- ICRMLe 1, fiche 32, Français, ICRMLe
correct, nom féminin
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
[Association de partenaires de l'industrie et du gouvernement fédéral canadien assurant] la coordination de la recherche-développement dans le domaine des matériaux et des procédés permettant l'allégement du matériel dans les transports [et dont les] principaux objectifs sont : la réduction des émissions de gaz à effet de serre grâce à l'amélioration de l'efficacité des véhicules [et] la bonification de la position concurrentielle qu'occupent les exploitants canadiens dans la chaîne de fabrication des véhicules. 1, fiche 32, Français, - Initiative%20canadienne%20de%20recherche%20sur%20les%20mat%C3%A9riaux%20l%C3%A9gers
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2006-02-14
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
- Freezing and Refrigerating
- Food Industries
- Transport of Goods
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- mechanically refrigerated vehicle
1, fiche 33, Anglais, mechanically%20refrigerated%20vehicle
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Both types of refrigerated vehicle are employed for long hauls. Ice, solid carbon dioxide and eutectic mixtures add enormous weight to the load to be transported, reducing the space for merchandise. The same is true of the liquid nitrogen refrigeration system of the cylinders containing liquid nitrogen will be too high. Only mechanically refrigerated vehicles should be considered at present for long-distance transport. 2, fiche 33, Anglais, - mechanically%20refrigerated%20vehicle
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
- Congélation, surgélation et réfrigération
- Industrie de l'alimentation
- Transport de marchandises
Fiche 33, La vedette principale, Français
- véhicule frigorifique
1, fiche 33, Français, v%C3%A9hicule%20frigorifique
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Véhicule équipé d'une machine génératrice de froid. 1, fiche 33, Français, - v%C3%A9hicule%20frigorifique
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2005-08-03
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Loads and Loading (Motor Vehicles)
- Trucking (Road Transport)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- gross vehicle weight rating
1, fiche 34, Anglais, gross%20vehicle%20weight%20rating
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- GVWR 1, fiche 34, Anglais, GVWR
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- gross vehicle weight 1, fiche 34, Anglais, gross%20vehicle%20weight
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The maximum allowable total weight of the vehicle that may not be exceeded, as designated by the manufacturer. 2, fiche 34, Anglais, - gross%20vehicle%20weight%20rating
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
GVWR is identified on the manufacturer’s certification label, which is usually located on the driver’s door or door jam. GVWR is the combination of curb weight plus payload (including driver and fuel). 2, fiche 34, Anglais, - gross%20vehicle%20weight%20rating
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Poids et charges (Véhicules automobiles)
- Camionnage
Fiche 34, La vedette principale, Français
- poids nominal brut du véhicule
1, fiche 34, Français, poids%20nominal%20brut%20du%20v%C3%A9hicule
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
- PNBV 2, fiche 34, Français, PNBV
correct, nom masculin
- P.N.B.V. 1, fiche 34, Français, P%2EN%2EB%2EV%2E
correct, nom masculin
Fiche 34, Les synonymes, Français
- poids technique maximal d'un véhicule isolé 1, fiche 34, Français, poids%20technique%20maximal%20d%27un%20v%C3%A9hicule%20isol%C3%A9
correct, nom masculin
- poids total en charge constructeur 1, fiche 34, Français, poids%20total%20en%20charge%20constructeur
correct, nom masculin
- poids brut du véhicule 1, fiche 34, Français, poids%20brut%20du%20v%C3%A9hicule
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Poids technique maximal certifié par un constructeur des véhicules pour un véhicule isolé. 1, fiche 34, Français, - poids%20nominal%20brut%20du%20v%C3%A9hicule
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Définition du Règlement sur la sécurité des véhicules automobiles, (Codification des règlements du Canada, chapitre 1038, page 8222). 2, fiche 34, Français, - poids%20nominal%20brut%20du%20v%C3%A9hicule
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Cargas y carga/descarga (Vehículos automotores)
- Transporte por camión
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- peso nominal bruto del vehículo
1, fiche 34, Espagnol, peso%20nominal%20bruto%20del%20veh%C3%ADculo
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- peso bruto vehicular 1, fiche 34, Espagnol, peso%20bruto%20vehicular
nom masculin
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Peso máximo del vehículo especificado por el fabricante expresado en kilogramos, consistente en el peso nominal del vehículo sumado al de su máxima capacidad de carga, con el tanque de combustible lleno a su capacidad nominal. 1, fiche 34, Espagnol, - peso%20nominal%20bruto%20del%20veh%C3%ADculo
Fiche 35 - données d’organisme interne 2005-01-13
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- laden
1, fiche 35, Anglais, laden
correct, adjectif
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Forklifts - also known as powered industrial (lift) trucks - are used to transport, lift, carry and stack goods ... Safe work practices Operating forklifts ... Travel down ramps backward when laden ... Travel down ramps frontward when empty. 2, fiche 35, Anglais, - laden
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
laden: past participle of the verb to lade, which means to put (something) on or in, as a burden, load, cargo,etc. 3, fiche 35, Anglais, - laden
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
laden weight : The unladen weight of the vehicle plus the weight of the load being transported. 4, fiche 35, Anglais, - laden
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Chariots de manutention
Fiche 35, La vedette principale, Français
- en charge
1, fiche 35, Français, en%20charge
correct, locution adjectivale
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Conduite de chariots élévateurs. Cariste débutant et confirmé [...] Evolution à vide, en marche avant et arrière, prise et dépose de charge, circulation en charge, gerbage, toutes ces opérations dans diverses conditions de travail, manutentions spécifiques si nécessaire. 1, fiche 35, Français, - en%20charge
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
poids en charge : Poids à vide du véhicule plus le poids de la charge transportée. 2, fiche 35, Français, - en%20charge
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2005-01-13
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- unladen
1, fiche 36, Anglais, unladen
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
New lift truck operator test sets ... A Practical test which includes laden and unladen maneuvering, stacking/desacking within an aisle and correct parking procedures. 1, fiche 36, Anglais, - unladen
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
unlade: To discharge (a load or cargo). 2, fiche 36, Anglais, - unladen
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
unladen weight : Net weight of the vehicle plus the driver's personal equipment and the traction devices when they are normally part of the equipment. 3, fiche 36, Anglais, - unladen
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Chariots de manutention
Fiche 36, La vedette principale, Français
- à vide
1, fiche 36, Français, %C3%A0%20vide
correct, locution adjectivale
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Qui ne contient rien. 2, fiche 36, Français, - %C3%A0%20vide
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Conduite de chariots élévateurs. Cariste débutant et confirmé [...] Evolution à vide, en marche avant et arrière, prise et dépose de charge, circulation en charge, gerbage, toutes ces opérations dans diverses conditions de travail, manutentions spécifiques si nécessaire. 3, fiche 36, Français, - %C3%A0%20vide
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
poids à vide : Poids net du véhicule, avec le conducteur et son équipement personnel et les moyens de traction quand ces derniers font normalement partie de l'équipement du véhicule. 4, fiche 36, Français, - %C3%A0%20vide
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2004-03-22
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Control Systems (Motor Vehicles)
- Flight Controls (Aeroindustry)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- x-by-wire
1, fiche 37, Anglais, x%2Dby%2Dwire
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- by-wire 2, fiche 37, Anglais, by%2Dwire
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
[In a car, ] “by-wire” refers to the electric/electronic controls that ultimately will replace or assist traditional automotive mechanical or hydraulic systems such as steering, braking, suspension and throttle control. By placing electronic controls(a computer) between the driver and the system, automakers can gain design flexibility, shave weight and decrease the manufacturing complexity of both system components and vehicle assembly. 3, fiche 37, Anglais, - x%2Dby%2Dwire
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
The x in x-by-wire can be replaced by different words depending ... of the level of abstraction in the context. Some terminology is industry specific as drive-by-wire cars and fly-by-wire airplanes. Others are application specific like brake-by-wire and steer-by-wire. 1, fiche 37, Anglais, - x%2Dby%2Dwire
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- x by wire
- by wire
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Dispositifs de commande (Véhicules automobiles)
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- à commande électrique
1, fiche 37, Français, %C3%A0%20commande%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- x-by-wire 2, fiche 37, Français, x%2Dby%2Dwire
à éviter, voir observation, nom masculin
- by-wire 3, fiche 37, Français, by%2Dwire
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Se dit du mode de transmission où les liaisons mécaniques existant entre les commandes et les organes sont remplacées par des liaisons numériques. 4, fiche 37, Français, - %C3%A0%20commande%20%C3%A9lectrique
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
à commande électrique : terme adopté comme équivalent de «by-wire» en décembre 2002 par la Commission de terminologie de l'automobile du Comité des Constructeurs Français d'Automobiles. 4, fiche 37, Français, - %C3%A0%20commande%20%C3%A9lectrique
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
x-by wire, by-wire : il vaudrait mieux utiliser le terme français «à commande électrique». 4, fiche 37, Français, - %C3%A0%20commande%20%C3%A9lectrique
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- x by wire
- by wire
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2003-10-07
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Environment
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Canadian Light Weight Materials Research Initiative
1, fiche 38, Anglais, Canadian%20Light%20Weight%20Materials%20Research%20Initiative
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- CLiMRI 1, fiche 38, Anglais, CLiMRI
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Light Weight Materials Research Initiative(CLiMRI) is a coordinated, interdisciplinary research initiative to develop and implement light-weight and high-strength materials in transportation applications. The aim is to reduce greenhouse gas emissions through improved vehicle efficiency and to improve the competitive performance of Canadian primary metals, automobile, truck, railcar and aircraft manufacturing industries and their associated parts suppliers. 1, fiche 38, Anglais, - Canadian%20Light%20Weight%20Materials%20Research%20Initiative
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Environnement
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Initiative canadienne de recherche sur les matériaux légers
1, fiche 38, Français, Initiative%20canadienne%20de%20recherche%20sur%20les%20mat%C3%A9riaux%20l%C3%A9gers
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
- ICRMLe 1, fiche 38, Français, ICRMLe
correct, nom féminin
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
L'Initiative canadienne de recherche sur les matériaux légers (ICRMLe) est une initiative de recherche coordonnée et interdisciplinaire visant à mettre au point et à mettre en application des matériaux légers et des matériaux très résistants dans le secteur des transports. L'objectif est de réduire les émissions de gaz à effet de serre en améliorant le rendement des véhicules et d'augmenter le rendement concurrentiel des industries canadiennes fabriquant des métaux primaires, des véhicules automobiles, des camions, des wagons et des aéronefs, ainsi que des entreprises qui leur fournissent des pièces. 1, fiche 38, Français, - Initiative%20canadienne%20de%20recherche%20sur%20les%20mat%C3%A9riaux%20l%C3%A9gers
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2003-09-16
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Phraseology
- CBRNE Weapons
- Protection of Life
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- without loss of impact protection 1, fiche 39, Anglais, without%20loss%20of%20impact%20protection
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
The development effort will focus on establishing multiple design concepts [of the combat vehicle crew modular helmet] for field evaluation that address the following requirements :... Reduction of helmet weight during training and tactical hatches down conditions, without loss of impact protection... 1, fiche 39, Anglais, - without%20loss%20of%20impact%20protection
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Phraséologie
- Armes CBRNE
- Sécurité des personnes
Fiche 39, La vedette principale, Français
- sans perte de protection contre les chocs
1, fiche 39, Français, sans%20perte%20de%20protection%20contre%20les%20chocs
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Les efforts de développement viseront surtout à concevoir plusieurs modèles de casques [modulaire pour équipage de véhicule de combat] qui seront évalués par les militaires pour voir s'ils possèdent les caractéristiques suivantes : [...]réduction du poids du casque pendant l'entraînement et les situations tactiques écoutilles fermées, sans perte de protection contre les chocs [...] 1, fiche 39, Français, - sans%20perte%20de%20protection%20contre%20les%20chocs
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2003-09-16
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Protection of Life
- Armour
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- head impact protection 1, fiche 40, Anglais, head%20impact%20protection
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- impact protection to the head 1, fiche 40, Anglais, impact%20protection%20to%20the%20head
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Increase to head and facial impact protection, enhanced comfort, vehicle gun-sighting access, and reduced weight are all improvements sought in the design concept [of the combat vehicle crew modular helmet]. 1, fiche 40, Anglais, - head%20impact%20protection
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Arme blindée
Fiche 40, La vedette principale, Français
- protection de la tête contre les chocs
1, fiche 40, Français, protection%20de%20la%20t%C3%AAte%20contre%20les%20chocs
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Les améliorations visées [avec le casque modulaire pour équipage de véhicule de combat] sont les suivantes : protection accrue de la tête et du visage contre les chocs, confort et accès améliorés au viseur canon du véhicule, et plus grande légèreté. 1, fiche 40, Français, - protection%20de%20la%20t%C3%AAte%20contre%20les%20chocs
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2003-09-10
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Protection of Life
- Armour
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- facial impact protection 1, fiche 41, Anglais, facial%20impact%20protection
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Increase to head and facial impact protection, enhanced comfort, vehicle gun-sighting access, and reduced weight are all improvements sought in the design concept [of the combat vehicle crew modular helmet]. 1, fiche 41, Anglais, - facial%20impact%20protection
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Arme blindée
Fiche 41, La vedette principale, Français
- protection du visage contre les chocs
1, fiche 41, Français, protection%20du%20visage%20contre%20les%20chocs
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Les améliorations visées [avec le casque modulaire pour équipage de véhicule de combat] sont les suivantes : protection accrue de la tête et du visage contre les chocs, confort et accès améliorés au viseur canon du véhicule, et plus grande légèreté. 1, fiche 41, Français, - protection%20du%20visage%20contre%20les%20chocs
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2003-08-05
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Clothing (Military)
- Armour
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- reduced weight 1, fiche 42, Anglais, reduced%20weight
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Increase to head and facial impact protection, enhanced comfort, vehicle gun-sighting access, and reduced weight are all improvements sought in the design concept [of the combat vehicle crew modular helmet]. 1, fiche 42, Anglais, - reduced%20weight
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Habillement (Militaire)
- Arme blindée
Fiche 42, La vedette principale, Français
- plus grande légèreté
1, fiche 42, Français, plus%20grande%20l%C3%A9g%C3%A8ret%C3%A9
nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Les améliorations visées [avec le casque modulaire pour équipage de véhicule de combat] sont les suivantes : protection accrue de la tête et du visage contre les chocs, confort et accès améliorés au viseur canon du véhicule, et plus grande légèreté. 1, fiche 42, Français, - plus%20grande%20l%C3%A9g%C3%A8ret%C3%A9
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2003-08-05
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Military Dress
- Armour
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- combat vehicle crew modular helmet
1, fiche 43, Anglais, combat%20vehicle%20crew%20modular%20helmet
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
[The conception of this helmet] is intended to fulfil the capability deficiencies of the current in-service CVC [combat vehicle crew] helmets. The critical requirements are to achieve compatibility with the new Tactical Command Control and Communication System(TCCCS) communications headsets and to improve ballistic protection. Increase to head and facial impact protection, enhanced comfort, vehicle gun-sighting access, and reduced weight are all improvements sought in the design concept. 1, fiche 43, Anglais, - combat%20vehicle%20crew%20modular%20helmet
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Tenue militaire
- Arme blindée
Fiche 43, La vedette principale, Français
- casque modulaire pour équipage de véhicule de combat
1, fiche 43, Français, casque%20modulaire%20pour%20%C3%A9quipage%20de%20v%C3%A9hicule%20de%20combat
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Ce [casque doit] corriger les lacunes des casques EVC [pour équipage de véhicule de combat] existants. Les exigences fondamentales sont d'assurer une compatibilité totale avec le casque d'écoute du système tactique de commandement, de contrôle et de communication et d'améliorer la protection balistique. Les améliorations visées sont les suivantes : protection accrue de la tête et du visage contre les chocs, confort et accès améliorés au viseur canon du véhicule, et plus grande légèreté. 1, fiche 43, Français, - casque%20modulaire%20pour%20%C3%A9quipage%20de%20v%C3%A9hicule%20de%20combat
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2003-07-30
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Armour
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- vehicle gun sighting access 1, fiche 44, Anglais, vehicle%20gun%20sighting%20access
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Increase to head and facial impact protection, enhanced comfort, vehicle gun-sighting access, and reduced weight are all improvements sought in the design concept [of the combat vehicle crew modular helmet]. 1, fiche 44, Anglais, - vehicle%20gun%20sighting%20access
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Arme blindée
Fiche 44, La vedette principale, Français
- accès au viseur canon du véhicule
1, fiche 44, Français, acc%C3%A8s%20au%20viseur%20canon%20du%20v%C3%A9hicule
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Les améliorations visées [avec le casque modulaire pour équipage de véhicule de combat] sont les suivantes : protection accrue de la tête et du visage contre les chocs, confort et accès améliorés au viseur canon du véhicule, et plus grande légèreté. 1, fiche 44, Français, - acc%C3%A8s%20au%20viseur%20canon%20du%20v%C3%A9hicule
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2003-03-25
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Trailers and Hauling
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- balanced full trailer
1, fiche 45, Anglais, balanced%20full%20trailer
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- pony trailer 2, fiche 45, Anglais, pony%20trailer
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
This type of trailer is balanced on its running gear in such a way that it nearly always transfers some weight to the drawbar-tractor pintle-hook. According to the weight transfer situation(good or bad) on the loading plan, this vehicle may exert a noticeable downward vertical thrust(positive or negative) on the coupling device through the hitch tongue or drawbar. 1, fiche 45, Anglais, - balanced%20full%20trailer
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Camionnage
- Remorques et remorquage
Fiche 45, La vedette principale, Français
- remorque semi-portée
1, fiche 45, Français, remorque%20semi%2Dport%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- remorque équilibrée 2, fiche 45, Français, remorque%20%C3%A9quilibr%C3%A9e
correct, nom féminin
- pup 2, fiche 45, Français, pup
à éviter, nom masculin
- remorque pup 2, fiche 45, Français, remorque%20pup
à éviter, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Remorque routière caractérisée par un train roulant placé au centre de son soubassement et par un timon ou une flèche d'attelage rigide qui la relie au porteur-remorqueur. 2, fiche 45, Français, - remorque%20semi%2Dport%C3%A9e
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
La remorque est équilibrée sur son train roulant de telle sorte qu'il existe presque toujours un report de charge sur le crochet d'attelage du porteur-remorqueur. Selon la répartition (bonne ou mauvaise) de la charge sur le plan de chargement, ce véhicule peut exercer une force verticale (positive ou négative) appréciable sur la dispositif d'attelage, par le biais de la flèche ou du timon. 2, fiche 45, Français, - remorque%20semi%2Dport%C3%A9e
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Camiones con remolque y remolque
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- remolque equilibrado
1, fiche 45, Espagnol, remolque%20equilibrado
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Remolque que tiene un tren rodante en el centro de la estructura inferior y una barra o aguilón de remolque rígido que lo conecta al tracto-camión. 1, fiche 45, Espagnol, - remolque%20equilibrado
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
El remolque está equilibrado sobre el tren rodante de tal manera que casi siempre hay una transferencia de carga sobre el gancho de remolque del tracto-camión, aunque soporta la mayor parte de la carga. Este vehículo puede ejercer una fuerza vertical apreciable sobre el mecanismo de enganche a través de la barra o el aguilón de remolque, que será positiva o negativa dependiendo de la distribución de la carga. 1, fiche 45, Espagnol, - remolque%20equilibrado
Fiche 46 - données d’organisme interne 2002-11-05
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- scientific package
1, fiche 46, Anglais, scientific%20package
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
The Volan recoverable vehicle.... Designed to conduct scientific and applied investigations under conditions of weightlessness. It is launched into suborbital trajectories by the Volna booster rocket. The vehicle accommodates the scientific package, power supply sources, control and telemetry instruments, landed vehicle prompt recovery system and has a parachute compartment.... To launch a larger scientific package(up to 400 kg), an upgraded version of the vehicle, dubbed Volan-M, is used. Apart from the size and weight, the upgraded version is noted for the unique aerodynamic design features. 2, fiche 46, Anglais, - scientific%20package
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- équipement scientifique
1, fiche 46, Français, %C3%A9quipement%20scientifique
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- bloc scientifique 1, fiche 46, Français, bloc%20scientifique
nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2002-10-04
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Road Traffic
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- cab card
1, fiche 47, Anglais, cab%20card
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Under IRP, a regsitration card(vehicle or fuel) issued by the Base Jurisdiction for a vehicle of an apportioned fleet which identifies the vehicle, base plate, registered weight by jurisdicitons and shows the jurisdictions where the vehicle is properly registered. 1, fiche 47, Anglais, - cab%20card
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Canada-USA IFTA (International Fuel Tax Agreement). 2, fiche 47, Anglais, - cab%20card
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Circulation routière
Fiche 47, La vedette principale, Français
- carte de véhicule
1, fiche 47, Français, carte%20de%20v%C3%A9hicule
proposition, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Tránsito vial
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- tarjeta de vehículo
1, fiche 47, Espagnol, tarjeta%20de%20veh%C3%ADculo
nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Canadá-EE.UU., Acuerdo Internacional del Impuesto sobre el combustible. 1, fiche 47, Espagnol, - tarjeta%20de%20veh%C3%ADculo
Fiche 48 - données d’organisme interne 2002-09-09
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Transportation)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- fleet number
1, fiche 48, Anglais, fleet%20number
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
For each vehicle, state on the ROS the vehicle make, model, year, vehicle registration number(VIN) and fleet number if required, its location, weight and mileage, and any known defects or any special features that may add value to the sale. 1, fiche 48, Anglais, - fleet%20number
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Législation et réglementation (Transports)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- numéro de flotte
1, fiche 48, Français, num%C3%A9ro%20de%20flotte
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2002-09-04
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
- Trucking (Road Transport)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- light light-duty truck
1, fiche 49, Anglais, light%20light%2Dduty%20truck
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- LLDT 1, fiche 49, Anglais, LLDT
correct
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Any light-duty truck rated up through 6, 000 lbs GVWR [gross vehicle weight rating]. 2, fiche 49, Anglais, - light%20light%2Dduty%20truck
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- light light duty truck
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
- Camionnage
Fiche 49, La vedette principale, Français
- poids léger-léger
1, fiche 49, Français, poids%20l%C3%A9ger%2Dl%C3%A9ger
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2002-09-04
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
- Trucking (Road Transport)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- heavy light-duty truck
1, fiche 50, Anglais, heavy%20light%2Dduty%20truck
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- HLDT 1, fiche 50, Anglais, HLDT
correct
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Any light-duty truck rated greater than 6, 000 lbs GVWR [gross vehicle weight rating]. 1, fiche 50, Anglais, - heavy%20light%2Dduty%20truck
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- heavy light duty truck
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
- Camionnage
Fiche 50, La vedette principale, Français
- poids léger-lourd
1, fiche 50, Français, poids%20l%C3%A9ger%2Dlourd
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2002-09-04
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
- Trucking (Road Transport)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- medium-duty passenger vehicle
1, fiche 51, Anglais, medium%2Dduty%20passenger%20vehicle
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- MDPV 2, fiche 51, Anglais, MDPV
correct
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- medium-duty pax veh 3, fiche 51, Anglais, medium%2Dduty%20pax%20veh
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Finally, some SUVs and pickups are so large(greater than 8, 500 lbs. GVWR [gross vehicle weight rating]) that they do not qualify as "light trucks" under the current standards. These include the largest full-sized pickups and passenger vans, and larger models of the Ford Excursion and Chevrolet Suburban SUVs. However, EPA [Environmental Protection Agency] recently added the classification "medium-duty passenger vehicle" to include heavy passenger vehicles-passenger vans and SUVs up to 10, 000 GVWR starting in MY2004. Heavy pickups and cargo vans will not be affected, since their main function is transporting cargo, as opposed to passengers. This change is only for emissions standards, and will not affect fuel economy standards. 4, fiche 51, Anglais, - medium%2Dduty%20passenger%20vehicle
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- medium duty passenger vehicle
- medium duty pax veh
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
- Camionnage
Fiche 51, La vedette principale, Français
- véhicule à passagers de poids moyen
1, fiche 51, Français, v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20passagers%20de%20poids%20moyen
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2002-03-20
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- net weight
1, fiche 52, Anglais, net%20weight
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- net 2, fiche 52, Anglais, net
nom
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
The actual weight of the contents of a container or cargo of a vehicle, i. e., gross weight less tare weight. 1, fiche 52, Anglais, - net%20weight
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- poids net
1, fiche 52, Français, poids%20net
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- poids utile 2, fiche 52, Français, poids%20utile
nom masculin
- contenance 2, fiche 52, Français, contenance
nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Poids réel du contenu d'un emballage ou de la charge d'un véhicule, i.e., le poids brut moins la tare. 3, fiche 52, Français, - poids%20net
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Enviroguide chlore, chap. 4. PEROB. 2, fiche 52, Français, - poids%20net
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Peso y carga (Transporte)
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- peso neto
1, fiche 52, Espagnol, peso%20neto
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2002-03-15
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Military Transportation
- Road Traffic
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- supervised route
1, fiche 53, Anglais, supervised%20route
correct, OTAN, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
In road traffic, roadway over which limited control is exercised by means of traffic control posts, traffic patrols, or both. Movement authorization is required for its use by a column of vehicles or a vehicle of exceptional size or weight. 2, fiche 53, Anglais, - supervised%20route
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
supervised route: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 53, Anglais, - supervised%20route
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Transport militaire
- Circulation routière
Fiche 53, La vedette principale, Français
- itinéraire surveillé
1, fiche 53, Français, itin%C3%A9raire%20surveill%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
En circulation routière, route sur laquelle un contrôle limité est exercé au moyen de postes de contrôle de la circulation, de patrouilles ou des deux. Un crédit de mouvement est nécessaire pour son utilisation par une colonne de véhicules ou un véhicule de dimensions ou de poids exceptionnels. 2, fiche 53, Français, - itin%C3%A9raire%20surveill%C3%A9
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
itinéraire surveillé : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 53, Français, - itin%C3%A9raire%20surveill%C3%A9
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
itinéraire surveillé : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 3, fiche 53, Français, - itin%C3%A9raire%20surveill%C3%A9
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Transporte militar
- Tránsito vial
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- itinerario vigilado
1, fiche 53, Espagnol, itinerario%20vigilado
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
En el tráfico rodado, es una ruta sobre la que se ejerce un control limitado mediante puestos de control y patrullas de tráfico o ambos medios a la vez. Se requiere autorización para su uso por una columna de vehículos o por un solo vehículo de peso o dimensiones excepcionales. 1, fiche 53, Espagnol, - itinerario%20vigilado
Fiche 54 - données d’organisme interne 2002-03-07
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- net weight
1, fiche 54, Anglais, net%20weight
correct, OTAN, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Weight of a vehicle, fully equipped and serviced for operation, including the weight of the fuel, lubricants, coolant, vehicle tools and spares, but not including the weight of the crew, personal equipment and load. 1, fiche 54, Anglais, - net%20weight
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
net weight: term and definition standardized by NATO. 1, fiche 54, Anglais, - net%20weight
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- poids net à vide
1, fiche 54, Français, poids%20net%20%C3%A0%20vide
correct, OTAN, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Poids d'un véhicule entièrement équipé et prêt à l'emploi, y compris le poids du carburant, des lubrifiants, du liquide de refroidissement, du lot de bord et des pièces de rechange, mais non compris le poids de l'équipage, de son équipement et du chargement. 1, fiche 54, Français, - poids%20net%20%C3%A0%20vide
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
poids net à vide : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 54, Français, - poids%20net%20%C3%A0%20vide
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Peso y carga (Transporte)
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- peso neto
1, fiche 54, Espagnol, peso%20neto
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Peso de un vehículo, completamente equipado y abastecido para una operación, (incluye el peso del combustible, lubricante, refrigerante, herramientas y repuestos). (No incluye el peso de la tripulación, equipo del personal y carga). 1, fiche 54, Espagnol, - peso%20neto
Fiche 55 - données d’organisme interne 2002-02-25
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Military Transportation
- Loads and Weights (Transport.)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- gross weight
1, fiche 55, Anglais, gross%20weight
correct, OTAN, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Weight of a vehicle, fully equipped and serviced for operation, including the weight of the fuel, lubricants, coolant, vehicle tools and spares, crew, personal equipment and load. 1, fiche 55, Anglais, - gross%20weight
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
gross weight: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 55, Anglais, - gross%20weight
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Transport militaire
- Poids et charges (Transports)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- poids total en charge
1, fiche 55, Français, poids%20total%20en%20charge
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
- PTC 2, fiche 55, Français, PTC
nom masculin
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Poids d'un véhicule entièrement équipé et prêt à l'emploi, y compris le poids du carburant, des lubrifiants, du liquide de refroidissement, du lot de bord, des pièces de rechange, de l'équipage et de son équipement, et du chargement. 1, fiche 55, Français, - poids%20total%20en%20charge
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
poids total en charge : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 55, Français, - poids%20total%20en%20charge
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Transporte militar
- Peso y carga (Transporte)
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- peso bruto
1, fiche 55, Espagnol, peso%20bruto
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Peso de un vehículo, totalmente equipado y listo para operar, incluidos el combustible, lubricantes, líquido refrigerante, herramientas y repuestos del vehículo, tripulación, equipo personal y carga. 1, fiche 55, Espagnol, - peso%20bruto
Fiche 56 - données d’organisme interne 2001-02-13
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- unladen weight
1, fiche 56, Anglais, unladen%20weight
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Net weight of the vehicle plus the driver's personal equipment and the traction devices when they are normally part of the equipment. 2, fiche 56, Anglais, - unladen%20weight
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
unladen weight: term(s) extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 56, Anglais, - unladen%20weight
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- poids à vide
1, fiche 56, Français, poids%20%C3%A0%20vide
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Poids net du véhicule, avec le conducteur et son équipement personnel et les moyens de traction quand ces derniers font normalement partie de l'équipement du véhicule. 2, fiche 56, Français, - poids%20%C3%A0%20vide
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
poids à vide : terme(s) tiré(s) du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 56, Français, - poids%20%C3%A0%20vide
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2001-02-07
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Spacecraft
- Aeroindustry
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- dry weight
1, fiche 57, Anglais, dry%20weight
correct, uniformisé
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
The weight of a rocket vehicle without its fuel and usually without its payload. 2, fiche 57, Anglais, - dry%20weight
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
In fact some of the 20% of the engine dry weight is titanium, a value exceeded by only a few later-generation jet engines. 3, fiche 57, Anglais, - dry%20weight
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
A term used especially for liquid-propellant rockets. 2, fiche 57, Anglais, - dry%20weight
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
dry weight: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 57, Anglais, - dry%20weight
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Constructions aéronautiques
Fiche 57, La vedette principale, Français
- poids à sec
1, fiche 57, Français, poids%20%C3%A0%20sec
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- masse à sec 2, fiche 57, Français, masse%20%C3%A0%20sec
nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Selon André Sénécal, Technique centrale III, en aéronautique, on parle plus fréquemment de masse que de poids. 3, fiche 57, Français, - poids%20%C3%A0%20sec
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
poids à sec : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 57, Français, - poids%20%C3%A0%20sec
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Naves espaciales
- Industria aeronáutica
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- peso en seco
1, fiche 57, Espagnol, peso%20en%20seco
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
peso en seco: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 57, Espagnol, - peso%20en%20seco
Fiche 58 - données d’organisme interne 2001-02-05
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Mechanical Transmission Systems
- Couplings (Mechanical Components)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- semifloating axle
1, fiche 58, Anglais, semifloating%20axle
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- semi-floating axle 2, fiche 58, Anglais, semi%2Dfloating%20axle
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
A popular automotive system in which the axle shaft provides three functions : transfers torque to drive the vehicle, supports the car weight, and retains the wheel. 1, fiche 58, Anglais, - semifloating%20axle
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Transmissions mécaniques
- Accouplements (Composants mécaniques)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- essieu semi-flottant
1, fiche 58, Français, essieu%20semi%2Dflottant
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Arbre porteur qui transmet le mouvement de rotation de la roue. 2, fiche 58, Français, - essieu%20semi%2Dflottant
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- essieu semiflottant
- pont semiflottant
- arbre semi-flottant
- arbre semiflottant
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2001-02-05
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- loaded vehicle mass
1, fiche 59, Anglais, loaded%20vehicle%20mass
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- loaded vehicle weight 2, fiche 59, Anglais, loaded%20vehicle%20weight
- LVW 2, fiche 59, Anglais, LVW
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Vehicle curb weight plus 300 lbs. 2, fiche 59, Anglais, - loaded%20vehicle%20mass
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 59, La vedette principale, Français
- masse de véhicule chargé
1, fiche 59, Français, masse%20de%20v%C3%A9hicule%20charg%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Vehículos automotores y bicicletas
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- peso prueba
1, fiche 59, Espagnol, peso%20prueba
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
- PP 1, fiche 59, Espagnol, PP
nom masculin
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2000-09-14
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Ballistics
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- advanced ballistic re-entry vehicle
1, fiche 60, Anglais, advanced%20ballistic%20re%2Dentry%20vehicle
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
- ABRV 1, fiche 60, Anglais, ABRV
correct
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
The Mk-21 RV(formerly known as the ABRV-advanced ballistic re-entry vehicle) was selected over the Mk-12a RV due to its greater accuracy, greater hardness(to weapon effects), lower cost, at the penalty of greater weight. The joint selection of W-87/Mk-21 was made by the DOD on 29 January 1982. The PBV can accommodate 12 Mk-12a RVs or 11 Mk-21 RVs. 2, fiche 60, Anglais, - advanced%20ballistic%20re%2Dentry%20vehicle
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- Mk-21 RV
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Balistique
Fiche 60, La vedette principale, Français
- véhicule balistique avancé
1, fiche 60, Français, v%C3%A9hicule%20balistique%20avanc%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
- ABRV 1, fiche 60, Français, ABRV
proposition
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- Mk-21 RV
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2000-02-15
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Loads and Loading (Motor Vehicles)
- Highway Code
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- axle load distribution
1, fiche 61, Anglais, axle%20load%20distribution
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
The GVW [gross vehicle weight] of an 80k tractor/semitrailer(483 cm[ 190 in] wheel base tractor and 14. 6 m[ 48 ft] trailer) may increase to 95. 5k if it is equipped with 183 cm(72 in)/183 cm(72 in) tridem-axle spacing and if the following conditions are satisfied : The trailer suspension characteristics should be equivalent or close to those of the air suspension used in this study, especially its auxiliary roll stiffness. In this case, the axle spread should not exceed 183 cm(72 in)/183 cm(72 in). The tractor tandem-axle with a 153 cm(60 in) axle spread may carry a 36. 5k load, provided it has similar(or close) design parameters. The axle load distribution should be maintained as close as possible for 12k(steering axle), 36, 5k(drive axle), and 47k(trailer axle). 2, fiche 61, Anglais, - axle%20load%20distribution
Record number: 61, Textual support number: 2 CONT
Research determined the periodic, unusual volumes of vehicles were military vehicles on maneuver. The axle load distribution of these vehicles was important for pavements; and the gross vehicle weight important for bridges. 3, fiche 61, Anglais, - axle%20load%20distribution
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Load distribution. (Distribution of load on truck or trailer chassis.) The relationship of the gross load on the front and rear axles to the total gross load. 4, fiche 61, Anglais, - axle%20load%20distribution
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- axle-load distribution
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Poids et charges (Véhicules automobiles)
- Code de la route
Fiche 61, La vedette principale, Français
- répartition de la charge par essieu
1, fiche 61, Français, r%C3%A9partition%20de%20la%20charge%20par%20essieu
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- répartition des charges par essieu 2, fiche 61, Français, r%C3%A9partition%20des%20charges%20par%20essieu
nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Répartition de la charge supportée par chacun des essieux d'un véhicule automobile de façon à maximiser la tenue de route et, dans le cas des transporteurs lourds, à minimiser les dommages causés au réseau routier. 3, fiche 61, Français, - r%C3%A9partition%20de%20la%20charge%20par%20essieu
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Cargas y carga/descarga (Vehículos automotores)
- Código de la circulación
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- distribución de la carga sobre el eje
1, fiche 61, Espagnol, distribuci%C3%B3n%20de%20la%20carga%20sobre%20el%20eje
nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1999-11-10
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Transport of Wood
- Trailers and Hauling
- Forestry Operations
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- trailer draw pole 1, fiche 62, Anglais, trailer%20draw%20pole
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A device used on an all-terrain vehicle trailer to increase the weight of the log load. 2, fiche 62, Anglais, - trailer%20draw%20pole
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Transport du bois
- Remorques et remorquage
- Exploitation forestière
Fiche 62, La vedette principale, Français
- barre d'accouplement
1, fiche 62, Français, barre%20d%27accouplement
nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Pièce équipant la remorque d'un véhicule tout-terrain qui permet d'augmenter le poids de la charge de billots. 2, fiche 62, Français, - barre%20d%27accouplement
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1998-03-03
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Titles of International Programs
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Urban Dynamometer Driving Schedule
1, fiche 63, Anglais, Urban%20Dynamometer%20Driving%20Schedule
correct, États-Unis
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
- UDDS 1, fiche 63, Anglais, UDDS
correct, États-Unis
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
In 1972, the Environmental Protection Agency shortened the LA-4 from 12 to 7. 5 miles and adapted it for use in the laboratory on a chassis dynamometer, device that stimulates vehicle load and inertia weight. Since known as the Urban Dynamometer Driving Schedule(UDDS), it is the driving schedule used to conduct the FTP. 1, fiche 63, Anglais, - Urban%20Dynamometer%20Driving%20Schedule
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Urban Dynamometer Driving Schedule
1, fiche 63, Français, Urban%20Dynamometer%20Driving%20Schedule
correct, États-Unis
Fiche 63, Les abréviations, Français
- UDDS 1, fiche 63, Français, UDDS
correct, États-Unis
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1997-06-03
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
- Plastics Manufacturing
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- blow-molded fuel tank
1, fiche 64, Anglais, blow%2Dmolded%20fuel%20tank
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Kautex designs and manufactures blow-molded fuel tanks that are light weight, durable, and increase fuel economy and fuel storage capacity. A blow-molded, non-metallic fuel tank can be up to 30% lighter than conventional steel tanks. Its one-piece construction can be molded in any shape or size to maximize available space within a vehicle. 2, fiche 64, Anglais, - blow%2Dmolded%20fuel%20tank
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- blow-moulded fuel tank
- blow moulded fuel tank
- blow molded fuel tank
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
- Plasturgie
Fiche 64, La vedette principale, Français
- réservoir à carburant moulé par soufflage
1, fiche 64, Français, r%C3%A9servoir%20%C3%A0%20carburant%20moul%C3%A9%20par%20soufflage
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1997-01-16
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Loads and Loading (Motor Vehicles)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- maximum manufacturer's weight
1, fiche 65, Anglais, maximum%20manufacturer%27s%20weight
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Maximum weight, as certified by the manufacturer, that an axle or a single vehicle can support. 1, fiche 65, Anglais, - maximum%20manufacturer%27s%20weight
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Camionnage
- Poids et charges (Véhicules automobiles)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- poids technique maximal
1, fiche 65, Français, poids%20technique%20maximal
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- poids maximal constructeur 1, fiche 65, Français, poids%20maximal%20constructeur
correct, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Poids maximal, techniquement admissible, certifié par un constructeur de véhicules, soit pour un essieu, soit pour un véhicule isolé. 1, fiche 65, Français, - poids%20technique%20maximal
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Le poids technique est mesuré entre les pneumatiques et le sol et est déterminé une fois pour toutes par le constructeur du véhicule en fonction d'un certain nombre de critères purement techniques. 1, fiche 65, Français, - poids%20technique%20maximal
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Cargas y carga/descarga (Vehículos automotores)
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- peso máximo según el fabricante
1, fiche 65, Espagnol, peso%20m%C3%A1ximo%20seg%C3%BAn%20el%20fabricante
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Peso máximo de un eje o de un vehículo simple, técnicamente aprobado y certificado por el fabricante. 1, fiche 65, Espagnol, - peso%20m%C3%A1ximo%20seg%C3%BAn%20el%20fabricante
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Se mide entre los neumáticos y el suelo y lo determina el fabricante del vehículo en función de ciertos criterios puramente técnicos. 1, fiche 65, Espagnol, - peso%20m%C3%A1ximo%20seg%C3%BAn%20el%20fabricante
Fiche 66 - données d’organisme interne 1993-10-18
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Wheeled Vehicles (Military)
- Land Forces
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- gross vehicle combination weight
1, fiche 66, Anglais, gross%20vehicle%20combination%20weight
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
When pulling the M870 semitrailer at full payload, the gross vehicle combination weight is 130 000 pounds. 1, fiche 66, Anglais, - gross%20vehicle%20combination%20weight
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Véhicules à roues (Militaire)
- Forces terrestres
Fiche 66, La vedette principale, Français
- poids total de l'attelage
1, fiche 66, Français, poids%20total%20de%20l%27attelage
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Le poids total de l'attelage M916A1 (tracteur) et M870 (semi-remorque) à pleine charge sera de 50 t. 1, fiche 66, Français, - poids%20total%20de%20l%27attelage
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1993-10-18
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Wheeled Vehicles (Military)
- Land Forces
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- lift and tow
1, fiche 67, Anglais, lift%20and%20tow
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Current draft specifications for the new wrecker variant indicate the following features : advanced aerodynamic design for fuel efficiency; aluminium cab to prevent rust; empty curb weight 17 695 kg; gross vehicle weight 30 391 kg... lift and tow 7 031 kg; cruising range 483 km; and a top road speed of 87 km/hour. 1, fiche 67, Anglais, - lift%20and%20tow
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Véhicules à roues (Militaire)
- Forces terrestres
Fiche 67, La vedette principale, Français
- capacité de remorquage suspendu
1, fiche 67, Français, capacit%C3%A9%20de%20remorquage%20suspendu
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Les spécifications provisoires de la version "dépannage" sont les suivantes: carénage aérodynamique bien étudié pour diminuer la consommation spécifique; cabine en alliage léger anticorrosion; masse à vide: 17 695 kg; masse totale max.: 30 391 kg; capacité du bras: 18 144 kg; capacité de remorquage suspendu: 7031 kg; distance franchissable: 483 km; vitesse max. sur route: 87 km/h. 1, fiche 67, Français, - capacit%C3%A9%20de%20remorquage%20suspendu
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1993-10-18
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Wheeled Vehicles (Military)
- Land Forces
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- boom capacity
1, fiche 68, Anglais, boom%20capacity
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Current draft specifications for the new wrecker variant indicate the following features : advanced aerodynamic design for fuel efficiency; aluminium cab to prevent rust; empty curb weight 17695 kg; gross vehicle weight 30 391 kg; boom capacity... lift and tow 7 031 kg; cruising range 483 km; and a top road speed of 87 km/hour. 1, fiche 68, Anglais, - boom%20capacity
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Véhicules à roues (Militaire)
- Forces terrestres
Fiche 68, La vedette principale, Français
- capacité du bras
1, fiche 68, Français, capacit%C3%A9%20du%20bras
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Les spécifications provisoires de la version "dépannage" sont les suivantes: carénage aérodynamique bien étudié pour diminuer la consommation spécifique; cabine en alliage léger anticorrosion; masse à vide: 17 695 kg; masse totale max.: 30 391 kg; capacité du bras: 18 144 kg; capacité de remorquage suspendu: 7 031 kg; distance franchissable: 483 km; vitesse max. sur route: 87 km/h. 1, fiche 68, Français, - capacit%C3%A9%20du%20bras
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1993-10-18
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Wheeled Vehicles (Military)
- Land Forces
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- empty curb weight
1, fiche 69, Anglais, empty%20curb%20weight
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Current draft specifications for the new wrecker variant indicate the following features : advanced aerodynamic design for fuel efficiency; aluminium cab to prevent rust; empty curb weight 17 695 kg; gross vehicle weight 30 391 kg... lift and tow 7 031 kg; cruising range 483 km; and a top road speed of 87 km/hour. 1, fiche 69, Anglais, - empty%20curb%20weight
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Véhicules à roues (Militaire)
- Forces terrestres
Fiche 69, La vedette principale, Français
- masse à vide
1, fiche 69, Français, masse%20%C3%A0%20vide
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Les spécifications provisoires de la version "dépannage" sont les suivantes: carénage aérodynamique bien étudié pour diminuer la consommation spécifique; cabine en alliage léger anticorrosion; masse à vide: 17 695 kg; masse totale max.: 30 391 kg; capacité du bras: 18 144 kg; capacité de remorquage suspendu: 7031 kg; distance franchissable: 483 km; vitesse max. sur route: 87 km/h. 1, fiche 69, Français, - masse%20%C3%A0%20vide
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1993-10-18
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Wheeled Vehicles (Military)
- Land Forces
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- wrecker variant
1, fiche 70, Anglais, wrecker%20variant
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Current draft specifications for the new wrecker variant indicate the following features : advanced aerodynamic design for fuel efficiency; aluminium cab to prevent rust; empty curb weight 17 695 kg; gross vehicle weight 30 391 kg; boom capacity 18 144 Icg; lift and tow 7 031 kg; cruising range 483 km; and a top road speed of 87 km/hour. 1, fiche 70, Anglais, - wrecker%20variant
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Véhicules à roues (Militaire)
- Forces terrestres
Fiche 70, La vedette principale, Français
- version dépannage
1, fiche 70, Français, version%20d%C3%A9pannage
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Les spécifications provisoires de la version "dépannage" sont les suivantes: carénage aérodynamique bien étudié pour diminuer la consommation spécifique; cabine en alliage léger anticorrosion; masse à vide: 17 695 kg; masse totale max.: 30 391 kg; capacité du bras: 18 144 kg; capacité de remorquage suspendu: 7 031 kg; distance franchissable: 483 km; vitesse max. sur route: 87 km/h. 1, fiche 70, Français, - version%20d%C3%A9pannage
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1993-10-18
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Wheeled Vehicles (Military)
- Land Forces
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- fully loaded
1, fiche 71, Anglais, fully%20loaded
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
The system will have a gross vehicle weight combination of 105 000 pounds when hauling a fully loaded M872. 1, fiche 71, Anglais, - fully%20loaded
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Véhicules à roues (Militaire)
- Forces terrestres
Fiche 71, La vedette principale, Français
- pleine charge
1, fiche 71, Français, pleine%20charge
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Le poids total de l'attelage en remorquage d'un M872 à pleine charge sera de 47,6 t. 1, fiche 71, Français, - pleine%20charge
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1993-09-28
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Fueling Systems (Motor Vehicles)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- fuel storage capacity
1, fiche 72, Anglais, fuel%20storage%20capacity
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Kautex designs and manufactures blow-molded fuel tanks that are light weight, durable, and increase fuel economy and fuel storage capacity. A blow-molded, nonmetallic fuel tank can be up to 30% lighter than conventional steel tanks. Its one-piece construction can be molded in any shape or size to maximize available space within a vehicle. 1, fiche 72, Anglais, - fuel%20storage%20capacity
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Alimentation (Véhicules automobiles)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- contenance en carburant
1, fiche 72, Français, contenance%20en%20carburant
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1988-08-18
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Machine Shafts, Journals and Swivels
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- full-floating axle 1, fiche 73, Anglais, full%2Dfloating%20axle
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
... the axle is relieved of all strain caused by the weight of the vehicle or end thrusts; its only function is to transmit the rotary motion or torque. For this reason it is called full-floating axle. 1, fiche 73, Anglais, - full%2Dfloating%20axle
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Arbres et tourillons (Composants mécaniques)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- arbre flottant
1, fiche 73, Français, arbre%20flottant
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- essieu tout flottant 2, fiche 73, Français, essieu%20tout%20flottant
nom masculin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
le demi-arbre ne subit que des contraintes de torsion puisqu'il ne supporte aucune charge. 1, fiche 73, Français, - arbre%20flottant
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1985-12-19
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- inertial test weight
1, fiche 74, Anglais, inertial%20test%20weight
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Canadian and U. S. vehicles were matched on the basis of model, engine size, and transmission. Where more than one inertial test weight was given, the lighter vehicle was chosen from the U. W. EPA data. 1, fiche 74, Anglais, - inertial%20test%20weight
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
Fiche 74, La vedette principale, Français
- masse d'inertie à l'essai
1, fiche 74, Français, masse%20d%27inertie%20%C3%A0%20l%27essai
nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1985-06-10
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Motorized Sports
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Formula racing
1, fiche 75, Anglais, Formula%20racing
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
for "formula" : A set of regulations governing the construction of a racing vehicle or craft(as a car, airplane, or yacht)... In automobile or airplane racing, the formula specifies the overall length and weight, maximum permissible engine size and engine type, and size of fuel tanks and type of fuel. 2, fiche 75, Anglais, - Formula%20racing
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Sports motorisés
Fiche 75, La vedette principale, Français
- course de formule
1, fiche 75, Français, course%20de%20formule
correct, proposition, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
pour «formule» : Catégorie d'automobiles monoplaces destinées uniquement à la compétition en circuit ou sur parcours fermé. 2, fiche 75, Français, - course%20de%20formule
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1981-11-26
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- monobeam system 1, fiche 76, Anglais, monobeam%20system
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
System where the vehicle weight is distributed over two or more parallel paths(rails) in space, all of which are surfaces on one continuous member. Monobeam cars when swaying or negotiating curves will transfer weight between wheels on the parallel paths and, in some systems, will transfer weight to various guide wheels. 1, fiche 76, Anglais, - monobeam%20system
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- système monopoutre 1, fiche 76, Français, syst%C3%A8me%20monopoutre
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1981-05-15
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Road Transport
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- height of chassis above ground 1, fiche 77, Anglais, height%20of%20chassis%20above%20ground
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
The distance from the ground to the horizontal line perpendicular to the longitudinal median plane(of the vehicle) and touching the upper surface of the chassis measured at the axle centre line. NOTES : 1 In the case of vehicles with more than two axles, the distance is measured at the outermost axles(excluding lifting axles). 2 The height of the chassis above the supporting surface should be determined not only with the vehicle loaded to its maximum permissible weight, but also with the vehicle unladen. 1, fiche 77, Anglais, - height%20of%20chassis%20above%20ground
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
height of chassis above ground (commercial vehicles) 1, fiche 77, Anglais, - height%20of%20chassis%20above%20ground
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Transport routier
Fiche 77, La vedette principale, Français
- hauteur du cadre au-dessus du plan d'appui 1, fiche 77, Français, hauteur%20du%20cadre%20au%2Ddessus%20du%20plan%20d%27appui
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Distance mesurée au centre des essieux, entre le plan d'appui et l'horizontale perpendiculaire au plan longitudinal médian (du véhicule) s'appuyant sur la surface supérieure du cadre. NOTES: 1 Dans le cas du véhicule à trois essieux ou plus, on mesure cette distance au centre de l'essieu situé le plus avant ou le plus arrière (les essieux relevables sont exclus). 2 La hauteur du cadre au-dessus du plan d'appui doit être déterminée non seulement en considérant le véhicule chargé du poids total maximal autorisé, mais aussi dans le cas du véhicule non chargé. 1, fiche 77, Français, - hauteur%20du%20cadre%20au%2Ddessus%20du%20plan%20d%27appui
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
hauteur du cadre au-dessus du plan d'appui (véhicules utilitaires) 1, fiche 77, Français, - hauteur%20du%20cadre%20au%2Ddessus%20du%20plan%20d%27appui
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1981-04-29
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Loads and Loading (Motor Vehicles)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- manufacturer's towed weight 1, fiche 78, Anglais, manufacturer%27s%20towed%20weight
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Towed weight calculated by the manufacturer from the characteristics of the tractor vehicle. 1, fiche 78, Anglais, - manufacturer%27s%20towed%20weight
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Poids et charges (Véhicules automobiles)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- poids tractable constructeur 1, fiche 78, Français, poids%20tractable%20constructeur
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Poids tractable déterminé par le constructeur d'après les caractéristiques du véhicule tracteur. 1, fiche 78, Français, - poids%20tractable%20constructeur
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1981-04-29
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Loads and Loading (Motor Vehicles)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- complete vehicle dry weight 1, fiche 79, Anglais, complete%20vehicle%20dry%20weight
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Weight of vehicle with body, fitted with all electrical equipment and auxiliary equipment necessary for normal operation of the vehicle. 1, fiche 79, Anglais, - complete%20vehicle%20dry%20weight
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Poids et charges (Véhicules automobiles)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- poids du véhicule carrossé, à sec 1, fiche 79, Français, poids%20du%20v%C3%A9hicule%20carross%C3%A9%2C%20%C3%A0%20sec
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Poids du véhicule carrossé, avec tout l'équipement électrique et tous les équipements accessoires nécessaires au fonctionnement de ce véhicule. 1, fiche 79, Français, - poids%20du%20v%C3%A9hicule%20carross%C3%A9%2C%20%C3%A0%20sec
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1981-04-29
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Loads and Loading (Motor Vehicles)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- complete vehicle kerb weight 1, fiche 80, Anglais, complete%20vehicle%20kerb%20weight
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Complete vehicle dry weight plus the weight of the following elements : coolant, fuel(tank filled to at least 90 % of the capacity specified by the manufacturer), spare wheel(s), fire extinguisher(s), standard spare parts, chocks, standard tool kit. 1, fiche 80, Anglais, - complete%20vehicle%20kerb%20weight
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Poids et charges (Véhicules automobiles)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- poids du véhicule carrossé, en ordre de marche 1, fiche 80, Français, poids%20du%20v%C3%A9hicule%20carross%C3%A9%2C%20en%20ordre%20de%20marche
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Poids du véhicule carrossé, à sec, plus le poids des éléments suivants: réfrigérant, combustible (réservoir rempli, au moins, à 90 % de la contenance indiquée par le constructeur), roue(s) de secours, extincteur(s), pièces de rechange en dotation, cales de roues, outillage en dotation. 1, fiche 80, Français, - poids%20du%20v%C3%A9hicule%20carross%C3%A9%2C%20en%20ordre%20de%20marche
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1981-04-29
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Loads and Loading (Motor Vehicles)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- towed weight 1, fiche 81, Anglais, towed%20weight
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Maximum weight of trailers and/or semi-trailers capable of being towed by a tractor vehicle. 1, fiche 81, Anglais, - towed%20weight
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Poids et charges (Véhicules automobiles)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- poids tractable 1, fiche 81, Français, poids%20tractable
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Poids maximal des remorques et/ou des semi-remorques pouvant être attelées à un véhicule tracteur. 1, fiche 81, Français, - poids%20tractable
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1981-04-29
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Loads and Loading (Motor Vehicles)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- authorized towed weight 1, fiche 82, Anglais, authorized%20towed%20weight
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Towed weight determined by the administrative authority, taking into account the characteristics of the tractor vehicle and the traffic conditions. 1, fiche 82, Anglais, - authorized%20towed%20weight
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Poids et charges (Véhicules automobiles)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- poids tractable autorisé 1, fiche 82, Français, poids%20tractable%20autoris%C3%A9
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Poids tractable déterminé par l'autorité administrative, compte tenu des caractéristiques du véhicule tracteur et des conditions de la circulation. 1, fiche 82, Français, - poids%20tractable%20autoris%C3%A9
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1981-04-29
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Loads and Loading (Motor Vehicles)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- power/weight ratio 1, fiche 83, Anglais, power%2Fweight%20ratio
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
The ratio of net power(determined under conditions fixed by ISO 1585, Road vehicles-Engine test code-Net power) to gross weight of a vehicle or a combination of vehicles, determined in either of the following cases : maximum weight set by manufacturer; maximum weight authorized. 1, fiche 83, Anglais, - power%2Fweight%20ratio
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Poids et charges (Véhicules automobiles)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- rapport puissance-poids 1, fiche 83, Français, rapport%20puissance%2Dpoids
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Rapport entre la puissance nette (déterminée dans les conditions fixées par l'ISO 1585, Véhicules routiers - Code d'essai des moteurs - Puissance nette), et le poids total en charge du véhicule ou de l'ensemble de véhicules, déterminé dans l'un des deux cas suivants: poids maximal constructeur; poids maximal autorisé. 1, fiche 83, Français, - rapport%20puissance%2Dpoids
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1979-01-23
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Gravity (Physics)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- sprung mass
1, fiche 84, Anglais, sprung%20mass
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
If the obstruction height is greater than available tyre travel, excessive shock loads may be applied to the leg and aircraft, except in the case of the Harrier outriggers where the equivalent sprung mass is much smaller than for the nose and main gears (...) 1, fiche 84, Anglais, - sprung%20mass
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
sprung weight : The weight of a vehicle which is carried by the springs, including the frame, radiator, engine, clutch, transmission, body, load and so forth. 2, fiche 84, Anglais, - sprung%20mass
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Pesanteur (Physique)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- masse suspendue
1, fiche 84, Français, masse%20suspendue
correct
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
(...) fraction du tonnage d'un véhicule, dont le poids est transmis aux roues par l'intermédiaire des ressorts de suspension. 1, fiche 84, Français, - masse%20suspendue
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- technical parameter 1, fiche 85, Anglais, technical%20parameter
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Correlations were sought... between costs and certain technical parameters, such as spacecraft weight, types of launch vehicle and size of earth-station antennas. 1, fiche 85, Anglais, - technical%20parameter
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 85, La vedette principale, Français
- paramètre technique
1, fiche 85, Français, param%C3%A8tre%20technique
nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
[...] les principaux points du rapport adopté par le CCIR, sur les paramètres techniques dont il convient de tenir compte pour la radiodiffusion directe par satellites. 1, fiche 85, Français, - param%C3%A8tre%20technique
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Fueling Systems (Motor Vehicles)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- maximum-power ratio 1, fiche 86, Anglais, maximum%2Dpower%20ratio
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
to obtain maximum power for quick acceleration(...) the motor vehicle requires a "rich" mixture containing about 12 to 13 parts of air by weight to 1 part of fuel. This is the so-called "--". 1, fiche 86, Anglais, - maximum%2Dpower%20ratio
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Alimentation (Véhicules automobiles)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- dosage de puissance maximum 1, fiche 86, Français, dosage%20de%20puissance%20maximum
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
(...) on a constaté que le mélange permettant de tirer du moteur la plus grande puissance (...) est de 1 gramme d'essence pour 12,5 g. d'air (...) on lui a donner le nom de --. 1, fiche 86, Français, - dosage%20de%20puissance%20maximum
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- off-highway motor vehicle 1, fiche 87, Anglais, off%2Dhighway%20motor%20vehicle
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Any motor vehicle designed primarily for transporting property on natural terrain and [which] may be of such size or weight as to be restricted from operation on highways by state laws or regulations. 1, fiche 87, Anglais, - off%2Dhighway%20motor%20vehicle
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 87, La vedette principale, Français
- véhicule hors route
1, fiche 87, Français, v%C3%A9hicule%20hors%20route
nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Les véhicules routiers ou hors route sont réservés à des transports de charge portée ou tractée. Il existe d'autres applications, très nombreuses, très variées. 1, fiche 87, Français, - v%C3%A9hicule%20hors%20route
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


