TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VENEERING PRESS [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-06-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Reconstituted-Wood Products
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fixed platen
1, fiche 1, Anglais, fixed%20platen
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Hand loading veneering press for flat surfaces. 2, fiche 1, Anglais, - fixed%20platen
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
fixed platen: term standardized by ISO. 2, fiche 1, Anglais, - fixed%20platen
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Bois reconstitués
Fiche 1, La vedette principale, Français
- étage fixe
1, fiche 1, Français, %C3%A9tage%20fixe
nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Presse à plaquer les surfaces planes, à alimentation manuelle. 2, fiche 1, Français, - %C3%A9tage%20fixe
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
étage fixe : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 1, Français, - %C3%A9tage%20fixe
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Maderas reconstituidas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- placa fija
1, fiche 1, Espagnol, placa%20fija
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Prensa de chapear, alimentación manual. 1, fiche 1, Espagnol, - placa%20fija
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-06-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Reconstituted-Wood Products
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- flexible heating tube
1, fiche 2, Anglais, flexible%20heating%20tube
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Hand loading veneering press for flat surfaces. 2, fiche 2, Anglais, - flexible%20heating%20tube
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
flexible heating tube: term standardized by ISO. 2, fiche 2, Anglais, - flexible%20heating%20tube
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Bois reconstitués
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tube de chauffage flexible
1, fiche 2, Français, tube%20de%20chauffage%20flexible
nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Presse à plaquer les surfaces planes, à alimentation manuelle. 2, fiche 2, Français, - tube%20de%20chauffage%20flexible
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
tube de chauffage flexible : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 2, Français, - tube%20de%20chauffage%20flexible
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Maderas reconstituidas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- tubo flexible de calefacción
1, fiche 2, Espagnol, tubo%20flexible%20de%20calefacci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Prensa de chapear, alimentación manual. 1, fiche 2, Espagnol, - tubo%20flexible%20de%20calefacci%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 1994-06-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Reconstituted-Wood Products
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- scraper ring seal
1, fiche 3, Anglais, scraper%20ring%20seal
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Hand loading veneering press for flat surfaces. 2, fiche 3, Anglais, - scraper%20ring%20seal
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 3, Anglais, - scraper%20ring%20seal
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Bois reconstitués
Fiche 3, La vedette principale, Français
- joint racleur
1, fiche 3, Français, joint%20racleur
nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Presse à plaquer les surfaces planes, à alimentation manuelle. 2, fiche 3, Français, - joint%20racleur
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 3, Français, - joint%20racleur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Maderas reconstituidas
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- junta rascadora
1, fiche 3, Espagnol, junta%20rascadora
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Prensa de chapear, alimentación manual. 1, fiche 3, Espagnol, - junta%20rascadora
Fiche 4 - données d’organisme interne 1994-06-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Reconstituted-Wood Products
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- moving platen
1, fiche 4, Anglais, moving%20platen
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Hand loading veneering press for flat surfaces. 2, fiche 4, Anglais, - moving%20platen
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 4, Anglais, - moving%20platen
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Bois reconstitués
Fiche 4, La vedette principale, Français
- étage mobile
1, fiche 4, Français, %C3%A9tage%20mobile
nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Presse à plaquer les surfaces planes, à alimentation manuelle. 2, fiche 4, Français, - %C3%A9tage%20mobile
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 4, Français, - %C3%A9tage%20mobile
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Maderas reconstituidas
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- placa móvil
1, fiche 4, Espagnol, placa%20m%C3%B3vil
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Prensa de chapear, alimentación manual. 1, fiche 4, Espagnol, - placa%20m%C3%B3vil
Fiche 5 - données d’organisme interne 1994-06-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Reconstituted-Wood Products
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- power unit manual operation handle
1, fiche 5, Anglais, power%20unit%20manual%20operation%20handle
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Hand loading veneering press for flat surfaces. 2, fiche 5, Anglais, - power%20unit%20manual%20operation%20handle
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 5, Anglais, - power%20unit%20manual%20operation%20handle
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Bois reconstitués
Fiche 5, La vedette principale, Français
- levier de commande du groupe compresseur
1, fiche 5, Français, levier%20de%20commande%20du%20groupe%20compresseur
nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Presse à plaquer les surfaces planes, à alimentation manuelle. 2, fiche 5, Français, - levier%20de%20commande%20du%20groupe%20compresseur
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 5, Français, - levier%20de%20commande%20du%20groupe%20compresseur
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Maderas reconstituidas
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- palanca de mando del grupo compresor
1, fiche 5, Espagnol, palanca%20de%20mando%20del%20grupo%20compresor
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Prensa de chapear, alimentación manual. 1, fiche 5, Espagnol, - palanca%20de%20mando%20del%20grupo%20compresor
Fiche 6 - données d’organisme interne 1994-06-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Reconstituted-Wood Products
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- piston ring guide
1, fiche 6, Anglais, piston%20ring%20guide
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Hand loading veneering press for flat surfaces. 2, fiche 6, Anglais, - piston%20ring%20guide
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 6, Anglais, - piston%20ring%20guide
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Bois reconstitués
Fiche 6, La vedette principale, Français
- bague de guidage du piston
1, fiche 6, Français, bague%20de%20guidage%20du%20piston
nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Presse à plaquer les surfaces planes, à alimentation manuelle. 2, fiche 6, Français, - bague%20de%20guidage%20du%20piston
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 6, Français, - bague%20de%20guidage%20du%20piston
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Maderas reconstituidas
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- anillo guía del pistón
1, fiche 6, Espagnol, anillo%20gu%C3%ADa%20del%20pist%C3%B3n
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Prensa de chapear, alimentación manual. 1, fiche 6, Espagnol, - anillo%20gu%C3%ADa%20del%20pist%C3%B3n
Fiche 7 - données d’organisme interne 1994-06-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Reconstituted-Wood Products
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- laminating
1, fiche 7, Anglais, laminating
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Hand loading veneering press for flat surfaces. 2, fiche 7, Anglais, - laminating
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 7, Anglais, - laminating
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Bois reconstitués
Fiche 7, La vedette principale, Français
- contre-placage
1, fiche 7, Français, contre%2Dplacage
nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Presse à plaquer les surfaces planes, à alimentation manuelle. 2, fiche 7, Français, - contre%2Dplacage
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 7, Français, - contre%2Dplacage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Maderas reconstituidas
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- contraplacado 1, fiche 7, Espagnol, contraplacado
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Prensa de chapear, alimentación manual. 1, fiche 7, Espagnol, - contraplacado
Fiche 8 - données d’organisme interne 1994-06-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Reconstituted-Wood Products
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- pressure indicator level
1, fiche 8, Anglais, pressure%20indicator%20level
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Hand loading veneering press for flat surfaces. 2, fiche 8, Anglais, - pressure%20indicator%20level
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 8, Anglais, - pressure%20indicator%20level
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Bois reconstitués
Fiche 8, La vedette principale, Français
- tableau indicateur de pression
1, fiche 8, Français, tableau%20indicateur%20de%20pression
nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Presse à plaquer les surfaces planes, à alimentation manuelle. 2, fiche 8, Français, - tableau%20indicateur%20de%20pression
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 8, Français, - tableau%20indicateur%20de%20pression
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Maderas reconstituidas
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- cuadro indicador de presión
1, fiche 8, Espagnol, cuadro%20indicador%20de%20presi%C3%B3n
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Prensa de chapear, alimentación manual. 1, fiche 8, Espagnol, - cuadro%20indicador%20de%20presi%C3%B3n
Fiche 9 - données d’organisme interne 1994-06-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Reconstituted-Wood Products
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- insulating plate
1, fiche 9, Anglais, insulating%20plate
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Hand loading veneering press for flat surfaces. 2, fiche 9, Anglais, - insulating%20plate
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 9, Anglais, - insulating%20plate
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Bois reconstitués
Fiche 9, La vedette principale, Français
- plaque d'isolation
1, fiche 9, Français, plaque%20d%27isolation
nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Presse à plaquer les surfaces planes, à alimentation manuelle. 2, fiche 9, Français, - plaque%20d%27isolation
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 9, Français, - plaque%20d%27isolation
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Maderas reconstituidas
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- placa de aislamiento
1, fiche 9, Espagnol, placa%20de%20aislamiento
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Prensa de chapear, alimentación manual. 1, fiche 9, Espagnol, - placa%20de%20aislamiento
Fiche 10 - données d’organisme interne 1994-06-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Reconstituted-Wood Products
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- heating fluid circulation unit
1, fiche 10, Anglais, heating%20fluid%20circulation%20unit
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Hand loading veneering press for flat surfaces. 2, fiche 10, Anglais, - heating%20fluid%20circulation%20unit
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
heating fluid circulation unit: term standardized by ISO. 2, fiche 10, Anglais, - heating%20fluid%20circulation%20unit
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Bois reconstitués
Fiche 10, La vedette principale, Français
- groupe de circulation du fluide de chauffage
1, fiche 10, Français, groupe%20de%20circulation%20du%20fluide%20de%20chauffage
nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Presse à plaquer les surfaces planes, à alimentation manuelle. 2, fiche 10, Français, - groupe%20de%20circulation%20du%20fluide%20de%20chauffage
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
groupe de circulation du fluide de chauffage : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 10, Français, - groupe%20de%20circulation%20du%20fluide%20de%20chauffage
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Maderas reconstituidas
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- grupo de circulación del fluido de calefacción
1, fiche 10, Espagnol, grupo%20de%20circulaci%C3%B3n%20del%20fluido%20de%20calefacci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Prensa de chapear, alimentación manual. 1, fiche 10, Espagnol, - grupo%20de%20circulaci%C3%B3n%20del%20fluido%20de%20calefacci%C3%B3n
Fiche 11 - données d’organisme interne 1994-06-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Reconstituted-Wood Products
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- control cabinet
1, fiche 11, Anglais, control%20cabinet
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Hand loading veneering press for flat surfaces. 2, fiche 11, Anglais, - control%20cabinet
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
control cabinet: term standardized by ISO. 2, fiche 11, Anglais, - control%20cabinet
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Bois reconstitués
Fiche 11, La vedette principale, Français
- armoire de commande
1, fiche 11, Français, armoire%20de%20commande
nom féminin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Presse à plaquer les surfaces planes, à alimentation manuelle. 2, fiche 11, Français, - armoire%20de%20commande
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
armoire de commande : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 11, Français, - armoire%20de%20commande
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Maderas reconstituidas
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- armario de mando
1, fiche 11, Espagnol, armario%20de%20mando
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Prensa de chapear, alimentación manual. 1, fiche 11, Espagnol, - armario%20de%20mando
Fiche 12 - données d’organisme interne 1994-06-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Reconstituted-Wood Products
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- hydraulic power unit
1, fiche 12, Anglais, hydraulic%20power%20unit
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Hand loading veneering press for flat surfaces. 2, fiche 12, Anglais, - hydraulic%20power%20unit
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
hydraulic power unit: term standardized by ISO. 2, fiche 12, Anglais, - hydraulic%20power%20unit
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Bois reconstitués
Fiche 12, La vedette principale, Français
- groupe compresseur
1, fiche 12, Français, groupe%20compresseur
nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Presse à plaquer les surfaces planes, à alimentation manuelle. 2, fiche 12, Français, - groupe%20compresseur
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
groupe compresseur : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 12, Français, - groupe%20compresseur
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Maderas reconstituidas
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- grupo compresor
1, fiche 12, Espagnol, grupo%20compresor
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Prensa de chapear, alimentación manual. 1, fiche 12, Espagnol, - grupo%20compresor
Fiche 13 - données d’organisme interne 1994-06-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Reconstituted-Wood Products
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- moving platen balancing unit
1, fiche 13, Anglais, moving%20platen%20balancing%20unit
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Hand loading veneering press for flat surfaces. 2, fiche 13, Anglais, - moving%20platen%20balancing%20unit
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 13, Anglais, - moving%20platen%20balancing%20unit
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Bois reconstitués
Fiche 13, La vedette principale, Français
- groupe d'équilibrage de l'étage mobile
1, fiche 13, Français, groupe%20d%27%C3%A9quilibrage%20de%20l%27%C3%A9tage%20mobile
nom masculin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Presse à plaquer les surfaces planes, à alimentation manuelle. 2, fiche 13, Français, - groupe%20d%27%C3%A9quilibrage%20de%20l%27%C3%A9tage%20mobile
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 13, Français, - groupe%20d%27%C3%A9quilibrage%20de%20l%27%C3%A9tage%20mobile
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Maderas reconstituidas
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- grupo de equilibrado de la placa móvil
1, fiche 13, Espagnol, grupo%20de%20equilibrado%20de%20la%20placa%20m%C3%B3vil
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Prensa de chapear, alimentación manual. 1, fiche 13, Espagnol, - grupo%20de%20equilibrado%20de%20la%20placa%20m%C3%B3vil
Fiche 14 - données d’organisme interne 1994-06-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Reconstituted-Wood Products
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- slide for moving platen
1, fiche 14, Anglais, slide%20for%20moving%20platen
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Hand loading veneering press for flat surfaces. 2, fiche 14, Anglais, - slide%20for%20moving%20platen
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 14, Anglais, - slide%20for%20moving%20platen
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Bois reconstitués
Fiche 14, La vedette principale, Français
- glissière de l'étage mobile
1, fiche 14, Français, glissi%C3%A8re%20de%20l%27%C3%A9tage%20mobile
nom féminin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Presse à plaquer les surfaces planes, à alimentation manuelle. 2, fiche 14, Français, - glissi%C3%A8re%20de%20l%27%C3%A9tage%20mobile
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 14, Français, - glissi%C3%A8re%20de%20l%27%C3%A9tage%20mobile
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Maderas reconstituidas
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- guías de la placa móvil
1, fiche 14, Espagnol, gu%C3%ADas%20de%20la%20placa%20m%C3%B3vil
nom féminin, pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Prensa de chapear, alimentación manual. 1, fiche 14, Espagnol, - gu%C3%ADas%20de%20la%20placa%20m%C3%B3vil
Fiche 15 - données d’organisme interne 1994-06-09
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Reconstituted-Wood Products
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- hand-loading veneering press for flat surfaces
1, fiche 15, Anglais, hand%2Dloading%20veneering%20press%20for%20flat%20surfaces
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine. 2, fiche 15, Anglais, - hand%2Dloading%20veneering%20press%20for%20flat%20surfaces
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
hand-loading veneering press for flat surfaces : term standardized by ISO. 2, fiche 15, Anglais, - hand%2Dloading%20veneering%20press%20for%20flat%20surfaces
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Bois reconstitués
Fiche 15, La vedette principale, Français
- presse à plaquer les surfaces planes, à alimentation manuelle
1, fiche 15, Français, presse%20%C3%A0%20plaquer%20les%20surfaces%20planes%2C%20%C3%A0%20alimentation%20manuelle
nom féminin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois. 2, fiche 15, Français, - presse%20%C3%A0%20plaquer%20les%20surfaces%20planes%2C%20%C3%A0%20alimentation%20manuelle
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
presse à plaquer les surfaces planes, à alimentation manuelle : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 15, Français, - presse%20%C3%A0%20plaquer%20les%20surfaces%20planes%2C%20%C3%A0%20alimentation%20manuelle
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Maderas reconstituidas
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- prensa de chapear, alimentación manual
1, fiche 15, Espagnol, prensa%20de%20chapear%2C%20alimentaci%C3%B3n%20manual
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1994-06-09
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Reconstituted-Wood Products
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- pressure inlet connection
1, fiche 16, Anglais, pressure%20inlet%20connection
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Hand loading veneering press for flat surfaces. 2, fiche 16, Anglais, - pressure%20inlet%20connection
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 16, Anglais, - pressure%20inlet%20connection
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Bois reconstitués
Fiche 16, La vedette principale, Français
- raccord d'arrivée pression
1, fiche 16, Français, raccord%20d%27arriv%C3%A9e%20pression
nom masculin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Presse à plaquer les surfaces planes, à alimentation manuelle. 2, fiche 16, Français, - raccord%20d%27arriv%C3%A9e%20pression
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 16, Français, - raccord%20d%27arriv%C3%A9e%20pression
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Maderas reconstituidas
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- racor de llegada de presión
1, fiche 16, Espagnol, racor%20de%20llegada%20de%20presi%C3%B3n
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Prensa de chapear, alimentación manual. 1, fiche 16, Espagnol, - racor%20de%20llegada%20de%20presi%C3%B3n
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


