TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VENDEE [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
- Trade
- Foreign Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- consignment sale
1, fiche 1, Anglais, consignment%20sale
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- consignment 2, fiche 1, Anglais, consignment
correct
- sale on consignment 3, fiche 1, Anglais, sale%20on%20consignment
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Goods shipped for future sale or other purpose, title remaining with the shipper (consignor), for which the receiver (consignee), upon acceptance, is accountable. 4, fiche 1, Anglais, - consignment%20sale
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Consigned goods are a part of the consignor’s inventory until sold. The consignee may be the eventual purchaser, may act as the agent through whom the sale is effected, or may otherwise dispose of the goods in accordance with an agreement with the consignor. 4, fiche 1, Anglais, - consignment%20sale
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The primary difference between a consignment and a conditional sale is that risk of loss remains in the consignor, but passes to the vendee in a conditional sale unless the parties agree otherwise. 5, fiche 1, Anglais, - consignment%20sale
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vente
- Commerce
- Commerce extérieur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- vente en consignation
1, fiche 1, Français, vente%20en%20consignation
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- vente en dépôt 2, fiche 1, Français, vente%20en%20d%C3%A9p%C3%B4t
correct, nom féminin
- consignation 3, fiche 1, Français, consignation
correct, nom féminin
- opération de consignation 4, fiche 1, Français, op%C3%A9ration%20de%20consignation
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dépôt de marchandises ou de produits chez un tiers (le consignataire) pour qu'il les vende au nom du déposant (le consignateur) moyennant une rémunération convenue calculée sur le produit de la vente. 4, fiche 1, Français, - vente%20en%20consignation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le consignateur demeure le propriétaire des marchandises ou des produits jusqu'à ce que le consignataire les ait vendus en conformité avec les clauses du contrat. 4, fiche 1, Français, - vente%20en%20consignation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Ventas (Comercialización)
- Comercio
- Comercio exterior
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- venta en consignación
1, fiche 1, Espagnol, venta%20en%20consignaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Venta en la que el título de propiedad permanece con el vendedor hasta que los bienes sean revendidos por el detallista. 1, fiche 1, Espagnol, - venta%20en%20consignaci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-09-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- conditional purchaser
1, fiche 2, Anglais, conditional%20purchaser
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- conditional buyer 2, fiche 2, Anglais, conditional%20buyer
correct
- conditional sales vendee 1, fiche 2, Anglais, conditional%20sales%20vendee
correct
- conditional sale vendee 1, fiche 2, Anglais, conditional%20sale%20vendee
correct
- conditional vendee 3, fiche 2, Anglais, conditional%20vendee
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
On the other hand, in "Kozak v. Ford Motor Credit Co. "the Saskatchewan Court of Appeal decided that the Sale of Goods and Factors Act of the province did not apply to a conditional sale agreement. Hence, the conditional vendor did not lose title by the acts of the conditional vendee; despite the absence of registration as required under the Conditional Sales Act for the protection of the various parties.(Fridman, "Sale of Goods" 2nd ed., 1979, p. 286). 4, fiche 2, Anglais, - conditional%20purchaser
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The term "vendee" usually designates a person who buys real property. The person who buys goods is usually called a "buyer. " 5, fiche 2, Anglais, - conditional%20purchaser
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des sûretés
Fiche 2, La vedette principale, Français
- acheteur à titre conditionnel
1, fiche 2, Français, acheteur%20%C3%A0%20titre%20conditionnel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- acheteuse à titre conditionnel 2, fiche 2, Français, acheteuse%20%C3%A0%20titre%20conditionnel
correct, nom féminin, normalisé
- acquéreur à titre conditionnel 1, fiche 2, Français, acqu%C3%A9reur%20%C3%A0%20titre%20conditionnel
correct, nom masculin, normalisé
- acquéresse à titre conditionnel 2, fiche 2, Français, acqu%C3%A9resse%20%C3%A0%20titre%20conditionnel
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le terme «acquéreur» s'applique surtout à l'acquisition de biens-fonds. 3, fiche 2, Français, - acheteur%20%C3%A0%20titre%20conditionnel
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
La forme féminine «acquéresse» est en usage dans le langage juridique. 3, fiche 2, Français, - acheteur%20%C3%A0%20titre%20conditionnel
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
acheteur à titre conditionnel; acheteuse à titre conditionnel; acquéreur à titre conditionnel; acquéresse à titre conditionnel : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 4, fiche 2, Français, - acheteur%20%C3%A0%20titre%20conditionnel
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-08-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Property Law (civil law)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- change of possession
1, fiche 3, Anglais, change%20of%20possession
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A conventional clause or condition of a contract for the sale of real estate. 2, fiche 3, Anglais, - change%20of%20possession
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
It is incumbent upon the vendor to deliver possession of the premises to the vendee in accordance with the terms of the contract of sale. The delivery of the deed without delivery of the possession of the premises would not constitute full performance of the vendor's obligation to convey, and if the land is held adversely to the vendor this will constitute a defect in the title warranting its rejection by the purchaser. 3, fiche 3, Anglais, - change%20of%20possession
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- changement de possession
1, fiche 3, Français, changement%20de%20possession
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Il incombe au vendeur de délivrer la possession des lieux à l'acheteur, conformément aux termes du contrat de la vente. La remise de l'acte sans la délivrance de la possession des lieux ne constitue pas une exécution parfaite de l'obligation de transfert du vendeur. 2, fiche 3, Français, - changement%20de%20possession
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (common law)
- Derecho de propiedad (derecho civil)
- Derecho de contratos (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- traspaso
1, fiche 3, Espagnol, traspaso
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-06-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- vend
1, fiche 4, Anglais, vend
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
To transfer to another for a pecuniary equivalent; to make an object of trade, especially by hawking or peddling; to sell.... The term is not commonly applied to the sale of real estate, although its derivatives "vendor" and "vendee" are.(Black, 5th ed., 1979, p. 1394) 1, fiche 4, Anglais, - vend
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- vendre
1, fiche 4, Français, vendre
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le verbe anglais «to vend» ne s'emploie pas souvent dans la vente des biens-fonds, mais ses dérivés «vendor» et «vendee» s'emploient fréquemment. 2, fiche 4, Français, - vendre
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
vendre : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 4, Français, - vendre
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-06-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- title by record
1, fiche 5, Anglais, title%20by%20record
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A title under judicial or other public record. A land title derived from the state; the title of a patentee of land or the immediate or remote vendee of a patentee...(Cartwright, p. 936). 1, fiche 5, Anglais, - title%20by%20record
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Title by record should be distinguished from title of record, the latter being title to real estate apprearing from an examination of the official records of title and judicial records which have reference to the property or any part thereof. (Cartwright, p. 936) 1, fiche 5, Anglais, - title%20by%20record
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- titre acquis par acte d'archives
1, fiche 5, Français, titre%20acquis%20par%20acte%20d%27archives
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Dans certains contextes, la construction «acquisition de titre par acte d'archives» conviendrait mieux. 1, fiche 5, Français, - titre%20acquis%20par%20acte%20d%27archives
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
titre acquis par acte d'archives : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 5, Français, - titre%20acquis%20par%20acte%20d%27archives
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-12-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- equitable title
1, fiche 6, Anglais, equitable%20title
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A title which is recognized... in equity, whatever cognizance may be taken of it at law, for example, the title of the vendee under a contract for the sale of real estate.(Ballentine's, 3rd ed., 1969, p. 411). 1, fiche 6, Anglais, - equitable%20title
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- titre en equity
1, fiche 6, Français, titre%20en%20equity
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
titre en equity : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 6, Français, - titre%20en%20equity
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-08-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Property Law (civil law)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- actual delivery
1, fiche 7, Anglais, actual%20delivery
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Actual delivery consists in the giving real possession to the vendee or his servants or special agents who are identified with him in law and represent him.(Black, 5th ed., 1979, p. 385) 1, fiche 7, Anglais, - actual%20delivery
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
(A)ctual delivery of a deed is said to be that delivery wherein the deed is manually handed to the grantee, or to his agent authorized to accept it, by the grantor or his agent authorized to deliver it, with intent to pass title. Actual delivery may be distinguished from both constructive and conditional delivery. (Cartwright, 1972, p. 27) 1, fiche 7, Anglais, - actual%20delivery
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- délivrance effective
1, fiche 7, Français, d%C3%A9livrance%20effective
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
délivrance effective : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 7, Français, - d%C3%A9livrance%20effective
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- submarine telephone cable 1, fiche 8, Anglais, submarine%20telephone%20cable
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
between Saint-Hilaire-de-Riez, Vendée, France and Tuckerton, U. S. A. TAT 4 1, fiche 8, Anglais, - submarine%20telephone%20cable
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 8, La vedette principale, Français
- câble sous-marin téléphonique 1, fiche 8, Français, c%C3%A2ble%20sous%2Dmarin%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
entre Saint-Hilaire-de-Riez, Vendée, France et Tuckerton, E.-U. TAT 4 1, fiche 8, Français, - c%C3%A2ble%20sous%2Dmarin%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


