TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VENDOR RELATIONSHIP [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-04-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- original vendor
1, fiche 1, Anglais, original%20vendor
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- original seller 1, fiche 1, Anglais, original%20seller
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A subpurchase creates a privity of estate between the original vendor and the subpurchaser, and a relationship of vendor and purchaser with respect to the parties to the subcontract. Where a purchaser subcontracts to sell his interest under a contract of sale to a subpurchaser, the transaction creates the relationship of vendor and purchaser and does not establish a fiduciary relationship. The rule of "caveat emptor" applies. A subpurchase creates between the original vendor and subpurchaser a privity of estate, but does not, in the absence of agreement, create a privity of contract.(92 C. J. S., p. 202) 1, fiche 1, Anglais, - original%20vendor
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- vendeur primitif
1, fiche 1, Français, vendeur%20primitif
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
vendeur primitif : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 1, Français, - vendeur%20primitif
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-11-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- contract to sell
1, fiche 2, Anglais, contract%20to%20sell
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
An agreement or contract to sell is transformed into an agreement of sale when the purchaser assumes liability for the purchase price and responsibility for any breach of the contract. Thus, in addition to the well-known formal "long form" agreement of sale, a contract for the sale of land will include the following :(1) a deposit receipt sufficiently certain as to terms;(2) an offer to purchase if duly accepted and such acceptance communicated; the offer, of course, must manifest an intention, in the case of acceptance, to create the relationship of vendor and purchaser between the parties;(3) the so-called interim receipt or agreement, or offer to purchase, or agreement of purchase and sale, adopted by the various local and provincial Real Estate Boards.(Di Castri, 2nd ed., 1976, p. 3). 1, fiche 2, Anglais, - contract%20to%20sell
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- contrat à fin de vente
1, fiche 2, Français, contrat%20%C3%A0%20fin%20de%20vente
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
contrat à fin de vente : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 2, Français, - contrat%20%C3%A0%20fin%20de%20vente
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Solution valable aussi pour le sens métonymique. 1, fiche 2, Français, - contrat%20%C3%A0%20fin%20de%20vente
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-09-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- agreement of purchase and sale
1, fiche 3, Anglais, agreement%20of%20purchase%20and%20sale
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- agreement of sale and purchase 1, fiche 3, Anglais, agreement%20of%20sale%20and%20purchase
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
An agreement or contract to sell is transformed into an agreement of sale when the purchaser assumes liability for the purchase price and responsibility for any breach of the contract. Thus, in addition to the well-known formal "long form" agreement of sale, a contract for the sale of land will include the following :(1) a deposit receipt sufficiently certain as to terms;(2) an offer to purchase if duly accepted and such acceptance communicated; the offer, of course, must manifest an intention, in the case of acceptance, to create the relationship of vendor and purchaser between the parties;(3) the so-called interim receipt or agreement, or offer to purchase, or agreement of purchase and sale, adopted by the various local and provincial Real Estate Boards.(Di Castri, 2nd ed., 1976, p. 3). 1, fiche 3, Anglais, - agreement%20of%20purchase%20and%20sale
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- convention d'achat-vente
1, fiche 3, Français, convention%20d%27achat%2Dvente
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
convention d'achat : Solution valable aussi pour le sens métonymique. 1, fiche 3, Français, - convention%20d%27achat%2Dvente
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
convention d'achat-vente : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 3, Français, - convention%20d%27achat%2Dvente
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-06-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Customer Relations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- client manager
1, fiche 4, Anglais, client%20manager
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- client relations manager 2, fiche 4, Anglais, client%20relations%20manager
correct
- customer relations manager 3, fiche 4, Anglais, customer%20relations%20manager
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A client manager is tasked with ensuring that the customer-vendor relationship continues to work well, and that any service issues are efficiently dealt with. 4, fiche 4, Anglais, - client%20manager
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Relations avec la clientèle
Fiche 4, La vedette principale, Français
- gestionnaire client
1, fiche 4, Français, gestionnaire%20client
correct, nom masculin et féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- gestionnaire des relations avec la clientèle 2, fiche 4, Français, gestionnaire%20des%20relations%20avec%20la%20client%C3%A8le
correct, nom masculin et féminin
- gestionnaire des relations avec les clients 3, fiche 4, Français, gestionnaire%20des%20relations%20avec%20les%20clients
correct, nom masculin et féminin
- gestionnaire des relations-clients 4, fiche 4, Français, gestionnaire%20des%20relations%2Dclients
correct, nom masculin et féminin
- gestionnaire de la clientèle 5, fiche 4, Français, gestionnaire%20de%20la%20client%C3%A8le
correct, nom masculin et féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Description du métier de gestionnaire client : mission de suivi des encours clients; mission de détection du risque; mission commerciale et de communication. 6, fiche 4, Français, - gestionnaire%20client
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


