TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VEIL FOG [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-03-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fog veil
1, fiche 1, Anglais, fog%20veil
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- veil of fog 2, fiche 1, Anglais, veil%20of%20fog
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A veil of fog enshrouded much of northeast Kansas... 3, fiche 1, Anglais, - fog%20veil
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- voile de brouillard
1, fiche 1, Français, voile%20de%20brouillard
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Alors que le ciel était complètement bleu un peu plus au sud, un voile de brouillard, bien visible depuis la route 117, enveloppait la région qui est notamment sillonnée par la rivière du Nord. 2, fiche 1, Français, - voile%20de%20brouillard
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- velo de niebla
1, fiche 1, Espagnol, velo%20de%20niebla
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-05-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- mist
1, fiche 2, Anglais, mist
correct, voir observation, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Suspension in the air of microscopic water droplets or wet hygroscopic particles which reduce the visibility at the Earth’s surface. 2, fiche 2, Anglais, - mist
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Mist, regardless of the individual particle sizes, is a dispersion aerosol if it forms by the atomizing of a liquid in air, and a condensation aerosol if it forms by the condensation of a liquid’s vapor (as in the formation of fog). 3, fiche 2, Anglais, - mist
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
It produces, generally, a thin, greyish veil over the landscape; it reduces visibility to a lesser extent than fog; the relative humidity with mist is often less than 95. 4, fiche 2, Anglais, - mist
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
In popular American usage, the term "mist" is also used as a synonym of "drizzle". 3, fiche 2, Anglais, - mist
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 2, La vedette principale, Français
- brume
1, fiche 2, Français, brume
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Suspension dans l'atmosphère de microscopiques gouttelettes d'eau ou de particules hygroscopiques humides, réduisant la visibilité à la surface du globe. 2, fiche 2, Français, - brume
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Lorsque la brume est essentiellement constituée de gouttelettes d'eau, le processus de formation est analogue à celui du brouillard, la différence entre ces deux hydrométéores résultant de la dimension des gouttelettes et de leur concentration. 3, fiche 2, Français, - brume
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
La brumasse est une petite brume. Le frimas est une brume épaisse qui laisse un dépôt de givre. 4, fiche 2, Français, - brume
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
On utilise le terme «brume» lorsque la visibilité est supérieure à 1 km et le terme «brouillard» (en anglais : «fog») lorsque la visibilité est inférieure à 1 km. 5, fiche 2, Français, - brume
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
En météorologie, cela correspond à une visibilité inférieure à 2 km mais supérieure à 1 km. 6, fiche 2, Français, - brume
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
Le marin emploie indistinctement le terme de brume pour qualifier toute altération de la visibilité et ne fait jamais référence au terme brouillard. 7, fiche 2, Français, - brume
Record number: 2, Textual support number: 6 OBS
brume : terme normalisé par l'AFNOR. 8, fiche 2, Français, - brume
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- bruma
1, fiche 2, Espagnol, bruma
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Suspensión en el aire de gotas microscópicas de agua, o partículas higroscópicas húmedas, que reducen la visibilidad en superficie. 2, fiche 2, Espagnol, - bruma
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-10-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- drizzle
1, fiche 3, Anglais, drizzle
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- mist 2, fiche 3, Anglais, mist
correct, voir observation, États-Unis
- spitting rain 3, fiche 3, Anglais, spitting%20rain
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Fine continuous rainfall, in which raindrops are very small, usually defined as less than 0.5 mm. in diameter. 4, fiche 3, Anglais, - drizzle
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
drizzle: It is especially associated with a "warm front". 4, fiche 3, Anglais, - drizzle
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Mist consists of microscopic water droplets suspended in the air which produce a thin greyish veil over the landscape. It reduces visibility to a lesser extent than fog [usually 1 to 10 kilometres]. 2, fiche 3, Anglais, - drizzle
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
In popular usage in the United States, "mist" is used, to mean "drizzle". 5, fiche 3, Anglais, - drizzle
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bruine
1, fiche 3, Français, bruine
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- boucaille 2, fiche 3, Français, boucaille
voir observation, nom féminin, jargon
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Précipitation assez uniforme, constituée exclusivement par de fines gouttes d'eau (de diamètre inférieur à 0.5 mm), très rapprochées les unes des autres [et paraissant flotter dans l'air]. 3, fiche 3, Français, - bruine
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Généralement les chutes de bruine ne donnent que de faibles hauteurs d'eau. Elles sont habituellement associées au passage du secteur chaud d'une perturbation du front polaire et à des nuages du genre stratus. 4, fiche 3, Français, - bruine
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[La] bruine [est une] petite pluie très fine et souvent froide qui résulte de la précipitation du brouillard. 5, fiche 3, Français, - bruine
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
boucaille : (marine) Crachin, bruine. On frappa, un matelot entra, tendit au commandant un papier. - Ah, dit-il, la météo. A-t-on des chances de sortir de cette boucaille? 5, fiche 3, Français, - bruine
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
bruine : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 6, fiche 3, Français, - bruine
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- llovizna
1, fiche 3, Espagnol, llovizna
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Precipitación bastante uniforme compuesta exclusivamente de finas gotas de agua (de diámetro inferior a 0,5 mm), muy próximas unas de otras, que cae de una nube. 2, fiche 3, Espagnol, - llovizna
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


