TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VELOCITY MAGNITUDE DIRECTION [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-03-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Nuclear Physics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- elastic collision law
1, fiche 1, Anglais, elastic%20collision%20law
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Elastic collision law. An important detail which has not been discussed carefully enough in the literature is the collision law for particle–particle and particle–wall collisions in the presence of a deforming particle shape or deforming wall. The collision law that we use is an elastic one, in the following sense : linear andangular momentum are conserved, and the direction of the relative normal surface-to-surface velocityv[ cross-radial] at the point ofcontact is reversed upon collision(but the magnitude is unchanged). It is most convenient to consider binary collisions only and then just take the limit that the ‘‘mass’’ of a hard wall goes to infinity. 1, fiche 1, Anglais, - elastic%20collision%20law
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Physique nucléaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- loi du choc élastique
1, fiche 1, Français, %20loi%20du%20choc%20%C3%A9lastique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
On appelle «élastique» un processus dans lequel l’énergie cinétique est conservée. Par choc élastique, un neutron est néanmoins ralenti (sauf éventuellement dans le domaine thermique) car le noyau cible, pratiquement immobile initialement, encaisse un certain recul au cours du choc; nous verrons que le ralentissement élastique est surtout efficace si les collisions ont lieu sur les noyaux légers. 1, fiche 1, Français, - %20loi%20du%20choc%20%C3%A9lastique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2009-02-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Geology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- steady flow
1, fiche 2, Anglais, steady%20flow
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- permanent flow 2, fiche 2, Anglais, permanent%20flow
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A flow that remains constant in magnitude or in direction of the velocity vector. 3, fiche 2, Anglais, - steady%20flow
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Géologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- écoulement permanent
1, fiche 2, Français, %C3%A9coulement%20permanent
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Écoulement dont les caractéristiques hydrauliques demeurent constantes, en fonction du temps, dans toutes les sections d'un cours d'eau. 2, fiche 2, Français, - %C3%A9coulement%20permanent
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-04-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Modelling (Mathematics)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- kinematic stress
1, fiche 3, Anglais, kinematic%20stress
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Kinematic stress is the stress per unit density. On the atmospheric side of the air-sea interface, kinematic stress is the stress divided by the density of air. Air-sea interaction can easily be modelled in terms of friction velocity, which can easily be relative to kinematic stress. The magnitude of the square of the friction velocity is equal to the magnitude of the kinematic stress, and the direction of the friction velocity is equal to the direction of the stress. In other words, the kinematic stress is the product of the friction velocity and the magnitude of the friction velocity. 1, fiche 3, Anglais, - kinematic%20stress
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
kinematic stress = m²/s² 1, fiche 3, Anglais, - kinematic%20stress
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Modélisation (Mathématique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- stress cinématique
1, fiche 3, Français, stress%20cin%C3%A9matique
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-11-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- General Mechanics (Physics)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Euler's equation
1, fiche 4, Anglais, Euler%27s%20equation
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Euler equation of motion 2, fiche 4, Anglais, Euler%20equation%20of%20motion
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Euler’s equations : A set of three differential equations expressing relations between the force moments, angular velocities, and angular accelerations of a rotating rigid body. 2, fiche 4, Anglais, - Euler%27s%20equation
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Forced Precession. Consider now what happens when a rotating symmetric body is subjected to a torque. It is clear from Euler's equation that when the applied torque is parallel to the angular momentum, the body experiences an angular acceleration which changes the magnitude of the angular velocity but not its direction. However, that is where the analogy to the translational case ends. Strange as it may seem, the equation implies that the response of the rotor to a torque applied normal to the spin axis is to rotate in a direction normal to both the spin axis and the applied torque. This phenomenon is also called precession. 3, fiche 4, Anglais, - Euler%27s%20equation
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terms usually used in the plural. 4, fiche 4, Anglais, - Euler%27s%20equation
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Euler's equations
- Euler equations
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mécanique générale (Physique)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- équation d'Euler
1, fiche 4, Français, %C3%A9quation%20d%27Euler
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Mécanique classique I. Objectifs du cours. Introduire l'étudiante, l'étudiant aux concepts fondamentaux de la physique. Le cours porte particulièrement sur la mécanique de Newton et le Lagrange. [...] Dynamique des corps rigides. 1. Introduction. 2. Moment d'inertie. 3. Moment cinétique. 4. Les axes principaux d'inertie. 5. Angles d'Euler. 6. Équations d'Euler. 7. La toupie symétrique. 8. Applications. 2, fiche 4, Français, - %C3%A9quation%20d%27Euler
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme habituellement utilisé au pluriel. 3, fiche 4, Français, - %C3%A9quation%20d%27Euler
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- équations d'Euler
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Mecánica general (Física)
- Pilotaje y navegación aérea
- Instrumentos de navegación
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- ecuaciones de Euler
1, fiche 4, Espagnol, ecuaciones%20de%20Euler
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ecuaciones dinámicas generales del movimiento de un sólido rígido. 1, fiche 4, Espagnol, - ecuaciones%20de%20Euler
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- ecuación de Euler
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-05-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- hydraulic boundary
1, fiche 5, Anglais, hydraulic%20boundary
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Hydrological Data Collection. In order to model the hydrology of a stream study segment over a range of flow rates, it is necessary to collect specific data defining the hydraulic boundary conditions. Boundary conditions define the target hydraulic simulation output, i. e. the desired flow rate, velocity and water surface elevation at the up-stream and down-stream ends of the segment. Hydraulic boundary are typically defined by flow rate, velocity magnitude and direction and/or water surface elevation. Boundary conditions, for instream flow analysis, are usually defined at the up-stream or down-stream boundaries of the study segment. In addition to the boundary conditions it is important to collect both quantitative and qualitative hydraulic information within the boundaries of the study segment. This additional data is used for model calibration and verification. 1, fiche 5, Anglais, - hydraulic%20boundary
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- limite hydraulique
1, fiche 5, Français, limite%20hydraulique
proposition, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-12-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Geology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- unsteady flow
1, fiche 6, Anglais, unsteady%20flow
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- non-permanent flow 2, fiche 6, Anglais, non%2Dpermanent%20flow
- non-steady flow 2, fiche 6, Anglais, non%2Dsteady%20flow
- non-stationary flow 2, fiche 6, Anglais, non%2Dstationary%20flow
- variable flow 3, fiche 6, Anglais, variable%20flow
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Flow in which the velocity changes in magnitude or direction with respect to time. 2, fiche 6, Anglais, - unsteady%20flow
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Géologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- écoulement non permanent
1, fiche 6, Français, %C3%A9coulement%20non%20permanent
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- écoulement transitoire 2, fiche 6, Français, %C3%A9coulement%20transitoire
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Écoulement dans lequel la vitesse varie avec le temps, en grandeur ou en direction. 3, fiche 6, Français, - %C3%A9coulement%20non%20permanent
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Geología
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- flujo variable
1, fiche 6, Espagnol, flujo%20variable
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- flujo no estacionario 1, fiche 6, Espagnol, flujo%20no%20estacionario
nom masculin
- flujo no permanente 1, fiche 6, Espagnol, flujo%20no%20permanente
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Flujo en el que la velocidad cambia de magnitud o de dirección respecto al tiempo. 1, fiche 6, Espagnol, - flujo%20variable
Fiche 7 - données d’organisme interne 1994-03-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Physics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The time rate of change of position of a body without regard to direction; in other words, the magnitude of the velocity vector. 2, fiche 7, Anglais, - speed
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
We define the average speed of a particle as the ratio of the total distance traveled and the total time taken. 3, fiche 7, Anglais, - speed
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Physique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- vitesse
1, fiche 7, Français, vitesse
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Distance parcourue pendant l'unité de temps. 2, fiche 7, Français, - vitesse
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La vitesse d'une particule se déplaçant en ligne droite s'obtient à partir de sa position en fonction du temps. 3, fiche 7, Français, - vitesse
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- velocity magnitude and direction 1, fiche 8, Anglais, velocity%20magnitude%20and%20direction
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
by a fine adjustment of the velocity magnitude and direction 1, fiche 8, Anglais, - velocity%20magnitude%20and%20direction
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 8, La vedette principale, Français
- intensité et direction du vecteur de vitesse
1, fiche 8, Français, intensit%C3%A9%20et%20direction%20du%20vecteur%20de%20vitesse
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
par une correction minutieuse de l'intensité et de la direction du vecteur de vitesse 1, fiche 8, Français, - intensit%C3%A9%20et%20direction%20du%20vecteur%20de%20vitesse
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Aerodynamics and Theory of Gases
- Acoustics (Physics)
- Flights (Air Transport)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- uniform flow 1, fiche 9, Anglais, uniform%20flow
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
if at a given instant the velocity is the same in both magnitude and direction at every point in space the flow is uniform. 1, fiche 9, Anglais, - uniform%20flow
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Théorie des gaz et aérodynamique
- Acoustique (Physique)
- Vols (Transport aérien)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- écoulement uniforme 1, fiche 9, Français, %C3%A9coulement%20uniforme
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
la zone d'écoulement supersonique uniforme (...) s'étend entre le front de l'onde de choc et la surface de séparation S. 1, fiche 9, Français, - %C3%A9coulement%20uniforme
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


