TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VELVETLEAF [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-01-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- velvetleaf
1, fiche 1, Anglais, velvetleaf
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- velvet leaf 2, fiche 1, Anglais, velvet%20leaf
correct
- butter-print 3, fiche 1, Anglais, butter%2Dprint
correct
- butterprint 4, fiche 1, Anglais, butterprint
correct
- Indian mallow 5, fiche 1, Anglais, Indian%20mallow
correct, voir observation
- China jute 6, fiche 1, Anglais, China%20jute
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Malvaceae. 7, fiche 1, Anglais, - velvetleaf
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Weed of corn. 8, fiche 1, Anglais, - velvetleaf
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
velvetleaf : common name also used to refer to other plants that have soft velvety leaves. 9, fiche 1, Anglais, - velvetleaf
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Indian mallow: common name also used when referring to the species Abutilon avicennae. 7, fiche 1, Anglais, - velvetleaf
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
velvetleaf : preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds(2003). 7, fiche 1, Anglais, - velvetleaf
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- abutilon à pétales jaunes
1, fiche 1, Français, abutilon%20%C3%A0%20p%C3%A9tales%20jaunes
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- abutilon 2, fiche 1, Français, abutilon
correct, nom masculin
- abutilon de Théophraste 3, fiche 1, Français, abutilon%20de%20Th%C3%A9ophraste
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Malvaceae. 4, fiche 1, Français, - abutilon%20%C3%A0%20p%C3%A9tales%20jaunes
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Mauvaise herbe du maïs. 5, fiche 1, Français, - abutilon%20%C3%A0%20p%C3%A9tales%20jaunes
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
abutilon : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 4, fiche 1, Français, - abutilon%20%C3%A0%20p%C3%A9tales%20jaunes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- yute de China
1, fiche 1, Espagnol, yute%20de%20China
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- malva india 1, fiche 1, Espagnol, malva%20india
nom féminin
- malvavisco de la India 1, fiche 1, Espagnol, malvavisco%20de%20la%20India
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-05-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- velvetleaf
1, fiche 2, Anglais, velvetleaf
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- pareira brava 2, fiche 2, Anglais, pareira%20brava
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Menispermaceae. 3, fiche 2, Anglais, - velvetleaf
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
velvetleaf : common name also used to refer to other plants that have soft velvety leaves. 3, fiche 2, Anglais, - velvetleaf
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- velvet-leaf
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Cissampelos pareira
1, fiche 2, Français, Cissampelos%20pareira
correct, latin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Menispermaceae. 2, fiche 2, Français, - Cissampelos%20pareira
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Cissampelos pareira : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 2, Français, - Cissampelos%20pareira
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-02-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Animal Science
- Poultry Production
- Birds
- Translation (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- rubbery egg yolk
1, fiche 3, Anglais, rubbery%20egg%20yolk
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- rubbery yolk 2, fiche 3, Anglais, rubbery%20yolk
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Of bird eggs. 2, fiche 3, Anglais, - rubbery%20egg%20yolk
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Tests are being conducted in Nova Scotia re the incidence of rubbery egg yolks resulting from ground Velvetleaf seeds in laying marshes. 1, fiche 3, Anglais, - rubbery%20egg%20yolk
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Zootechnie
- Élevage des volailles
- Oiseaux
- Traduction (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- jaune d'œuf caoutchouteux
1, fiche 3, Français, jaune%20d%27%26oelig%3Buf%20caoutchouteux
proposition, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- jaune caoutchouteux 1, fiche 3, Français, jaune%20caoutchouteux
proposition, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Propositions basées sur le contexte suivant : «Une autre anomalie de structure [de l'œuf] est provoquée par l'ingestion d'huile de coton [...] le contenu du jaune en acide stéarique passe de 7 à 30 pour 100 lui conférant un aspect caoutchouteux ou pâteux (voisin de celui des jaunes retrouvés dans les pontes intra-abdominales).» 1, fiche 3, Français, - jaune%20d%27%26oelig%3Buf%20caoutchouteux
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-08-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Farming Techniques
- Metrology and Units of Measure
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- per meter of row
1, fiche 4, Anglais, per%20meter%20of%20row
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
An irrigated corn study to evaluate the interference effects of velvetleaf in corn was conducted in 1994 near Ft. Collins, CO as a repeat of the same study which was conducted in 1993. Both studies are being used to develop corn yield regression equations for Colorado conditions as part of the NC-202 regional bioeconomic modeling research project. Five velvetleaf densities ranging from 0 to 14 velvetleaf plants per meter of row were used to establish a velvetleaf density gradient. Two to three velvetleaf plants per meter of row reduced corn yield 20%. 2, fiche 4, Anglais, - per%20meter%20of%20row
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Techniques agricoles
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- au mètre linéaire
1, fiche 4, Français, au%20m%C3%A8tre%20lin%C3%A9aire
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


