TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VENEER INDUSTRY [6 fiches]

Fiche 1 2017-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Plywood
OBS

The CHPVA is the national association representing the Canadian hardwood plywood and veneer industry in all technical, regulatory, quality assurance, and product acceptance. Its members manufacture rotary, sliced, and jointed hardwood veneer, as well as decorative panels used in manufacturing furniture, panelling, cabinetry, doors, shelving, and other similar products. Its associate members are businesses engaged in production, sales, and distribution of materials and machines for the industry, or that provide services such as brokerage, research, consultation, and transportation to the industry.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Contreplaqués
OBS

L'ACCPBD est l'association nationale représentant l'industrie canadienne du contreplaqué et des placages de bois dur pour ce qui concerne toutes les questions techniques, réglementaires, d'assurance de la qualité et d'acceptation de produits. Ses membres fabriquent des placages de bois dur déroulé, tranché et jointé, ainsi que des panneaux décoratifs destinés à la fabrication de meubles, de lambris, d'armoires, de portes, de rayonnages et d'autres produits de même nature. Ses membres associés sont des entreprises qui s'occupent de la production, de la vente et de la distribution de matériaux et de machines ou qui offrent à l'industrie des services, notamment de courtage, de recherche, de consultation et de transport.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Wood Industries
Universal entry(ies)
9436
code de système de classement, voir observation
OBS

Lumber graders and other wood processing inspectors and graders inspect and grade lumber, shingles, veneer, waferboard and similar wood products to identify defects, ensure conformance to company specifications and classify products according to industry standards. They are employed by sawmills, planing mills, wood treatment plants, waferboard plants and other wood processing companies.

OBS

9436: classification system code in the National Occupational Classification.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Industrie du bois
Entrée(s) universelle(s)
9436
code de système de classement, voir observation
OBS

Les classeurs de bois d'œuvre et les autres vérificateurs et classeurs dans la transformation du bois vérifient et classent du bois d'œuvre, des bardeaux, des placages, des panneaux de particules et d'autres produits en bois semblables, afin d'assurer l'absence de défauts et la conformité aux prescriptions de la compagnie, et classent les produits selon les normes de l'industrie. Ils travaillent dans des scieries, des usines de corroyage, de traitement du bois, de fabrication de panneaux de particules et d'autres compagnies de transformation du bois.

OBS

9436 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2003-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Plywood
CONT

Incising nose bar. Veneer incising at the lathe, a technology developed at Forintek, is being increasingly applied in the plywood and laminated veneer lumber(LVL) industry.... Both laboratory and mill studies have shown that by incising the veneer while peeling, i. e., putting incisions on the tight side of the veneer in the direction of the grain and pulling veneer through the knife, the following benefits result : fewer spinouts during peeling; flatter veneer; higher veneer recovery; faster drying times; better bonding; fewer blows during pressing.

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Contreplaqués
DEF

Rouleau d'une dérouleuse de placages qui fait des incisions dans la feuille durant le déroulage, soit dans le sens du fil, sur le côté comprimé de la feuille de placage.

OBS

La technologie du rouleau inciseur, mise au point par Forintek Canada Corp., offre les avantages suivants : des temps de séchage plus courts, moins d'ondulations dans la feuille, une plus grande facilité d'encollage, moins de gonflements au pressage, moins de tournage à vide au déroulage et un rendement-produit plus élevé.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2000-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Plywood
  • Glues and Adhesives (Industries)
DEF

In the veneer industry, an operation made with the glue spreader.

OBS

glue spreader : A piece of equipment used to apply a uniformly thin layer of adhesive to the veneer; term commonly used to denote a roll-type spreader.

Français

Domaine(s)
  • Contreplaqués
  • Colles et adhésifs (Industries)
DEF

Dans l'industrie du contreplaqué, opération d'enduction des surfaces d'une couche de colle au moyen d'un pinceau, d'un rouleau, d'un pistolet pneumatique ou d'une encolleuse.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1993-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Wood Products
CONT

With the present specification for the veneer, our finishing is better than the industry standards. However, there may be an opportunity to improve the look of the furniture by changing to quarter cut veneer.

Français

Domaine(s)
  • Produits du bois

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1987-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Plywood
  • Xylology (The Study of Wood)
DEF

A test made in the plywood industry for experimenting the reaction of veneer samples to mushrooms.

CONT

Mycological Test. A flat rectangular dish of enamelled iron, glass or porcelain (such as a photographic developing dish), is filled to a depth of 1 in. with a layer of sawdust obtained from the following perishable timbers in their natural condition : - Ash, Beech, Birch, Obeche, Poplar, Ramin, Willow are suitable. This sawdust shall immediately before use have been moistened with sugar solution containing 1/2 oz. domestic sugar (sucrose) to the quart of water so that the sawdust is saturated .... The layer of sawdust shall be loosely compacted .... The dish and contents shall be maintained at 25 (plus or minus) 1°C ... for four weeks, after which the test-pieces shall be removed, washed in cold water until cool and examined immediately. At the conclusion of the treatment, none of the samples shall show any blistering on the surfaces or separation of the plies at the edges of the sliding of one ply over another.

Français

Domaine(s)
  • Contreplaqués
  • Xylologie (Étude des bois)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :