TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VEIN MATERIAL [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-10-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- venite
1, fiche 1, Anglais, venite
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A type of banded migmatite whose vein material was derived from minerals within the rock itself. 1, fiche 1, Anglais, - venite
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- veinite
1, fiche 1, Français, veinite
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-02-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Human Diseases
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- suppurative phlebitis
1, fiche 2, Anglais, suppurative%20phlebitis
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The entire cephalic vein was therefore resected, which upon incising open revealed suppurative phlebitis and purulent material along the entire lumen. 1, fiche 2, Anglais, - suppurative%20phlebitis
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Maladies humaines
Fiche 2, La vedette principale, Français
- phlébite suppurée
1, fiche 2, Français, phl%C3%A9bite%20suppur%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Phlébite associée à une infection par des microorganismes pyogènes. 2, fiche 2, Français, - phl%C3%A9bite%20suppur%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Phlébite suppurée à Yersinia enterocolitica. 1, fiche 2, Français, - phl%C3%A9bite%20suppur%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-07-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Metals Mining
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- crustified vein
1, fiche 3, Anglais, crustified%20vein
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- healed vein 2, fiche 3, Anglais, healed%20vein
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A vein filled with a succession of crusts of ore and gangue material. 1, fiche 3, Anglais, - crustified%20vein
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mines métalliques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- filon crustifié
1, fiche 3, Français, filon%20crustifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Filon dont le remplissage est une suite de couches de minéral et de gangue. 2, fiche 3, Français, - filon%20crustifi%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-05-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Metals Mining
- Geochemistry
- Erosion and Weathering (Geol.)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- gouge
1, fiche 4, Anglais, gouge
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- salband 2, fiche 4, Anglais, salband
correct
- selvage 3, fiche 4, Anglais, selvage
correct
- selvedge 1, fiche 4, Anglais, selvedge
correct
- pug 1, fiche 4, Anglais, pug
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A layer of soft material along the wall of a vein or between the country rock and the vein. 1, fiche 4, Anglais, - gouge
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Alteration margins along individual veins or fractures range from narrow selvages one centimetre wide or less to broader zones as much as several metres wide. 3, fiche 4, Anglais, - gouge
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
gouge: So named because a miner is able to "gouge" it out with a pick, to attack the solid vein from the side. 1, fiche 4, Anglais, - gouge
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Clay gouge. 4, fiche 4, Anglais, - gouge
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mines métalliques
- Géochimie
- Érosion et corrosion (Géologie)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- salbande
1, fiche 4, Français, salbande
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Formation lithologique spéciale servant de contact entre le remplissage filonien, ou caisse filonienne, et les épontes. 2, fiche 4, Français, - salbande
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
On appelle «salbande» la matière tendre ou légèrement schisteuse que l'on trouve parfois sur les épontes des veines; cette matière est due au broyage résultat des mouvements de deux surfaces l'une sur l'autre. 3, fiche 4, Français, - salbande
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Les bordures d'altération des fractures ou filons individuels peuvent s'apparenter à des salbandes étroites d'une largeur de 1 cm ou moins, ou encore s'étendre à des zones larges de plusieurs mètres. 4, fiche 4, Français, - salbande
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Minas metálicas
- Geoquímica
- Erosión y corrosión (Geología)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- salbanda
1, fiche 4, Espagnol, salbanda
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Capa arcillosa que, en ciertos yacimientos, separa el mineral de la roca estéril. 1, fiche 4, Espagnol, - salbanda
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-06-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Geological Prospecting
- Gold and Silver Mining
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- panning
1, fiche 5, Anglais, panning
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- wash-troughing 2, fiche 5, Anglais, wash%2Dtroughing
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A technique of prospecting for heavy metals, e. g. gold, by washing placer or crushed vein material in a pan. 3, fiche 5, Anglais, - panning
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The lighter fractions are washed away, leaving the heavy metals behind, in the pan. 3, fiche 5, Anglais, - panning
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Heavy mineral panning of stream sediments for minerals such as pyrochlore, chrysoberyl, helvite and euclase. 4, fiche 5, Anglais, - panning
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
to pan: to wash earth, gravel, or other material in a pan in searching for gold or some other precious material. 5, fiche 5, Anglais, - panning
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
wash-trough: A trough used for washing [ores or slimes]. 6, fiche 5, Anglais, - panning
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Prospection géologique
- Mines d'or et d'argent
Fiche 5, La vedette principale, Français
- lavage à la batée
1, fiche 5, Français, lavage%20%C3%A0%20la%20bat%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- lavage à la battée 2, fiche 5, Français, lavage%20%C3%A0%20la%20batt%C3%A9e
correct, nom masculin
- batéiage 3, fiche 5, Français, bat%C3%A9iage
correct, nom masculin
- bateyage 4, fiche 5, Français, bateyage
correct, nom masculin
- batée 5, fiche 5, Français, bat%C3%A9e
correct, nom féminin
- pannage 6, fiche 5, Français, pannage
nom masculin
- lavage au pan 7, fiche 5, Français, lavage%20au%20pan
à éviter, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à séparer les minéraux les plus lourds, tels que l'or et les sulfures, des minéraux plus légers, soit dans les sédiments d'un ruisseau, soit dans les sols meubles, soit d'une roche broyée, dans un contenant ayant la forme d'une poêle à frire. 8, fiche 5, Français, - lavage%20%C3%A0%20la%20bat%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
De plus en plus, les résultats de batées apparaissent difficiles à interpréter, l'or en place n'étant pas toujours exprimé. 9, fiche 5, Français, - lavage%20%C3%A0%20la%20bat%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
[...] les fragments de ces minéraux isolés, par lavage à la batée, d'éluvions ou d'alluvions; [...] 10, fiche 5, Français, - lavage%20%C3%A0%20la%20bat%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 3 CONT
Le géologue chargé d'une prospection alluviale doit [...] organiser un travail systématique de lavage à la batée des alluvions. 6, fiche 5, Français, - lavage%20%C3%A0%20la%20bat%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
batée : Outil de lavage manuel des matériaux, constitué par une auge circulaire de quelques décimètres à fond de faible profondeur. (C'est, en général, un cône très aplati, dans lequel on dispose une petite quantité de matériau ou d'alluvions à laver. La batée est remuée à la main dans un mouvement circulaire accompagné de choc, et on rassemble, au fond, les minéraux les plus denses, comme les paillettes d'or; les fragments les plus légers s'éliminent par débordement.) 11, fiche 5, Français, - lavage%20%C3%A0%20la%20bat%C3%A9e
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Prospección geológica
- Minas de oro y de plata
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- bateado
1, fiche 5, Espagnol, bateado
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-04-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Mineral Prospecting Equipment
- Gold and Silver Mining
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- pan
1, fiche 6, Anglais, pan
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- gold pan 2, fiche 6, Anglais, gold%20pan
correct
- miner's pan 3, fiche 6, Anglais, miner%27s%20pan
correct
- prospecting pan 4, fiche 6, Anglais, prospecting%20pan
correct
- gold-washing pan 5, fiche 6, Anglais, gold%2Dwashing%20pan
correct
- gold-washing bowl 5, fiche 6, Anglais, gold%2Dwashing%20bowl
correct
- wash pan 6, fiche 6, Anglais, wash%20pan
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A circular steel dish ... used for testing and working placer deposits. 4, fiche 6, Anglais, - pan
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
It is in shape a conical frustum, 10, 12. 25, 16 in or more across the top, 2-2. 5 in deep, the sides at an angle of 35-75° to the bottom. It should be light, with smooth inner surface, free from grease and rust. Polished steel and granite ware are the usual materials, though the latter is apt to chip. Uses :(a) to assay gold-bearing gravels in prospecting, and, less frequently, to make a rough assay of crushed vein material for gold;(b) to work gold-bearing gravel on a small scale;(c) to make gravity-concentration tests on heavy-metal ores. 7, fiche 6, Anglais, - pan
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- washing pan
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Matériel de prospection minière
- Mines d'or et d'argent
Fiche 6, La vedette principale, Français
- batée
1, fiche 6, Français, bat%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- battée 2, fiche 6, Français, batt%C3%A9e
correct, nom féminin, moins fréquent
- écuelle d'orpailleur 3, fiche 6, Français, %C3%A9cuelle%20d%27orpailleur
nom féminin
- gamelle d'orpailleur 3, fiche 6, Français, gamelle%20d%27orpailleur
nom féminin
- pan 4, fiche 6, Français, pan
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Outil de lavage manuel des matériaux, constitué par une auge circulaire de quelques décimètres à fond de faible profondeur. 4, fiche 6, Français, - bat%C3%A9e
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Un procédé ancien - celui des chercheurs d'or - consiste à entraîner les parties les plus légères par un courant d'eau (lévigation). Les parties lourdes sont alors recueillies dans un récipient large et peu profond appelé batée. 5, fiche 6, Français, - bat%C3%A9e
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[La batée] est, en général, un cône très aplati, dans lequel on dispose une petite quantité de matériau ou d'alluvions à laver. [Elle] est remuée à la main dans un mouvement circulaire accompagné de choc, et on rassemble, au fond, les minéraux les plus denses, comme les paillettes d'or; les fragments les plus légers s'éliminent par débordement.) 4, fiche 6, Français, - bat%C3%A9e
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Equipo de prospección minera
- Minas de oro y de plata
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- batea
1, fiche 6, Espagnol, batea
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Herramienta, instrumento o recipiente cóncavo o cónico que se utiliza para separar el oro de otros elementos por medio del paso del agua o el movimiento. 2, fiche 6, Espagnol, - batea
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La batea puede ser realmente cualquier recipiente medianamente hondo, del tamaño que estimemos adecuado, con alguno de sus laterales (o todo su contorno si es circular) ligeramente inclinado. 3, fiche 6, Espagnol, - batea
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-04-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Metals Mining
- Economic Geology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- fissure vein
1, fiche 7, Anglais, fissure%20vein
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- fissure-vein 2, fiche 7, Anglais, fissure%2Dvein
correct
- fissure lode 3, fiche 7, Anglais, fissure%20lode
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A mineral mass, tabular in form as a whole but frequently irregular in detail, occupying a fracture in rock. The vein material is different from the country rock and has generally been produced by the filling of open spaces along the fissure. 1, fiche 7, Anglais, - fissure%20vein
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Mines métalliques
- Géologie économique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- filon de fissure
1, fiche 7, Français, filon%20de%20fissure
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- veine de fissure 1, fiche 7, Français, veine%20de%20fissure
correct, nom féminin
- filon de fracture 2, fiche 7, Français, filon%20de%20fracture
nom masculin
- veine de fracture 3, fiche 7, Français, veine%20de%20fracture
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Filon qui correspond au remplissage d'une fissure. 1, fiche 7, Français, - filon%20de%20fissure
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Étant donné que la plupart des filons sont formés par le remplissage d'une fracture (faille ou diaclase), il peut sembler redondant de parler de «filon de fissure» ou de «filon de fracture». 4, fiche 7, Français, - filon%20de%20fissure
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Minas metálicas
- Geología económica
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- veta de fisura
1, fiche 7, Espagnol, veta%20de%20fisura
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-02-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Underground Mining
- Mining Wastes
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- stowing
1, fiche 8, Anglais, stowing
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A method of mining in which all the material of the vein is removed and the waste is packed into the space left by the working. 1, fiche 8, Anglais, - stowing
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
For specific terms, see records for "hydraulic stowing" and "pneumatic stowing". 2, fiche 8, Anglais, - stowing
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Controlled-gravity, flow stowing. 3, fiche 8, Anglais, - stowing
Record number: 8, Textual support number: 2 PHR
Stowing material. 3, fiche 8, Anglais, - stowing
Record number: 8, Textual support number: 3 PHR
Imported, partial, solid stowing. 3, fiche 8, Anglais, - stowing
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- stowage
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Exploitation minière souterraine
- Déchets miniers
Fiche 8, La vedette principale, Français
- remblayage
1, fiche 8, Français, remblayage
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le remblayage est une opération aussi ancienne que l'exploitation des mines. Il consiste à remplir les vides que l'on a créés lorsqu'on n'a plus besoin qu'ils restent ouverts. 2, fiche 8, Français, - remblayage
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Selon les minéraux utilisés et le mode de mise en place, on distingue le remblayage manuel [...], le remblayage mécanique [...], le remblayage pneumatique [...], le remblayage hydraulique [...] 3, fiche 8, Français, - remblayage
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Remblayage centrifuge, complet, extérieur, par coulée, par fronde, partiel, total. 4, fiche 8, Français, - remblayage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


