TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VENEZUELA [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-12-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Monagas
1, fiche 1, Anglais, Monagas
correct, Venezuela
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A state in Venezuela. 2, fiche 1, Anglais, - Monagas
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
VE-N: code recognized by ISO. 2, fiche 1, Anglais, - Monagas
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Monagas
1, fiche 1, Français, Monagas
correct, Venezuela
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
État du Vénézuéla. 2, fiche 1, Français, - Monagas
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
VE-N : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 1, Français, - Monagas
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Monagas
1, fiche 1, Espagnol, Monagas
correct, Venezuela
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Estado de Venezuela. 2, fiche 1, Espagnol, - Monagas
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
VE-N: código reconocido por ISO. 2, fiche 1, Espagnol, - Monagas
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-12-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Miranda
1, fiche 2, Anglais, Miranda
correct, Venezuela
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A state in Venezuela. 2, fiche 2, Anglais, - Miranda
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
VE-M: code recognized by ISO. 2, fiche 2, Anglais, - Miranda
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Miranda
1, fiche 2, Français, Miranda
correct, Venezuela
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
État du Vénézuéla. 2, fiche 2, Français, - Miranda
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
VE-M : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 2, Français, - Miranda
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Miranda
1, fiche 2, Espagnol, Miranda
correct, Venezuela
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Estado de Venezuela. 2, fiche 2, Espagnol, - Miranda
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
VE-M: código reconocido por ISO. 2, fiche 2, Espagnol, - Miranda
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-12-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Mérida
1, fiche 3, Anglais, M%C3%A9rida
correct, Venezuela
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Merida 2, fiche 3, Anglais, Merida
correct, Venezuela
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A state in Venezuela. 3, fiche 3, Anglais, - M%C3%A9rida
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
VE-L: code recognized by ISO. 3, fiche 3, Anglais, - M%C3%A9rida
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Mérida
1, fiche 3, Français, M%C3%A9rida
correct, Venezuela
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
État du Vénézuéla. 2, fiche 3, Français, - M%C3%A9rida
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
VE-L : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 3, Français, - M%C3%A9rida
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Mérida
1, fiche 3, Espagnol, M%C3%A9rida
correct, Venezuela
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Estado de Venezuela. 2, fiche 3, Espagnol, - M%C3%A9rida
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
VE-L: código reconocido por ISO. 2, fiche 3, Espagnol, - M%C3%A9rida
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-12-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Maturín
1, fiche 4, Anglais, Matur%C3%ADn
correct, Venezuela
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A city in Venezuela. 2, fiche 4, Anglais, - Matur%C3%ADn
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Maturín
1, fiche 4, Français, Matur%C3%ADn
correct, Venezuela
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ville du Vénézuéla. 2, fiche 4, Français, - Matur%C3%ADn
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Maturín
1, fiche 4, Espagnol, Matur%C3%ADn
correct, Venezuela
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ciudad de Venezuela. 2, fiche 4, Espagnol, - Matur%C3%ADn
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-11-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Lara
1, fiche 5, Anglais, Lara
correct, Venezuela
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A state in Venezuela. 2, fiche 5, Anglais, - Lara
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
VE-K: code recognized by ISO. 2, fiche 5, Anglais, - Lara
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Lara
1, fiche 5, Français, Lara
correct, Venezuela
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
État du Vénézuéla. 2, fiche 5, Français, - Lara
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
VE-K : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 5, Français, - Lara
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Lara
1, fiche 5, Espagnol, Lara
correct, Venezuela
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Estado de Venezuela. 2, fiche 5, Espagnol, - Lara
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
VE-K: código reconocido por ISO. 2, fiche 5, Espagnol, - Lara
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-11-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- La Guaira
1, fiche 6, Anglais, La%C2%A0Guaira
correct, Venezuela
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A city in Venezuela. 2, fiche 6, Anglais, - La%C2%A0Guaira
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- La Guaira
1, fiche 6, Français, La%C2%A0Guaira
correct, Venezuela
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ville du Vénézuéla. 2, fiche 6, Français, - La%C2%A0Guaira
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- La Guaira
1, fiche 6, Espagnol, La%C2%A0Guaira
correct, Venezuela
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Capital del estado de La Guaira. 2, fiche 6, Espagnol, - La%C2%A0Guaira
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-11-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- La Guaira
1, fiche 7, Anglais, La%C2%A0Guaira
correct, Venezuela
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Vargas 2, fiche 7, Anglais, Vargas
ancienne désignation, correct, Venezuela
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A state in Venezuela. 3, fiche 7, Anglais, - La%C2%A0Guaira
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
The state of Vargas changed its designation to La Guaira in 2019. 3, fiche 7, Anglais, - La%C2%A0Guaira
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
VE-X: code recognized by ISO. 3, fiche 7, Anglais, - La%C2%A0Guaira
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- La Guaira
1, fiche 7, Français, La%C2%A0Guaira
correct, Venezuela
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Vargas 2, fiche 7, Français, Vargas
ancienne désignation, correct, Venezuela
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
État du Vénézuéla. 3, fiche 7, Français, - La%C2%A0Guaira
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
L'état de Vargas a changé sa désignation pour La Guaira en 2019. 3, fiche 7, Français, - La%C2%A0Guaira
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
VE-X : code reconnu par l'ISO. 3, fiche 7, Français, - La%C2%A0Guaira
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- La Guaira
1, fiche 7, Espagnol, La%C2%A0Guaira
correct, Venezuela
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Estado de Venezuela. 2, fiche 7, Espagnol, - La%C2%A0Guaira
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
VE-X: código reconocido por ISO. 2, fiche 7, Espagnol, - La%C2%A0Guaira
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-09-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Federal Dependencies
1, fiche 8, Anglais, Federal%20Dependencies
correct, nom pluriel, Venezuela
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Dependencias Federales 1, fiche 8, Anglais, Dependencias%20Federales
correct, nom pluriel, Venezuela
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
An administrative unit of Venezuela which consists of a total of 72 individual islands. 2, fiche 8, Anglais, - Federal%20Dependencies
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
VE-W: code recognized by ISO. 2, fiche 8, Anglais, - Federal%20Dependencies
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Dépendances fédérales
1, fiche 8, Français, D%C3%A9pendances%20f%C3%A9d%C3%A9rales
correct, nom féminin, pluriel, Venezuela
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Unité administrative du Vénézuéla qui est constituée d'un total de 72 îles individuelles. 2, fiche 8, Français, - D%C3%A9pendances%20f%C3%A9d%C3%A9rales
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
VE-W : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 8, Français, - D%C3%A9pendances%20f%C3%A9d%C3%A9rales
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Dependencias Federales
1, fiche 8, Espagnol, Dependencias%20Federales
correct, nom féminin, pluriel, Venezuela
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Unidad administrativa de Venezuela, constituida por islas. 2, fiche 8, Espagnol, - Dependencias%20Federales
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
VE-W: código reconocido por ISO. 2, fiche 8, Espagnol, - Dependencias%20Federales
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-09-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Falcón
1, fiche 9, Anglais, Falc%C3%B3n
correct, Venezuela
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Falcon 2, fiche 9, Anglais, Falcon
correct, Venezuela
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A state in Venezuela. 3, fiche 9, Anglais, - Falc%C3%B3n
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
VE-I: code recognized by ISO. 3, fiche 9, Anglais, - Falc%C3%B3n
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Falcón
1, fiche 9, Français, Falc%C3%B3n
correct, Venezuela
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Falcon 2, fiche 9, Français, Falcon
correct, Venezuela
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
État du Vénézuéla. 3, fiche 9, Français, - Falc%C3%B3n
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
VE-I : code reconnu par l'ISO. 3, fiche 9, Français, - Falc%C3%B3n
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- Falcón
1, fiche 9, Espagnol, Falc%C3%B3n
correct, Venezuela
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Estado de Venezuela. 2, fiche 9, Espagnol, - Falc%C3%B3n
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
VE-I: código reconocido por ISO. 2, fiche 9, Espagnol, - Falc%C3%B3n
Fiche 10 - données d’organisme interne 2025-08-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Delta Amacuro
1, fiche 10, Anglais, Delta%20Amacuro
correct, Venezuela
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A state in Venezuela. 2, fiche 10, Anglais, - Delta%20Amacuro
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
VE-Y: code recognized by ISO. 2, fiche 10, Anglais, - Delta%20Amacuro
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Delta Amacuro
1, fiche 10, Français, Delta%20Amacuro
correct, Venezuela
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
État du Vénézuéla. 2, fiche 10, Français, - Delta%20Amacuro
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
VE-Y : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 10, Français, - Delta%20Amacuro
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Delta Amacuro
1, fiche 10, Espagnol, Delta%20Amacuro
correct, Venezuela
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Estado de Venezuela. 2, fiche 10, Espagnol, - Delta%20Amacuro
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
VE-Y: código reconocido por ISO. 2, fiche 10, Espagnol, - Delta%20Amacuro
Fiche 11 - données d’organisme interne 2025-08-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Cojedes
1, fiche 11, Anglais, Cojedes
correct, Venezuela
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A state in Venezuela. 2, fiche 11, Anglais, - Cojedes
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
VE-H: code recognized by ISO. 2, fiche 11, Anglais, - Cojedes
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Cojedes
1, fiche 11, Français, Cojedes
correct, Venezuela
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
État du Vénézuéla. 2, fiche 11, Français, - Cojedes
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
VE-H : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 11, Français, - Cojedes
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- Cojedes
1, fiche 11, Espagnol, Cojedes
correct, Venezuela
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Estado de Venezuela. 2, fiche 11, Espagnol, - Cojedes
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
VE-H: código reconocido por ISO. 2, fiche 11, Espagnol, - Cojedes
Fiche 12 - données d’organisme interne 2025-08-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Carabobo
1, fiche 12, Anglais, Carabobo
correct, Venezuela
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A state in Venezuela. 2, fiche 12, Anglais, - Carabobo
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
VE-G: code recognized by ISO. 2, fiche 12, Anglais, - Carabobo
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Carabobo
1, fiche 12, Français, Carabobo
correct, Venezuela
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
État du Vénézuéla. 2, fiche 12, Français, - Carabobo
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
VE-G : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 12, Français, - Carabobo
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- Carabobo
1, fiche 12, Espagnol, Carabobo
correct, Venezuela
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Estado de Venezuela. 2, fiche 12, Espagnol, - Carabobo
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
VE-G: código reconocido por ISO. 2, fiche 12, Espagnol, - Carabobo
Fiche 13 - données d’organisme interne 2025-07-04
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Barinas
1, fiche 13, Anglais, Barinas
correct, Venezuela
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A state in Venezuela. 2, fiche 13, Anglais, - Barinas
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
VE-E: code recognized by ISO. 2, fiche 13, Anglais, - Barinas
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Barinas
1, fiche 13, Français, Barinas
correct, Venezuela
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
État du Vénézuéla. 2, fiche 13, Français, - Barinas
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
VE-E : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 13, Français, - Barinas
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- Barinas
1, fiche 13, Espagnol, Barinas
correct, Venezuela
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Estado de Venezuela. 2, fiche 13, Espagnol, - Barinas
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
VE-E: código reconocido por ISO. 2, fiche 13, Espagnol, - Barinas
Fiche 14 - données d’organisme interne 2025-06-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Aragua de Barcelona
1, fiche 14, Anglais, Aragua%20de%20Barcelona
correct, Venezuela
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A city in Venezuela. 2, fiche 14, Anglais, - Aragua%20de%20Barcelona
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Aragua de Barcelona
1, fiche 14, Français, Aragua%20de%20Barcelona
correct, Venezuela
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Ville du Vénézuéla. 2, fiche 14, Français, - Aragua%20de%20Barcelona
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- Aragua de Barcelona
1, fiche 14, Espagnol, Aragua%20de%20Barcelona
correct, Venezuela
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Ciudad de Venezuela 2, fiche 14, Espagnol, - Aragua%20de%20Barcelona
Fiche 15 - données d’organisme interne 2025-06-09
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Aragua
1, fiche 15, Anglais, Aragua
correct, Venezuela
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A state in Venezuela. 2, fiche 15, Anglais, - Aragua
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
VE-D: code recognized by ISO. 2, fiche 15, Anglais, - Aragua
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Aragua
1, fiche 15, Français, Aragua
correct, Venezuela
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
État du Vénézuéla. 2, fiche 15, Français, - Aragua
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
VE-D : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 15, Français, - Aragua
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- Aragua
1, fiche 15, Espagnol, Aragua
correct, Venezuela
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Estado de Venezuela. 2, fiche 15, Espagnol, - Aragua
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
VE-D: código reconocido por ISO. 2, fiche 15, Espagnol, - Aragua
Fiche 16 - données d’organisme interne 2025-06-04
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Apure
1, fiche 16, Anglais, Apure
correct, Venezuela
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A state in Venezuela. 2, fiche 16, Anglais, - Apure
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
VE-C: code recognized by ISO. 2, fiche 16, Anglais, - Apure
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Apure
1, fiche 16, Français, Apure
correct, Venezuela
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
État du Vénézuéla. 2, fiche 16, Français, - Apure
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
VE-C : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 16, Français, - Apure
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- Apure
1, fiche 16, Espagnol, Apure
correct, Venezuela
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Estado de Venezuela. 2, fiche 16, Espagnol, - Apure
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
VE-C: código reconocido por ISO. 2, fiche 16, Espagnol, - Apure
Fiche 17 - données d’organisme interne 2025-06-04
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Apure River
1, fiche 17, Anglais, Apure%C2%A0River
correct, Venezuela
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Apure 2, fiche 17, Anglais, Apure
correct, Venezuela
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A river in Venezuela. 3, fiche 17, Anglais, - Apure%C2%A0River
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- rivière Apure
1, fiche 17, Français, rivi%C3%A8re%C2%A0Apure
correct, nom féminin, Venezuela
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- Apure 2, fiche 17, Français, Apure
correct, Venezuela
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Rivière du Vénézuéla. 3, fiche 17, Français, - rivi%C3%A8re%C2%A0Apure
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- río Apure
1, fiche 17, Espagnol, r%C3%ADo%20Apure
correct, Venezuela
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- Apure 1, fiche 17, Espagnol, Apure
correct, Venezuela
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Río de Venezuela. 2, fiche 17, Espagnol, - r%C3%ADo%20Apure
Fiche 18 - données d’organisme interne 2025-06-04
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Anzoátegui
1, fiche 18, Anglais, Anzo%C3%A1tegui
correct, Venezuela
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- Anzoategui 2, fiche 18, Anglais, Anzoategui
correct, Venezuela
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A state in Venezuela. 3, fiche 18, Anglais, - Anzo%C3%A1tegui
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
VE-B: code recognized by ISO. 3, fiche 18, Anglais, - Anzo%C3%A1tegui
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Anzoátegui
1, fiche 18, Français, Anzo%C3%A1tegui
correct, Venezuela
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
État du Vénézuéla. 2, fiche 18, Français, - Anzo%C3%A1tegui
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
VE-B : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 18, Français, - Anzo%C3%A1tegui
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- Anzoátegui
1, fiche 18, Espagnol, Anzo%C3%A1tegui
correct, Venezuela
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Estado de Venezuela. 2, fiche 18, Espagnol, - Anzo%C3%A1tegui
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
VE-B: código reconocido por ISO. 2, fiche 18, Espagnol, - Anzo%C3%A1tegui
Fiche 19 - données d’organisme interne 2021-06-30
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Portuguesa
1, fiche 19, Anglais, Portuguesa
correct, Venezuela
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A state in Venezuela. 2, fiche 19, Anglais, - Portuguesa
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
VE-P: code recognized by ISO. 2, fiche 19, Anglais, - Portuguesa
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Portuguesa
1, fiche 19, Français, Portuguesa
correct, Venezuela
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
État du Vénézuéla. 2, fiche 19, Français, - Portuguesa
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
VE-P : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 19, Français, - Portuguesa
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2021-06-30
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Nueva Esparta
1, fiche 20, Anglais, Nueva%C2%A0Esparta
correct, Venezuela
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A state in Venezuela. 2, fiche 20, Anglais, - Nueva%C2%A0Esparta
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
VE-O: code recognized by ISO. 2, fiche 20, Anglais, - Nueva%C2%A0Esparta
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Nueva Esparta
1, fiche 20, Français, Nueva%C2%A0Esparta
correct, Venezuela
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
État du Vénézuéla. 2, fiche 20, Français, - Nueva%C2%A0Esparta
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
VE-O : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 20, Français, - Nueva%C2%A0Esparta
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2021-06-30
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Táchira
1, fiche 21, Anglais, T%C3%A1chira
correct, Venezuela
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- Tachira 2, fiche 21, Anglais, Tachira
correct, Venezuela
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A state in Venezuela. 3, fiche 21, Anglais, - T%C3%A1chira
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
VE-S: code recognized by ISO. 3, fiche 21, Anglais, - T%C3%A1chira
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Táchira
1, fiche 21, Français, T%C3%A1chira
correct, Venezuela
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
État du Vénézuéla. 2, fiche 21, Français, - T%C3%A1chira
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
VE-S : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 21, Français, - T%C3%A1chira
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2021-06-30
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Guárico River
1, fiche 22, Anglais, Gu%C3%A1rico%20River
correct, Venezuela
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- Guárico 2, fiche 22, Anglais, Gu%C3%A1rico
correct, Venezuela
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
[A] river in western Venezuela flowing southwest and south into the Apure River. 2, fiche 22, Anglais, - Gu%C3%A1rico%20River
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- rivière Guárico
1, fiche 22, Français, rivi%C3%A8re%20Gu%C3%A1rico
correct, nom féminin, Venezuela
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- Guárico
1, fiche 22, Espagnol, Gu%C3%A1rico
correct, Venezuela
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2021-06-30
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Zulia
1, fiche 23, Anglais, Zulia
correct, Venezuela
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
A state in Venezuela. 2, fiche 23, Anglais, - Zulia
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
VE-V: code recognized by ISO. 2, fiche 23, Anglais, - Zulia
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Zulia
1, fiche 23, Français, Zulia
correct, Venezuela
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
État du Vénézuéla. 2, fiche 23, Français, - Zulia
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
VE-V : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 23, Français, - Zulia
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2021-06-30
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Trujillo
1, fiche 24, Anglais, Trujillo
correct, Venezuela
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
A state in Venezuela. 2, fiche 24, Anglais, - Trujillo
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
VE-T: code recognized by ISO. 2, fiche 24, Anglais, - Trujillo
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Trujillo
1, fiche 24, Français, Trujillo
correct, Venezuela
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
État du Vénézuéla. 2, fiche 24, Français, - Trujillo
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
VE-T : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 24, Français, - Trujillo
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2021-06-30
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Yaracuy
1, fiche 25, Anglais, Yaracuy
correct, Venezuela
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
A state in Venezuela. 2, fiche 25, Anglais, - Yaracuy
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
VE-U: code recognized by ISO. 2, fiche 25, Anglais, - Yaracuy
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Yaracuy
1, fiche 25, Français, Yaracuy
correct, Venezuela
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
État du Vénézuéla. 2, fiche 25, Français, - Yaracuy
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
VE-U : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 25, Français, - Yaracuy
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2019-09-13
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Aruba
1, fiche 26, Anglais, Aruba
correct, Antilles
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
An internally self-governing Dutch island in the Caribbean Sea off the coast of northwestern Venezuela. 2, fiche 26, Anglais, - Aruba
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Inhabitant: Aruban. 2, fiche 26, Anglais, - Aruba
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Aruba
1, fiche 26, Français, Aruba
correct, nom féminin, Antilles
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Île des Antilles néerlandaises. 2, fiche 26, Français, - Aruba
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Habitant : Arubain, Arubaine. 3, fiche 26, Français, - Aruba
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
On n'utilise jamais l'article défini devant le nom «Aruba». 4, fiche 26, Français, - Aruba
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- Aruba
1, fiche 26, Espagnol, Aruba
correct, Antilles
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Isla de las Antillas, dependencia de Países Bajos. 2, fiche 26, Espagnol, - Aruba
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Habitante: arubeño, arubeña. 3, fiche 26, Espagnol, - Aruba
Fiche 27 - données d’organisme interne 2019-04-26
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- close defence weapon
1, fiche 27, Anglais, close%20defence%20weapon
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- close defense weapon 2, fiche 27, Anglais, close%20defense%20weapon
correct
- close-in defense weapon 3, fiche 27, Anglais, close%2Din%20defense%20weapon
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
... for the 8 [offshore patrol vessels(OPVs) ] ordered by Venezuela in May 2006 under corvettes name AVANTE 2200 : primarily coast-guard vessels, they are fitted only with a single gun of 76 mm, a close defence weapon of 35 mm and 2 machine guns. 1, fiche 27, Anglais, - close%20defence%20weapon
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 27, La vedette principale, Français
- arme de combat rapproché
1, fiche 27, Français, arme%20de%20combat%20rapproch%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- arme de défense rapprochée 2, fiche 27, Français, arme%20de%20d%C3%A9fense%20rapproch%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
L'officier chargé de cette mission rapporta le manque de protection pour l'équipage et recommanda la mise en place d'un toit de protection et d'une arme de combat rapproché. Mais la configuration du véhicule et le poids supplémentaire apporté ne permirent pas de répondre à ces exigences. 1, fiche 27, Français, - arme%20de%20combat%20rapproch%C3%A9
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2018-02-23
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Venezuelan
1, fiche 28, Anglais, Venezuelan
correct, nom, Amérique du Sud
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A native or long-term resident of Venezuela. 2, fiche 28, Anglais, - Venezuelan
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Vénézuélien
1, fiche 28, Français, V%C3%A9n%C3%A9zu%C3%A9lien
correct, nom masculin, Amérique du Sud
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- Vénézuélienne 2, fiche 28, Français, V%C3%A9n%C3%A9zu%C3%A9lienne
correct, nom féminin, Amérique du Sud
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Personne née au Vénézuéla ou qui y habite. 3, fiche 28, Français, - V%C3%A9n%C3%A9zu%C3%A9lien
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Nombres de habitantes y nombres de pueblos
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- venezolano
1, fiche 28, Espagnol, venezolano
correct, nom masculin, Amérique du Sud
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- venezolana 2, fiche 28, Espagnol, venezolana
correct, nom féminin, Amérique du Sud
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Persona nativa o habitante de Venezuela. 3, fiche 28, Espagnol, - venezolano
Fiche 29 - données d’organisme interne 2017-04-26
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Trinidad and Tobago
1, fiche 29, Anglais, Trinidad%20and%20Tobago
correct, Antilles
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- Republic of Trinidad and Tobago 2, fiche 29, Anglais, Republic%20of%20Trinidad%20and%20Tobago
correct, Antilles
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
A country in the southeastern West Indies north of eastern Venezuela... 3, fiche 29, Anglais, - Trinidad%20and%20Tobago
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Capital: Port of Spain. 4, fiche 29, Anglais, - Trinidad%20and%20Tobago
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Trinidadian. 5, fiche 29, Anglais, - Trinidad%20and%20Tobago
Record number: 29, Textual support number: 4 OBS
Trinidad and Tobago: common name of the country. 5, fiche 29, Anglais, - Trinidad%20and%20Tobago
Record number: 29, Textual support number: 5 OBS
TT; TTO: codes recognized by ISO. 5, fiche 29, Anglais, - Trinidad%20and%20Tobago
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Trinité-et-Tobago
1, fiche 29, Français, Trinit%C3%A9%2Det%2DTobago
correct, nom féminin, Antilles
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- République de Trinité-et-Tobago 2, fiche 29, Français, R%C3%A9publique%20de%20Trinit%C3%A9%2Det%2DTobago
correct, nom féminin, Antilles
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
État des Antilles, à proximité du Venezuela. 3, fiche 29, Français, - Trinit%C3%A9%2Det%2DTobago
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Port of Spain. 4, fiche 29, Français, - Trinit%C3%A9%2Det%2DTobago
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Trinidadien, Trinidadienne. 5, fiche 29, Français, - Trinit%C3%A9%2Det%2DTobago
Record number: 29, Textual support number: 4 OBS
Trinité-et-Tobago : nom usuel du pays. 5, fiche 29, Français, - Trinit%C3%A9%2Det%2DTobago
Record number: 29, Textual support number: 5 OBS
TT; TTO : codes reconnus par l'ISO. 5, fiche 29, Français, - Trinit%C3%A9%2Det%2DTobago
Record number: 29, Textual support number: 6 OBS
On n'utilise jamais l'article défini devant le nom «Trinité-et-Tobago». 4, fiche 29, Français, - Trinit%C3%A9%2Det%2DTobago
Record number: 29, Textual support number: 1 PHR
aller à Trinité-et-Tobago, visiter Trinité-et-Tobago 5, fiche 29, Français, - Trinit%C3%A9%2Det%2DTobago
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- Trinidad y Tobago
1, fiche 29, Espagnol, Trinidad%20y%20Tobago
correct, Antilles
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- República de Trinidad y Tobago 1, fiche 29, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20de%20Trinidad%20y%20Tobago
correct, nom féminin, Antilles
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Estado insular de las Antillas. 2, fiche 29, Espagnol, - Trinidad%20y%20Tobago
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Capital: Puerto España. 3, fiche 29, Espagnol, - Trinidad%20y%20Tobago
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
Habitante: trinitense. 4, fiche 29, Espagnol, - Trinidad%20y%20Tobago
Record number: 29, Textual support number: 4 OBS
Trinidad y Tobago: nombre usual del país. 4, fiche 29, Espagnol, - Trinidad%20y%20Tobago
Record number: 29, Textual support number: 5 OBS
TT; TTO: códigos reconocidos por la ISO. 4, fiche 29, Espagnol, - Trinidad%20y%20Tobago
Fiche 30 - données d’organisme interne 2017-04-24
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Venezuela
1, fiche 30, Anglais, Venezuela
correct, Amérique du Sud
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- Bolivarian Republic of Venezuela 2, fiche 30, Anglais, Bolivarian%20Republic%20of%20Venezuela
correct, Amérique du Sud
- Republic of Venezuela 3, fiche 30, Anglais, Republic%20of%20Venezuela
ancienne désignation, correct, Amérique du Sud
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
A country ... bordering the Caribbean Sea, in northern South America. 4, fiche 30, Anglais, - Venezuela
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Capital: Caracas. 5, fiche 30, Anglais, - Venezuela
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Venezuelan. 5, fiche 30, Anglais, - Venezuela
Record number: 30, Textual support number: 4 OBS
Venezuela : common name of the country. 6, fiche 30, Anglais, - Venezuela
Record number: 30, Textual support number: 5 OBS
VE; VEN: codes recognized by ISO. 6, fiche 30, Anglais, - Venezuela
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Vénézuéla
1, fiche 30, Français, V%C3%A9n%C3%A9zu%C3%A9la
correct, nom masculin, Amérique du Sud
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- République bolivarienne du Vénézuéla 1, fiche 30, Français, R%C3%A9publique%20bolivarienne%20du%20V%C3%A9n%C3%A9zu%C3%A9la
correct, nom féminin, Amérique du Sud
- Venezuela 2, fiche 30, Français, Venezuela
correct, nom masculin, Amérique du Sud
- République bolivarienne du Venezuela 3, fiche 30, Français, R%C3%A9publique%20bolivarienne%20du%20Venezuela
correct, nom féminin, Amérique du Sud
- République du Venezuela 4, fiche 30, Français, R%C3%A9publique%20du%20Venezuela
ancienne désignation, correct, nom féminin, Amérique du Sud
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
État d'Amérique du Sud. 5, fiche 30, Français, - V%C3%A9n%C3%A9zu%C3%A9la
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Caracas. 6, fiche 30, Français, - V%C3%A9n%C3%A9zu%C3%A9la
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Vénézuélien, Vénézuélienne. 6, fiche 30, Français, - V%C3%A9n%C3%A9zu%C3%A9la
Record number: 30, Textual support number: 4 OBS
Vénézuéla; Venezuela : noms communs du pays. 7, fiche 30, Français, - V%C3%A9n%C3%A9zu%C3%A9la
Record number: 30, Textual support number: 5 OBS
VE; VEN : codes reconnus par l'ISO. 7, fiche 30, Français, - V%C3%A9n%C3%A9zu%C3%A9la
Record number: 30, Textual support number: 1 PHR
aller au Vénézuéla, visiter le Vénézuéla 7, fiche 30, Français, - V%C3%A9n%C3%A9zu%C3%A9la
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- Venezuela
1, fiche 30, Espagnol, Venezuela
correct, Amérique du Sud
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- República Bolivariana de Venezuela 2, fiche 30, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20Bolivariana%20de%20Venezuela
correct, nom féminin
- República de Venezuela 3, fiche 30, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20de%20Venezuela
ancienne désignation, correct, nom féminin, Amérique du Sud
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Estado de América del Sur entre Guyana y Colombia. 4, fiche 30, Espagnol, - Venezuela
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Capital: Caracas. 2, fiche 30, Espagnol, - Venezuela
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
Habitante: venezolano, venezolana. 2, fiche 30, Espagnol, - Venezuela
Record number: 30, Textual support number: 4 OBS
Venezuela: nombre usual del país. 5, fiche 30, Espagnol, - Venezuela
Record number: 30, Textual support number: 5 OBS
VE; VEN: códigos reconocidos por la ISO. 5, fiche 30, Espagnol, - Venezuela
Fiche 31 - données d’organisme interne 2017-02-28
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Caracas
1, fiche 31, Anglais, Caracas
correct, Venezuela
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Capital of Venezuela. 2, fiche 31, Anglais, - Caracas
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Inhabitant: Caraquenian. 2, fiche 31, Anglais, - Caracas
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Caracas
1, fiche 31, Français, Caracas
correct, voir observation, Venezuela
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Capitale du Vénézuéla. 2, fiche 31, Français, - Caracas
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Habitant : Caraquègne. 2, fiche 31, Français, - Caracas
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village. 3, fiche 31, Français, - Caracas
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- Caracas
1, fiche 31, Espagnol, Caracas
correct, voir observation, Venezuela
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Capital de Venezuela. 1, fiche 31, Espagnol, - Caracas
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Habitante: caraqueño, caraqueña. 1, fiche 31, Espagnol, - Caracas
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad". 2, fiche 31, Espagnol, - Caracas
Fiche 32 - données d’organisme interne 2017-02-14
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- General Agenda and Timetable for the Comprehensive Negotiating Process 1, fiche 32, Anglais, General%20Agenda%20and%20Timetable%20for%20the%20Comprehensive%20Negotiating%20Process
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Signed at Caracas, Venezuela, on 21 May 1990 by the Government of El Salvador and the FMLN [Farabundo Marti Front for National Liberation] ;text in Annex. 1, fiche 32, Anglais, - General%20Agenda%20and%20Timetable%20for%20the%20Comprehensive%20Negotiating%20Process
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Ordre du jour général et calendrier du processus complet de négociation
1, fiche 32, Français, Ordre%20du%20jour%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20et%20calendrier%20du%20processus%20complet%20de%20n%C3%A9gociation
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- Agenda General y Calendario del Proceso Completo de Negociación
1, fiche 32, Espagnol, Agenda%20General%20y%20Calendario%20del%20Proceso%20Completo%20de%20Negociaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2017-01-03
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Economics
- Commercial Utilization (Oil and Natural Gas)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- high absorber country 1, fiche 33, Anglais, high%20absorber%20country
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- high absorbing country 2, fiche 33, Anglais, high%20absorbing%20country
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Oil exporting capital surplus country which is a net importer of capital and has been able to make full use of revenues from oil production for domestic development. 3, fiche 33, Anglais, - high%20absorber%20country
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Includes Algeria, Ecuador, Gabon, Indonesia, Nigeria and Venezuela. 3, fiche 33, Anglais, - high%20absorber%20country
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
high absorber country; high absorbing country: terms extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, fiche 33, Anglais, - high%20absorber%20country
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Économique
- Exploitation commerciale (Pétrole et gaz naturel)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- pays à forte absorption
1, fiche 33, Français, pays%20%C3%A0%20forte%20absorption
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- pays à haute capacité d'absorption 1, fiche 33, Français, pays%20%C3%A0%20haute%20capacit%C3%A9%20d%27absorption
nom masculin
- pays à forte capacité d'absorption 2, fiche 33, Français, pays%20%C3%A0%20forte%20capacit%C3%A9%20d%27absorption
nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
pays à forte capacité d'absorption : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 33, Français, - pays%20%C3%A0%20forte%20absorption
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Economía
- Explotación comercial (Petróleo y gas natural)
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- país de elevada absorción
1, fiche 33, Espagnol, pa%C3%ADs%20de%20elevada%20absorci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
- país de gran capacidad de absorción 1, fiche 33, Espagnol, pa%C3%ADs%20de%20gran%20capacidad%20de%20absorci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2016-10-28
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Beverages
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- high-grade coffee
1, fiche 34, Anglais, high%2Dgrade%20coffee
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- high grade coffee 2, fiche 34, Anglais, high%20grade%20coffee
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
High grade coffee and specialty coffee from around the world is sourced by Caswell' s Coffee, a micro-roasting company and distributor for coffee connoisseurs who use the best quality Arabica beans, single origin, the finest green coffee beans, blends, varietals, and estate coffees hand packed and sealed to ensure quality and freshness, from Indonesia, Brazil, Colombia, Ethiopia, Guatemala, Venezuela, Antigua and Costa Rica. 2, fiche 34, Anglais, - high%2Dgrade%20coffee
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- café de grand cru
1, fiche 34, Français, caf%C3%A9%20de%20grand%20cru
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Le «café de grand cru», par exemple, est vendu dans des boutiques spécialisées qui ont une ambiance et une image particulières, ce qui revient à transformer les produits de base en produits haut de gamme. 2, fiche 34, Français, - caf%C3%A9%20de%20grand%20cru
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
café de grand cru : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 34, Français, - caf%C3%A9%20de%20grand%20cru
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2016-03-10
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- velvet alloplectus
1, fiche 35, Anglais, velvet%20alloplectus
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Gesneriaceae family(Colombia, Venezuela). 1, fiche 35, Anglais, - velvet%20alloplectus
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Erect, 4-angled red tomentose stem to 60 cm with large velvety, olive-green, ovate leaves, reddish beneath; dense clusters of bright yellow flowers with red sepals. 1, fiche 35, Anglais, - velvet%20alloplectus
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
Alloplectus: Perhaps 70 species of terrestrial herbs or shrubs in tropical America.... The genus is not clearly separable from Columnea, especially those species with white berries. 2, fiche 35, Anglais, - velvet%20alloplectus
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Alloplectus capitatus
1, fiche 35, Français, Alloplectus%20capitatus
latin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Botany
- Parks and Botanical Gardens
Universal entry(ies) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- weeping living vase
1, fiche 36, Anglais, weeping%20living%20vase
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- thread-stemmed air pine 2, fiche 36, Anglais, thread%2Dstemmed%20air%20pine
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
A tropical plant from Venezuela of the family Bromeliaceae. 3, fiche 36, Anglais, - weeping%20living%20vase
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Botanique
- Parcs et jardins botaniques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Français
- aechmea à tiges filamenteuses
1, fiche 36, Français, aechmea%20%C3%A0%20tiges%20filamenteuses
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Plante de serre de la famille des Broméliacées. 1, fiche 36, Français, - aechmea%20%C3%A0%20tiges%20filamenteuses
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Botany
- Medicinal Plants
Universal entry(ies) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- guarana
1, fiche 37, Anglais, guarana
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- guarana tree 2, fiche 37, Anglais, guarana%20tree
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Paullinia cupana H. B. & K. ;a shrub of the family Sapindaceae. Habitat :Venezuela. Also known under the following scientific name : Guarana paullinia. 3, fiche 37, Anglais, - guarana
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Botanique
- Culture des plantes médicinales
Entrée(s) universelle(s) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Français
- guarana
1, fiche 37, Français, guarana
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Liane de la famille des Sapindacées, croissant au Brésil et au Vénézuela, dont les graines contiennent de la caféine et du tanin; effet stimulant, antidiarrhéique et antinévralgique. 2, fiche 37, Français, - guarana
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Cultivo de plantas medicinales
Entrada(s) universal(es) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- guarana
1, fiche 37, Espagnol, guarana
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2016-02-12
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- guppy
1, fiche 38, Anglais, guppy
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- rainbow fish 2, fiche 38, Anglais, rainbow%20fish
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A small topminnow(Lebistes reticulatus) of the Barbados, Trinidad, and Venezuela frequently kept as an aquarium fish, the females reaching a length of about two inches and being plainly colored, the males being much smaller and having black, blue, and red markings. 3, fiche 38, Anglais, - guppy
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Français
- guppy
1, fiche 38, Français, guppy
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- poisson arc-en-ciel 2, fiche 38, Français, poisson%20arc%2Den%2Dciel
nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2016-02-12
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Reptiles and Amphibians
Universal entry(ies) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- eyelash viper
1, fiche 39, Anglais, eyelash%20viper
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- Schlegel's pit viper 1, fiche 39, Anglais, Schlegel%27s%20pit%20viper
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
The eyelash viper or Schlegel' s pit viper is found in Columbia, Venezuela, and Ecuador, where it exists in different color phases(olive with black or reddish spots, yellow-green with brown spots, and or nearly black variety). It has a red tail tip and small horned scales above the eyes. 1, fiche 39, Anglais, - eyelash%20viper
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Reptiles et amphibiens
Entrée(s) universelle(s) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Bothrops schlegeli
1, fiche 39, Français, Bothrops%20schlegeli
latin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Aucun nom français n'a été retrouvé dans la documentation. 1, fiche 39, Français, - Bothrops%20schlegeli
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2016-02-11
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Mammals
Universal entry(ies) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- rice rat
1, fiche 40, Anglais, rice%20rat
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- rice mouse 1, fiche 40, Anglais, rice%20mouse
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Any of various critetid rats(genus Oryzomys) abundant in moist or swampy areas from New Jersey to Venezuela. 1, fiche 40, Anglais, - rice%20rat
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Mammifères
Entrée(s) universelle(s) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Français
- oryzomys
1, fiche 40, Français, oryzomys
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Rongeur d'Amérique du Nord, nichant dans les buissons près des zones marécageuses, se nourrissant de végétaux et de petits invertébrés (famille des Critécidés). 1, fiche 40, Français, - oryzomys
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2016-02-09
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Botany
- Parks and Botanical Gardens
Universal entry(ies) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- baby rubber plant
1, fiche 41, Anglais, baby%20rubber%20plant
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- American rubber plant 1, fiche 41, Anglais, American%20rubber%20plant
correct
- pepper-face 1, fiche 41, Anglais, pepper%2Dface
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
A tropical succulent plant from Venezuela of the family Piperaceae. It is also known under the scientific name Rhynchaphorum obtusifolium. 2, fiche 41, Anglais, - baby%20rubber%20plant
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Botanique
- Parcs et jardins botaniques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Français
- peperomia à feuilles obtuses
1, fiche 41, Français, peperomia%20%C3%A0%20feuilles%20obtuses
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Plante de serre de la famille des Pipéracées. 1, fiche 41, Français, - peperomia%20%C3%A0%20feuilles%20obtuses
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2016-02-09
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Botany
- Parks and Botanical Gardens
Universal entry(ies) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- blue passion flower
1, fiche 42, Anglais, blue%20passion%20flower
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- blue crown passion flower 1, fiche 42, Anglais, blue%20crown%20passion%20flower
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Passiflora caerulea L. ;a tropical vine from Venezuela of the family Passifloraceae. 2, fiche 42, Anglais, - blue%20passion%20flower
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Botanique
- Parcs et jardins botaniques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Français
- passiflore bleue
1, fiche 42, Français, passiflore%20bleue
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- grenadille bleue 1, fiche 42, Français, grenadille%20bleue
correct, nom féminin
- fleur de la Passion 1, fiche 42, Français, fleur%20de%20la%20Passion
correct, nom féminin
- Passiflora cearulea 2, fiche 42, Français, Passiflora%20cearulea
latin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Sous-arbrisseau tropical de la famille des Passifloracées. 3, fiche 42, Français, - passiflore%20bleue
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2015-09-02
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Mérida
1, fiche 43, Anglais, M%C3%A9rida
correct, Venezuela
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
City in western Venezuela, south of Lake Maracaibo. 1, fiche 43, Anglais, - M%C3%A9rida
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Mérida
1, fiche 43, Français, M%C3%A9rida
correct, Venezuela
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Ville du Venezuela, capitale de l'État de Mérida, dans la cordillère des Andes. 2, fiche 43, Français, - M%C3%A9rida
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- Mérida
1, fiche 43, Espagnol, M%C3%A9rida
correct, Venezuela
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Ciudad de Venezuela, capital del estado homónimo, a orillas del Chama. 1, fiche 43, Espagnol, - M%C3%A9rida
Fiche 44 - données d’organisme interne 2011-03-29
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Andean Sub-Regional Integration Agreement
1, fiche 44, Anglais, Andean%20Sub%2DRegional%20Integration%20Agreement
correct, international
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
the Andean Pact was established by the Cartagena Agreement(officially, the Andean Sub-Regional Integration Agreement) in 1969 between Colombia, Peru, Bolivia and Ecuador, joined by Venezuela in 1974. The Agreement anticipated the establishment of common policies on agricultural development, economic policy and development, industrial programming, and tariffs. In particular, a common intellectual property law was established for all the member countries. 1, fiche 44, Anglais, - Andean%20Sub%2DRegional%20Integration%20Agreement
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Accord andin d'intégration sous-régionale
1, fiche 44, Français, Accord%20andin%20d%27int%C3%A9gration%20sous%2Dr%C3%A9gionale
correct, international
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Le Pacte andin a été établi par l'Accord de Carthagène (officiellement l'Accord andin d'intégration sous-régionale) conclu en 1969 par la Colombie, le Pérou, la Bolivie et l'Équateur, auxquels s'est joint le Venezuela en 1974. L'Accord prévoyait l'élaboration de politiques communes sur le développement agricole, la politique et le développement économiques, la planification industrielle et les tarifs. En particulier, des règles de droit uniques en matière de propriété intellectuelle ont été créées à l'intention de tous les pays membres. 2, fiche 44, Français, - Accord%20andin%20d%27int%C3%A9gration%20sous%2Dr%C3%A9gionale
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2010-11-12
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Hydrology and Hydrography
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Coast and Beach Stability in the Caribbean Islands Project
1, fiche 45, Anglais, Coast%20and%20Beach%20Stability%20in%20the%20Caribbean%20Islands%20Project
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- COSALC 1, fiche 45, Anglais, COSALC
correct
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
At a regional meeting for Latin American and Caribbean countries, held in Caracas, Venezuela, 15-19th November, 1982, the representatives of the smaller Caribbean islands requested assistance from UNESCO to help with the problems they were experiencing with beach erosion, especially as it affected their vital tourist industries. In response to this request the "Coast and Beach Stability in the Caribbean Islands"(COSALC) project was started. The overall goal of the project is to develop the in-country capability within the small island countries/territories of the Caribbean to measure, assess and manage their beach resources within an overall framework of itegrated coastal management. 2, fiche 45, Anglais, - Coast%20and%20Beach%20Stability%20in%20the%20Caribbean%20Islands%20Project
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Coast and Beach Stability in the Caribbean Islands Project 1, fiche 45, Français, Coast%20and%20Beach%20Stability%20in%20the%20Caribbean%20Islands%20Project
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- Projet sur la stabilité des côtes et des plages des îles des Caraïbes
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Hidrología e hidrografía
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- Proyecto sobre Estabilidad de las Costas y Playas en las Islas del Caribe
1, fiche 45, Espagnol, Proyecto%20sobre%20Estabilidad%20de%20las%20Costas%20y%20Playas%20en%20las%20Islas%20del%20Caribe
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
- COSALC 1, fiche 45, Espagnol, COSALC
correct, nom masculin
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2010-09-03
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Economics
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Cartagena Consensus 1, fiche 46, Anglais, Cartagena%20Consensus
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Agreed upon by the Ministers for Foreign Affairs and Finance of Argentina, Bolivia, Brazil, Chile, Colombia, the Dominican Republic, Ecuador, Mexico, Peru, Uruguay and Venezuela at their meeting on 21-22 June 1984 to consider the international economic situation. 1, fiche 46, Anglais, - Cartagena%20Consensus
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Économique
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Consensus de Cartagena
1, fiche 46, Français, Consensus%20de%20Cartagena
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- Consensus de Carthagène
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Economía
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- Consenso de Cartagena
1, fiche 46, Espagnol, Consenso%20de%20Cartagena
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2010-07-07
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Parasitoses
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Simulium metallicum
1, fiche 47, Anglais, Simulium%20metallicum
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Complex of 11 cytospecies which spreads from the Andes as far south as Ecuador, to the northern coastal belt of Venezuela and some Caribbean islands. 2, fiche 47, Anglais, - Simulium%20metallicum
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Parasitoses
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Simulium metallicum
1, fiche 47, Français, Simulium%20metallicum
correct
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Complexe de 11 cytotypes répandus dans les Andes depuis le Sud de l'Équateur jusqu'au Nord du Vénézuéla et quelques îles des Caraïbes. 2, fiche 47, Français, - Simulium%20metallicum
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2010-04-16
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economic Co-operation and Development
- National and International Economics
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Andean Reserve Fund
1, fiche 48, Anglais, Andean%20Reserve%20Fund
correct, Amérique du Sud
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- ARF 2, fiche 48, Anglais, ARF
Amérique du Sud
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Fund created by the Cartagena Treaty in 1977 for the purpose of providing finance or guarantees to member countries, comprised of the following countries : Bolivia, Ecuador, Columbia, Perú and Venezuela. Headquarters are in Bogota, Columbia. 3, fiche 48, Anglais, - Andean%20Reserve%20Fund
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Andean Reserve Fund; ARF: terms and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 4, fiche 48, Anglais, - Andean%20Reserve%20Fund
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Coopération et développement économiques
- Économie nationale et internationale
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Fonds andin de réserve
1, fiche 48, Français, Fonds%20andin%20de%20r%C3%A9serve
correct, nom masculin, Amérique du Sud
Fiche 48, Les abréviations, Français
- FAR 2, fiche 48, Français, FAR
correct, nom masculin, Amérique du Sud
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Créé par le Traité de Carthagène en 1977 pour l'octroi de financement ou de garanties aux pays membres. Il est constitué par la Bolivie, l'Équateur, la Colombie, le Pérou et le Vénézuela. Le siège est à Bogota. 3, fiche 48, Français, - Fonds%20andin%20de%20r%C3%A9serve
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Fonds andin de réserve; FAR : termes et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 48, Français, - Fonds%20andin%20de%20r%C3%A9serve
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Cooperación y desarrollo económicos
- Economía nacional e internacional
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- Fondo Andino de Reserva
1, fiche 48, Espagnol, Fondo%20Andino%20de%20Reserva
correct, nom masculin, Amérique du Sud
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
- FAR 2, fiche 48, Espagnol, FAR
correct, nom masculin, Amérique du Sud
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Fondo creado por el Tratado de Cartagena en 1977 para la concesión de financiación o garantías a los países miembros. Está constituido por los siguientes países: Bolivia, Ecuador, Colombia, Perú y Venezuela. La sede se encuentra en Bogotá. 2, fiche 48, Espagnol, - Fondo%20Andino%20de%20Reserva
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
El Fondo se inició con un capital de 240 millones de dólares aportados por Colombia, Perú y Venezuela (60 millones de dólares cada uno y Bolivia y Ecuador (30 millones de dólares cada uno). 3, fiche 48, Espagnol, - Fondo%20Andino%20de%20Reserva
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Fondo Andino de Reserva; FAR: términos y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 48, Espagnol, - Fondo%20Andino%20de%20Reserva
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- Fondo Andino de Reservas
Fiche 49 - données d’organisme interne 2010-04-16
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Foreign Trade
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Latin American Integration Association
1, fiche 49, Anglais, Latin%20American%20Integration%20Association
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- LAIA 2, fiche 49, Anglais, LAIA
correct
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- Latin American Free Trade Association 3, fiche 49, Anglais, Latin%20American%20Free%20Trade%20Association
ancienne désignation, correct
- LAFTA 4, fiche 49, Anglais, LAFTA
ancienne désignation, correct
- LAFTA 4, fiche 49, Anglais, LAFTA
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
The Latin American Integration Association(LAIA) was established by the Treaty of Montevideo(August 1980) and became operational in March 1981. It seeks economic cooperation among its 11 members--Argentina, Bolivia, Brazil, Chile, Colombia, Ecuador, Mexico, Paraguay, Peru, Uruguay, and Venezuela. LAIA replaced the Latin American Free Trade Association(LAFTA) which had been established in 1960 with the aim of developing a common market in Latin America. The scheme made little progress, and LAIA was created with a more flexible and more limited role of encouraging free trade but with no timetable for the institution of a common market. 3, fiche 49, Anglais, - Latin%20American%20Integration%20Association
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Spanish-Protuguese Association. 5, fiche 49, Anglais, - Latin%20American%20Integration%20Association
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Commerce extérieur
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Association latino-américaine d'intégration
1, fiche 49, Français, Association%20latino%2Dam%C3%A9ricaine%20d%27int%C3%A9gration
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
- ALADI 1, fiche 49, Français, ALADI
correct, nom féminin
Fiche 49, Les synonymes, Français
- Association latino-américaine de libre-échange 2, fiche 49, Français, Association%20latino%2Dam%C3%A9ricaine%20de%20libre%2D%C3%A9change
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ALALE 3, fiche 49, Français, ALALE
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ALALE 3, fiche 49, Français, ALALE
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Comercio exterior
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- Asociación Latinoamericana de Integración
1, fiche 49, Espagnol, Asociaci%C3%B3n%20Latinoamericana%20de%20Integraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
- ALADI 1, fiche 49, Espagnol, ALADI
correct, nom féminin
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
- Asociación Latinoamericana de Libre Comercio 2, fiche 49, Espagnol, Asociaci%C3%B3n%20Latinoamericana%20de%20Libre%20Comercio
ancienne désignation, nom féminin
- ALALC 3, fiche 49, Espagnol, ALALC
ancienne désignation, nom féminin
- ALALC 3, fiche 49, Espagnol, ALALC
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Establecida en el marco del Tratado de Montevideo (agosto de 1980), la ALADI inició sus actividades en marzo de 1980 con el fin de promover la cooperación económica entre sus 11 países miembro -- Argentina, Bolivia, Brasil, Chile, Colombia, Ecuador, México, Paraguay, Perú, Uruguay y Venezuela. La ALADI sustituye a la Asociación Latinoamericana de Libre Comercio (ALALC), la cual había sido fundada en 1960 con el objetivo de establecer un mercado común en América Latina. 4, fiche 49, Espagnol, - Asociaci%C3%B3n%20Latinoamericana%20de%20Integraci%C3%B3n
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- ALALC/ALADI
Fiche 50 - données d’organisme interne 2010-03-05
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- satellite-based coverage
1, fiche 50, Anglais, satellite%2Dbased%20coverage
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- satellite coverage 2, fiche 50, Anglais, satellite%20coverage
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Satellite coverage by the MSAT-1 satellite is available across North America including wide-area wireless communications on land, sea, or in the air, throughout North America, Central America, northern South America,(Venezuela and Colombia), the Caribbean, and up to 400 kilometres(250 miles) offshore. 3, fiche 50, Anglais, - satellite%2Dbased%20coverage
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- satellite based coverage
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
Fiche 50, La vedette principale, Français
- couverture par satellite
1, fiche 50, Français, couverture%20par%20satellite
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Lorsque la SITA (Société internationale de télécommunications aéronautiques) n'était pas en mesure d'assurer la couverture, elle sous-traitait à la société Aeronautical Radio Inc. (ARINC), qui est le principal fournisseur de services aux États-Unis, ainsi qu'à l'Organisation internationale des télécommunications mobiles par satellites (INMARSAT) pour la couverture par satellite. 2, fiche 50, Français, - couverture%20par%20satellite
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2010-03-02
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Pemon
1, fiche 51, Anglais, Pemon
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A Carib language spoken by the Pemon, a South American Indians living in the central section and south-east of Bolivar(Venezuela) and also in Guyana and Brazil. 1, fiche 51, Anglais, - Pemon
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 51, La vedette principale, Français
- pemon
1, fiche 51, Français, pemon
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Langue caribe parlée par les Pemon, Indiens d'Amérique du Sud principalement répartis sur les territoires du centre et du sud-est de Bolivar (Venezuela) ainsi qu'en Guyane et au Brésil. 1, fiche 51, Français, - pemon
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2008-09-16
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Sports (General)
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Olympic Day
1, fiche 52, Anglais, Olympic%20Day
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
In January 1948 at the 42nd IOC in St Moritz, Switzerland, the International Olympic Committee(IOC) approved the idea of Olympic Day. This celebration would be used to commemorate the creation of the IOC on 23 June 1894 in Paris. Olympic Day was held for the first time on 23 June 1948 with a total 9 National Olympic Committees(NOCs) hosting ceremonies in their respective countries : Austria, Belgium, Canada, Great Britain, Greece, Portugal, Switzerland, Uruguay and Venezuela. In an effort to encourage all NOCs to commemorate and celebrate Olympic Day, the IOC Sport for all Commission launched the Olympic Day Run concept with the objective of promoting the practice of participation in sport by men, women and children from all corners of the world and all walks of life, regardless of athletic ability. The first Olympic Day Run was held in 1987. 1, fiche 52, Anglais, - Olympic%20Day
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Sports (Généralités)
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Journée olympique
1, fiche 52, Français, Journ%C3%A9e%20olympique
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
En janvier 1948, lors de la 42e Session du CIO à Saint-Moritz, Suisse, le Comité Internationale Olympique (CIO) approuva l'idée d'une Journée olympique. Cet événement allait servir à commémorer la création du CIO le 23 juin 1894 à Paris. La journée olympique fut célébrée pour la première fois le 23 juin 1948 par neuf Comités Nationaux Olympiques (CNO) qui organisèrent des cérémonies dans leurs pays respectifs : Autriche, Belgique, Canada, Grand-Bretagne, Grèce, Portugal, Suisse, Uruguay et Venezuela. Dans un effort visant à encourager tous les CNO à commémorer la Journée olympique, la commission du sport pour tous du CIO lança le concept de la course de la Journée olympique, avec pour objectif la promotion de la pratique du sport par les hommes, femmes et enfants des quatre coins du monde et de tous les horizons, quelles que soient leurs aptitudes sportives. La première course de la Journée olympique fut organisée en 1987. 1, fiche 52, Français, - Journ%C3%A9e%20olympique
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2007-12-17
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Erosion and Weathering (Geol.)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- erosion remnant
1, fiche 53, Anglais, erosion%20remnant
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- erosional remnant 2, fiche 53, Anglais, erosional%20remnant
correct
- remnant 3, fiche 53, Anglais, remnant
correct
- outlier 4, fiche 53, Anglais, outlier
correct, voir observation
- residual 5, fiche 53, Anglais, residual
nom
- relic 5, fiche 53, Anglais, relic
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A topographic feature that remains or is left standing above the general land surface after erosion has reduced the surrounding area; ... 5, fiche 53, Anglais, - erosion%20remnant
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
The quartzitic sandstone mountains scattered throughout the western part of the Colombian Amazon are... often grotesquely eroded. They are the remnants of a once continuous mountain range that stretched from the Guianas and southern Venezuela westward. 6, fiche 53, Anglais, - erosion%20remnant
Record number: 53, Textual support number: 2 CONT
... the Nick basin ... represents an outlier of (eroded) Selwyn Basin sediments. 2, fiche 53, Anglais, - erosion%20remnant
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
outlier: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 7, fiche 53, Anglais, - erosion%20remnant
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Érosion et corrosion (Géologie)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- lambeau d'érosion
1, fiche 53, Français, lambeau%20d%27%C3%A9rosion
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Lambeau d'érosion du réseau de drainage glaciaire qui était en place lors du retrait de l'inlandsis [...] 2, fiche 53, Français, - lambeau%20d%27%C3%A9rosion
Record number: 53, Textual support number: 2 CONT
[Le] bassin de Nick [...] est en fait un lambeau d'érosion de la succession de roches sédimentaires du bassin de Selwyn. 3, fiche 53, Français, - lambeau%20d%27%C3%A9rosion
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
lambeau d'érosion : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 53, Français, - lambeau%20d%27%C3%A9rosion
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2007-11-26
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Tectonics
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- cordillera
1, fiche 54, Anglais, cordillera
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
[A] long parallel range of rugged mountains, an extensive feature in the Americas and Eurasia. 2, fiche 54, Anglais, - cordillera
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
(from old Spanish "cordilla", "cord" or "little rope"). 2, fiche 54, Anglais, - cordillera
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
More specifically, the term denotes the various ranges of the Andes of South America, and less frequently, any similar mountain range in the "world ridge", which rims the Pacific Ocean. In Colombia and Venezuela the cordilleras are named, according to position, Cordillera Occidental, Central, and Oriental. 3, fiche 54, Anglais, - cordillera
Record number: 54, Textual support number: 3 OBS
In North America the Rocky Mountains, the Sierra Nevada, and the mountains between them are collectively known as the Cordilleras, and the entire area has been termed the Cordilleran region. Cordilleras are quite small in Africa and occur only as interrupted islands in Australasia. 2, fiche 54, Anglais, - cordillera
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Tectonique
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 54, La vedette principale, Français
- cordillère
1, fiche 54, Français, cordill%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- cordillière 2, fiche 54, Français, cordilli%C3%A8re
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Les cordillères correspondent à des panneaux de socle hercynien soulevés, supportant en discordance plusieurs milliers de mètres de sédiments secondaires et parfois tertiaires. 3, fiche 54, Français, - cordill%C3%A8re
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Cordillère : Sens courant [avec un «C» majuscule] : Chaîne de montagnes (dans les pays de langue espagnole). [Par exemple] «Cordillère des Andes». 2, fiche 54, Français, - cordill%C3%A8re
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
[En] géographie, cordillère (avec une minuscule) : Chaîne de montagnes (dans une région quelconque). [Par exemple : ] «La cordillère alpine». 2, fiche 54, Français, - cordill%C3%A8re
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Tectónica
- Geomorfología y geomorfogénesis
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- cordillera
1, fiche 54, Espagnol, cordillera
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Cadena montañosa alargada y estrecha. 1, fiche 54, Espagnol, - cordillera
Fiche 55 - données d’organisme interne 2007-03-28
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Foreign Trade
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Act of Guayaquil
1, fiche 55, Anglais, Act%20of%20Guayaquil
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Signed in Guayaquil, Ecuador, on April 5, 1988, by the presidents of Bolivia, Colombia, Ecuador, Peru and Venezuela, the Act of Guayaquil encompasses a series of guidelines aimed at the integration of the Andean nations. 2, fiche 55, Anglais, - Act%20of%20Guayaquil
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Free Trade Area of the Americas (FTAA) negotiating process. 3, fiche 55, Anglais, - Act%20of%20Guayaquil
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Commerce extérieur
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Acte de Guayaquil
1, fiche 55, Français, Acte%20de%20Guayaquil
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Signé à Guayaquil, Équateur, le 5 avril 1988 par les présidents de Bolivie, Colombie, Équateur, Pérou et Venezuela, l'Acte de Guayaquil contient un ensemble de lignes directrices visant l'intégration des pays andins. 2, fiche 55, Français, - Acte%20de%20Guayaquil
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Terminologie du processus d'établissement de la Zone de libre-échange des Amériques (ZLEA). 3, fiche 55, Français, - Acte%20de%20Guayaquil
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Comercio exterior
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- Acta de Guayaquil
1, fiche 55, Espagnol, Acta%20de%20Guayaquil
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Firmada en Guayaquil, Ecuador, el cinco de abril de 1988, por los presidentes de Bolivia, Colombia, Ecuador, Perú y Venezuela, el Acta contiene una serie de directrices para la integración de los países andinos. 2, fiche 55, Espagnol, - Acta%20de%20Guayaquil
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de establecimiento del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA). 3, fiche 55, Espagnol, - Acta%20de%20Guayaquil
Fiche 56 - données d’organisme interne 2007-03-26
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Foreign Trade
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Andean Group
1, fiche 56, Anglais, Andean%20Group
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
The Andean Group is an association of Latin American countries which promotes regional economic integration and political cooperation among themselves. Members include Bolivia, Colombie, Ecuador, Peru, and Venezuela; Chile withdrew in January 1976. Headquarters are in Lima, Peru. 2, fiche 56, Anglais, - Andean%20Group
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Commerce extérieur
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Groupe andin
1, fiche 56, Français, Groupe%20andin
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe andin regroupe la Bolivie, la Colombie, l'Équateur, le Pérou et le Vénézuela. 2, fiche 56, Français, - Groupe%20andin
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Comercio exterior
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- Grupo Andino
1, fiche 56, Espagnol, Grupo%20Andino
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2006-11-09
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Arts and Culture
- Official Ceremonies
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Columbus Day
1, fiche 57, Anglais, Columbus%20Day
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- Native American Day 2, fiche 57, Anglais, Native%20American%20Day
correct
- Day of the Race 2, fiche 57, Anglais, Day%20of%20the%20Race
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
October 12(or the nearest Monday to it) is traditionally celebrated throughout the Americas as the day Christopher Columbus arrived in 1492. In English speaking countries, the day is celebrated as Columbus Day or Native American Day. In Spanish speaking countries and communities, is known as Día de la Raza, the Day of the Race. Día de la Raza is the celebration of the Hispanic heritage of Latin America and brings into it all the ethnic and cultural influences making it distinctive. It is celebrated on October 12 in Argentina, Chile, Costa Rica, Ecuador, Honduras, Mexico, Uruguay and Venezuela. 2, fiche 57, Anglais, - Columbus%20Day
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Arts et Culture
- Cérémonies officielles
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Jour de Colomb
1, fiche 57, Français, Jour%20de%20Colomb
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- Jour de la race 2, fiche 57, Français, Jour%20de%20la%20race
correct, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Le 12 octobre, anniversaire de la «découverte» de l'Amérique par Christophe Colomb, est célébré, depuis 1915, en Espagne et en Amérique hispanophone, sous le nom de «Jour de la race». 2, fiche 57, Français, - Jour%20de%20Colomb
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Artes y Cultura
- Ceremonias oficiales
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- Día de la Raza
1, fiche 57, Espagnol, D%C3%ADa%20de%20la%20Raza
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2006-06-13
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Biotechnology
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- UNU Programme for Biotechnology in Latin America and the Caribbean
1, fiche 58, Anglais, UNU%20Programme%20for%20Biotechnology%20in%20Latin%20America%20and%20the%20Caribbean
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- UNU/BIOLAC 1, fiche 58, Anglais, UNU%2FBIOLAC
correct
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
United Nations University in Caracas, Venezuela. 1, fiche 58, Anglais, - UNU%20Programme%20for%20Biotechnology%20in%20Latin%20America%20and%20the%20Caribbean
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
UNU Programme for Biotechnology in Latin America and the Caribbean(UNU/BIOLAC) was established in January 1988 in Caracas, Venezuela. The Programme promotes the development of biotechnology in the Latin American and Caribbean region. In 2000-2001, the Programme will focus on bio-safety and bio-ethics the major priority areas. 1, fiche 58, Anglais, - UNU%20Programme%20for%20Biotechnology%20in%20Latin%20America%20and%20the%20Caribbean
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Biotechnologie
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Programme pour la biotechnologie en Amérique Latine et les Caraibes
1, fiche 58, Français, Programme%20pour%20la%20biotechnologie%20en%20Am%C3%A9rique%20Latine%20et%20les%20Caraibes
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Programme de l'Université des Nations Unies à Caracas (Venezuela). 1, fiche 58, Français, - Programme%20pour%20la%20biotechnologie%20en%20Am%C3%A9rique%20Latine%20et%20les%20Caraibes
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Fondé en 1988 et basé à Caracas (Venezuela), le Programme de biotechnologie pour l'Amérique Latine et les Caraïbes (l'UNU/BIOLAC) administre le programme de l'UNU portant sur les problèmes pressants concernant la santé des hommes, des animaux et des plantes. La promotion et le développement des recherches parrainées par le Programme sont soutenus par l'attribution de bourses, l'encouragement et la création d'un réseau de recherche, et le soutien financier de cours d'études supérieures. 1, fiche 58, Français, - Programme%20pour%20la%20biotechnologie%20en%20Am%C3%A9rique%20Latine%20et%20les%20Caraibes
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2005-10-19
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- barines 1, fiche 59, Anglais, barines
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Westerly winds in eastern Venezuela. 3, fiche 59, Anglais, - barines
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 59, La vedette principale, Français
- barinés
1, fiche 59, Français, barin%C3%A9s
voir observation, pluriel
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- barine 2, fiche 59, Français, barine
voir observation
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Vents d'ouest dans l'est du Vénézuéla. 1, fiche 59, Français, - barin%C3%A9s
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
barine : Coup de vent d'ouest exceptionnel en provenance de la mer sur la côte du Venezuela. 2, fiche 59, Français, - barin%C3%A9s
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Les sources consultées ne nous ont pas permis de déterminer le genre de «barine» et «barinés». 3, fiche 59, Français, - barin%C3%A9s
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2005-07-27
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Continuing Education
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- lack-of-knowledge strategy
1, fiche 60, Anglais, lack%2Dof%2Dknowledge%20strategy
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- lack-of-knowledge reasoning strategy 2, fiche 60, Anglais, lack%2Dof%2Dknowledge%20reasoning%20strategy
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A form of inverse induction while making inferences from incomplete knowledge. It assumes a relatively even distribution of information access the database. 2, fiche 60, Anglais, - lack%2Dof%2Dknowledge%20strategy
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
In the structure of SHCOLAR's semantic network(Carbonell 1970) there are already facilities to support the lack-of-knowledge strategy. The concept hierarchy can be used to collect objects similar to the original one : they must be its siblings with respect to a common superordinate. The depth of knowledge can be measured by the numerical relevance tags associated with information. For example, if oil is not on the list of Uruguay's products, this does not necessarily imply that Uruguay does not produce oil at all since the database may be incomplete. Furthermore, there is no list of goods that a country does not produce. But, if oil is mentioned for another country say Venezuela-with a relevance-tag value at which something else is known for Uruguay, this is an induction that oil is not produced in Uruguay. 2, fiche 60, Anglais, - lack%2Dof%2Dknowledge%20strategy
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Éducation permanente
Fiche 60, La vedette principale, Français
- stratégie compensatrice des lacunes
1, fiche 60, Français, strat%C3%A9gie%20compensatrice%20des%20lacunes
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- stratégie guidée par les lacunes 1, fiche 60, Français, strat%C3%A9gie%20guid%C3%A9e%20par%20les%20lacunes
correct, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Educación permanente
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- estrategia para cubrir lagunas de conocimiento
1, fiche 60, Espagnol, estrategia%20para%20cubrir%20lagunas%20de%20conocimiento
nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
- estrategia para subsanar vacios de conocimiento 1, fiche 60, Espagnol, estrategia%20para%20subsanar%20vacios%20de%20conocimiento
nom féminin
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2005-01-24
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Environment
- Economic Co-operation and Development
- Foreign Trade
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Amazon Cooperation Treaty
1, fiche 61, Anglais, Amazon%20Cooperation%20Treaty
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Signed in Brazil in July 1978. 2, fiche 61, Anglais, - Amazon%20Cooperation%20Treaty
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
The Amazon Cooperation Treaty is an international agreement subscribed by 8 countries : Brazil, Venezuela, Colombia, Ecuador, Peru, Bolivia, Suriname and Guyana, with a total surface of 13. 6 million square kilometers. The treaty applies to all territories in the Amazon River basin, as well as to those territories with closely linked geographic, ecological or economic characteristics... Furthermore, article One of the Amazon Cooperation Treaty establishes the commitment to a joint effort by the contractual parties to promote the harmonious development of their respective portions of Amazonia, in order to generate mutually beneficial results, the protection of the environment, and the conservation and rational utilization of the natural resources of this territory. 1, fiche 61, Anglais, - Amazon%20Cooperation%20Treaty
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- Amazonian Pact
- Amazon Pact
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Environnement
- Coopération et développement économiques
- Commerce extérieur
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Traité de coopération amazonienne
1, fiche 61, Français, Trait%C3%A9%20de%20coop%C3%A9ration%20amazonienne
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Signé au Brésil en juillet 1978. 2, fiche 61, Français, - Trait%C3%A9%20de%20coop%C3%A9ration%20amazonienne
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- Pacte amazonien
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Medio ambiente
- Cooperación y desarrollo económicos
- Comercio exterior
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- Tratado de Cooperación Amazónica
1, fiche 61, Espagnol, Tratado%20de%20Cooperaci%C3%B3n%20Amaz%C3%B3nica
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
- Pacto Amazónico 1, fiche 61, Espagnol, Pacto%20Amaz%C3%B3nico
correct, nom masculin
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Se suscribió por los siguientes países: Bolivia, Brasil, Colombia, Ecuador, Guyana, Perú, Surinam y Venezuela. Afirma el propósito de los ocho países contratantes de lograr la plena incorporación de sus territorios amazónicos a las respectivas economías nacionales. 1, fiche 61, Espagnol, - Tratado%20de%20Cooperaci%C3%B3n%20Amaz%C3%B3nica
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Firmado en Brasil en julio de 1978. 2, fiche 61, Espagnol, - Tratado%20de%20Cooperaci%C3%B3n%20Amaz%C3%B3nica
Fiche 62 - données d’organisme interne 2005-01-11
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Telephone Services
- Telecommunications
- Blood
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Pan-American Teleconference on AIDS 1, fiche 62, Anglais, Pan%2DAmerican%20Teleconference%20on%20AIDS
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
WHO [World Health Organization]. Third teleconference held in Caracas. Venezuela. 1, fiche 62, Anglais, - Pan%2DAmerican%20Teleconference%20on%20AIDS
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Services téléphoniques
- Télécommunications
- Sang
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Téléconférence panaméricaine sur le SIDA
1, fiche 62, Français, T%C3%A9l%C3%A9conf%C3%A9rence%20panam%C3%A9ricaine%20sur%20le%20SIDA
nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Servicios telefónicos
- Telecomunicaciones
- Sangre
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- Teleconferencia Panamericana sobre el SIDA
1, fiche 62, Espagnol, Teleconferencia%20Panamericana%20sobre%20el%20SIDA
nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Las siglas del síndrome de inmunodeficiencia adquirida (sida) se han incorporado al español como un nombre común, por lo cual se escriben en minúsculas. 2, fiche 62, Espagnol, - Teleconferencia%20Panamericana%20sobre%20el%20SIDA
Fiche 63 - données d’organisme interne 2004-09-21
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Barcelona
1, fiche 63, Anglais, Barcelona
correct, Venezuela
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Town in northern Venezuela. 1, fiche 63, Anglais, - Barcelona
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Barcelone
1, fiche 63, Français, Barcelone
correct, Venezuela
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Ville du nord du Venezuela. 1, fiche 63, Français, - Barcelone
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique, sous-entendu : «La Rome éternelle» (le nom d'une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d'une ville située à l'extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L'accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent». 2, fiche 63, Français, - Barcelone
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2004-05-19
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Black Products (Petroleum)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- heavy sour synthetic crude oil 1, fiche 64, Anglais, heavy%20sour%20synthetic%20crude%20oil
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Both Mexico and Venezuela are large heavy crude oil producers, and Venezuela is expecting to produce a heavy sour synthetic crude oil. 1, fiche 64, Anglais, - heavy%20sour%20synthetic%20crude%20oil
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Average crude oils contain about 84 percent (by weight) carbon, 14 percent hydrogen, 1 to 3 percent sulphur and minor amounts of nitrogen, oxygen, metals and salts. If the crude oil contains hydrogen sulphide or reactive sulphur compound, it is termed to be sour. 1, fiche 64, Anglais, - heavy%20sour%20synthetic%20crude%20oil
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Produits noirs (Pétrole)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- brut corrosif lourd synthétique
1, fiche 64, Français, brut%20corrosif%20lourd%20synth%C3%A9tique
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Le Mexique et le Vénézuéla sont tous deux de gros producteurs de brut lourd, et le Vénézuéla compte bientôt produire un brut corrosif lourd synthétique. 1, fiche 64, Français, - brut%20corrosif%20lourd%20synth%C3%A9tique
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
En moyenne, les bruts renferment, en poids, environ 84 p. 100 de carbone, 14 p. 100 d'hydrogène, de 1 à 3 p. 100 de soufre et de faibles quantités d'azote, d'oxygène, de métaux et de sels. Les bruts qui contiennent du sulfure d'hydrogène ou des composés soufrés réactifs sont désignés corrosifs ou acides. 1, fiche 64, Français, - brut%20corrosif%20lourd%20synth%C3%A9tique
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2003-12-02
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Conference Titles
- Penal Law
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Specialized Conference on Corruption
1, fiche 65, Anglais, Specialized%20Conference%20on%20Corruption
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Organization of American States(OAS), held in Caracas, Venezuela, in March, 1996. 2, fiche 65, Anglais, - Specialized%20Conference%20on%20Corruption
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, fiche 65, Anglais, - Specialized%20Conference%20on%20Corruption
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Droit pénal
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Conférence spécialisée sur la corruption
1, fiche 65, Français, Conf%C3%A9rence%20sp%C3%A9cialis%C3%A9e%20sur%20la%20corruption
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
De l'Organisation des États américains (OÉA), tenue à Caracas (Venezuela), en mars 1996. 2, fiche 65, Français, - Conf%C3%A9rence%20sp%C3%A9cialis%C3%A9e%20sur%20la%20corruption
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 2, fiche 65, Français, - Conf%C3%A9rence%20sp%C3%A9cialis%C3%A9e%20sur%20la%20corruption
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Títulos de conferencias
- Derecho penal
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- Conferencia Especializada sobre Corrupción
1, fiche 65, Espagnol, Conferencia%20Especializada%20sobre%20Corrupci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
De la Organización de los Estados Americanos (OEA), celebrada en Caracas, Venezuela, en marzo de 1996. 2, fiche 65, Espagnol, - Conferencia%20Especializada%20sobre%20Corrupci%C3%B3n
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, fiche 65, Espagnol, - Conferencia%20Especializada%20sobre%20Corrupci%C3%B3n
Fiche 66 - données d’organisme interne 2003-12-02
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- System Names
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Andean Integration System 1, fiche 66, Anglais, Andean%20Integration%20System
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Established by the Presidents of Bolivia, Colombia, Ecuador and Peru, the Personal Representative of the President of Venezuela and the President of Panama, as an observer at their meeting at Trujillo, Peru on 9 and 10 March 1996. 1, fiche 66, Anglais, - Andean%20Integration%20System
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Système d'intégration andine
1, fiche 66, Français, Syst%C3%A8me%20d%27int%C3%A9gration%20andine
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- Sistema Andino de Integración
1, fiche 66, Espagnol, Sistema%20Andino%20de%20Integraci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2003-12-02
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Conference Titles
- Penal Law
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Specialized Conference on the Draft Inter-American Convention against Corruption
1, fiche 67, Anglais, Specialized%20Conference%20on%20the%20Draft%20Inter%2DAmerican%20Convention%20against%20Corruption
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Held in Caracas, Venezuela, 1996. 2, fiche 67, Anglais, - Specialized%20Conference%20on%20the%20Draft%20Inter%2DAmerican%20Convention%20against%20Corruption
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, fiche 67, Anglais, - Specialized%20Conference%20on%20the%20Draft%20Inter%2DAmerican%20Convention%20against%20Corruption
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- Specialized Conference for Consideration of the Draft Inter-American Convention against Corruption
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Droit pénal
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Conférence spécialisée sur le projet de Convention interaméricaine contre la corruption
1, fiche 67, Français, Conf%C3%A9rence%20sp%C3%A9cialis%C3%A9e%20sur%20le%20projet%20de%20Convention%20interam%C3%A9ricaine%20contre%20la%20corruption
non officiel, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Tenue à Caracas (Venezuela), en 1996. 1, fiche 67, Français, - Conf%C3%A9rence%20sp%C3%A9cialis%C3%A9e%20sur%20le%20projet%20de%20Convention%20interam%C3%A9ricaine%20contre%20la%20corruption
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 1, fiche 67, Français, - Conf%C3%A9rence%20sp%C3%A9cialis%C3%A9e%20sur%20le%20projet%20de%20Convention%20interam%C3%A9ricaine%20contre%20la%20corruption
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Títulos de conferencias
- Derecho penal
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- Conferencia Especializada sobre el Proyecto de Convención Interamericana contra la Corrupción
1, fiche 67, Espagnol, Conferencia%20Especializada%20sobre%20el%20Proyecto%20de%20Convenci%C3%B3n%20Interamericana%20contra%20la%20Corrupci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Celebrada en Caracas, Venezuela, en 1996. 2, fiche 67, Espagnol, - Conferencia%20Especializada%20sobre%20el%20Proyecto%20de%20Convenci%C3%B3n%20Interamericana%20contra%20la%20Corrupci%C3%B3n
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, fiche 67, Espagnol, - Conferencia%20Especializada%20sobre%20el%20Proyecto%20de%20Convenci%C3%B3n%20Interamericana%20contra%20la%20Corrupci%C3%B3n
Fiche 68 - données d’organisme interne 2003-11-24
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Metrology and Units of Measure
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Andean Metrology Cooperation
1, fiche 68, Anglais, Andean%20Metrology%20Cooperation
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
- ANDIMET 2, fiche 68, Anglais, ANDIMET
correct
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
One of five sub-regions of the Inter-american Metrology System(SIM), which brings together the national metrology institutions(NMIs) of the member nations of the Organization of American States. Its country members are Venezuela, Colombia, Peru, Bolivia, and Ecuador. 3, fiche 68, Anglais, - Andean%20Metrology%20Cooperation
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 3, fiche 68, Anglais, - Andean%20Metrology%20Cooperation
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 68, La vedette principale, Français
- ANDIMET 1, fiche 68, Français, ANDIMET
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
L'une des cinq sous-régions du Système interaméricain de métrologie (SIM), qui réunit les instituts nationaux de métrologie (INM) des nations membres de l'Organisation des États américains. Ses membres sont: Venezuela, Colombie, Pérou, Bolivie et Équateur. 1, fiche 68, Français, - ANDIMET
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 1, fiche 68, Français, - ANDIMET
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Metrología y unidades de medida
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- ANDIMET
1, fiche 68, Espagnol, ANDIMET
correct
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Una de las cinco entidades sub-regionales que conforman el Sistema Interamericano de Metrología (SIM), que es la entidad que engloba a los institutos nacionales de metrología (INM) de los países miembros de la Organización de los Estados Americanos (OEA). La conforman Venezuela, Colombia, Perú, Bolivia y Ecuador. 2, fiche 68, Espagnol, - ANDIMET
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, fiche 68, Espagnol, - ANDIMET
Fiche 69 - données d’organisme interne 2003-11-14
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Areal Planning (Urban Studies)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Land-Use Planning and Ecological-Economic Zoning between the Santa Elena de Uairén-Pacaraima Border Area
1, fiche 69, Anglais, Land%2DUse%20Planning%20and%20Ecological%2DEconomic%20Zoning%20between%20the%20Santa%20Elena%20de%20Uair%C3%A9n%2DPacaraima%20Border%20Area
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Project developed between Venezuela and Brazil. 2, fiche 69, Anglais, - Land%2DUse%20Planning%20and%20Ecological%2DEconomic%20Zoning%20between%20the%20Santa%20Elena%20de%20Uair%C3%A9n%2DPacaraima%20Border%20Area
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, fiche 69, Anglais, - Land%2DUse%20Planning%20and%20Ecological%2DEconomic%20Zoning%20between%20the%20Santa%20Elena%20de%20Uair%C3%A9n%2DPacaraima%20Border%20Area
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Aménagement du territoire
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Aménagement du territoire et zonage économique et écologique dans la région frontalière de Santa Elena de Uairén-Pacaraima
1, fiche 69, Français, Am%C3%A9nagement%20du%20territoire%20et%20zonage%20%C3%A9conomique%20et%20%C3%A9cologique%20dans%20la%20r%C3%A9gion%20frontali%C3%A8re%20de%20Santa%20Elena%20de%20Uair%C3%A9n%2DPacaraima
non officiel, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Projet mis sur pied par le Brésil et le Venezuela. 1, fiche 69, Français, - Am%C3%A9nagement%20du%20territoire%20et%20zonage%20%C3%A9conomique%20et%20%C3%A9cologique%20dans%20la%20r%C3%A9gion%20frontali%C3%A8re%20de%20Santa%20Elena%20de%20Uair%C3%A9n%2DPacaraima
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 1, fiche 69, Français, - Am%C3%A9nagement%20du%20territoire%20et%20zonage%20%C3%A9conomique%20et%20%C3%A9cologique%20dans%20la%20r%C3%A9gion%20frontali%C3%A8re%20de%20Santa%20Elena%20de%20Uair%C3%A9n%2DPacaraima
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Planificación de zonas (Urbanismo)
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- Ordenamiento Territorial y la Zonificación Ecológica-Económica en la Región Fronteriza entre Santa Elena de Uairén-Pacaraima
1, fiche 69, Espagnol, Ordenamiento%20Territorial%20y%20la%20Zonificaci%C3%B3n%20Ecol%C3%B3gica%2DEcon%C3%B3mica%20en%20la%20Regi%C3%B3n%20Fronteriza%20entre%20Santa%20Elena%20de%20Uair%C3%A9n%2DPacaraima
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Proyecto puesto en marcha por Brasil y Venezuela. 2, fiche 69, Espagnol, - Ordenamiento%20Territorial%20y%20la%20Zonificaci%C3%B3n%20Ecol%C3%B3gica%2DEcon%C3%B3mica%20en%20la%20Regi%C3%B3n%20Fronteriza%20entre%20Santa%20Elena%20de%20Uair%C3%A9n%2DPacaraima
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, fiche 69, Espagnol, - Ordenamiento%20Territorial%20y%20la%20Zonificaci%C3%B3n%20Ecol%C3%B3gica%2DEcon%C3%B3mica%20en%20la%20Regi%C3%B3n%20Fronteriza%20entre%20Santa%20Elena%20de%20Uair%C3%A9n%2DPacaraima
Fiche 70 - données d’organisme interne 2003-04-29
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economic Doctrines, Systems and Policies
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Latin American Council 1, fiche 70, Anglais, Latin%20American%20Council
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- Latin American Council of the Latin American Economic System 2, fiche 70, Anglais, Latin%20American%20Council%20of%20the%20Latin%20American%20Economic%20System
non officiel
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
The supreme organ of the Latin American Economic System. Caracas [Venezuela]. 2, fiche 70, Anglais, - Latin%20American%20Council
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
SELA: Latin American Economic System. 3, fiche 70, Anglais, - Latin%20American%20Council
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- Latin American Council of SELA
- SELA Latin American Council
- SELA Council
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Doctrines, systèmes et politiques économiques
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Conseil latino-américain
1, fiche 70, Français, Conseil%20latino%2Dam%C3%A9ricain
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- Conseil latino-américain du Système économique latino-américain 2, fiche 70, Français, Conseil%20latino%2Dam%C3%A9ricain%20du%20Syst%C3%A8me%20%C3%A9conomique%20latino%2Dam%C3%A9ricain
non officiel, nom masculin
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- Conseil latino-américain du SELA
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Doctrinas, políticas y sistemas económicos
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- Consejo Latinoamericano
1, fiche 70, Espagnol, Consejo%20Latinoamericano
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
- Consejo Latinoamericano del Sistema Económico Latinoamericano 1, fiche 70, Espagnol, Consejo%20Latinoamericano%20del%20Sistema%20Econ%C3%B3mico%20Latinoamericano
non officiel, nom masculin
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- Consejo Latinoamericano del SELA
Fiche 71 - données d’organisme interne 2003-03-26
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Foreign Trade
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Cartagena Agreement
1, fiche 71, Anglais, Cartagena%20Agreement
correct, Amérique latine
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- Andean Pact 2, fiche 71, Anglais, Andean%20Pact
correct, Amérique latine
- Andean Subregional Integration Agreement 3, fiche 71, Anglais, Andean%20Subregional%20Integration%20Agreement
correct, Amérique latine
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Agreement that established the Andean Group composed of Bolivia, Colombia, Ecuador, Perú, and Venezuela. 4, fiche 71, Anglais, - Cartagena%20Agreement
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Commerce extérieur
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Accord de Carthagène
1, fiche 71, Français, Accord%20de%20Carthag%C3%A8ne
correct, nom masculin, Amérique latine
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- Pacte andin 2, fiche 71, Français, Pacte%20andin
correct, nom masculin, Amérique latine
- Accord d'intégration sous-régionale andin 3, fiche 71, Français, Accord%20d%27int%C3%A9gration%20sous%2Dr%C3%A9gionale%20andin
correct, nom masculin, Amérique latine
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- Accord de Cartagena
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Comercio exterior
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- Acuerdo de Cartagena
1, fiche 71, Espagnol, Acuerdo%20de%20Cartagena
correct, nom masculin, Amérique latine
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
- Pacto Andino 2, fiche 71, Espagnol, Pacto%20Andino
correct, nom masculin, Amérique latine
- Acuerdo de Integración Subregional Andino 3, fiche 71, Espagnol, Acuerdo%20de%20Integraci%C3%B3n%20Subregional%20Andino
correct, nom masculin, Amérique latine
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Los Gobiernos de Colombia, Bolivia, Chile, Ecuador y Perú, formaron el 26 de mayo de 1969 el Acuerdo de Integración Subregional Andino (Acuerdo de Cartagena), con el propósito de acelerar el proceso de Integración iniciado por los países miembros de la Asociación Latinoamericana de Libre Comercio (ALALC). 3, fiche 71, Espagnol, - Acuerdo%20de%20Cartagena
Fiche 72 - données d’organisme interne 2003-03-21
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Chocolate and Confectionery
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- claying 1, fiche 72, Anglais, claying
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
in Venezuela, where fine cacao is grown, the curious process of--is indulged in. A ferruginous clay, which readily dries to a rich red powder, is sprinkled on the beans 2, fiche 72, Anglais, - claying
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Confiserie et chocolaterie
- Techniques industrielles
Fiche 72, La vedette principale, Français
- terrage 1, fiche 72, Français, terrage
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
[...] au moyen d'un tamis on les [fèves] recouvre d'une faible couche de terre rouge [...] Cette opération [appelée --] a pour effet de colorer les fèves et de leur donner du brillant. 2, fiche 72, Français, - terrage
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2003-03-13
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Remote Sensing
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Society of Latin American Specialists in Remote Sensing and Geographical Information
1, fiche 73, Anglais, Society%20of%20Latin%20American%20Specialists%20in%20Remote%20Sensing%20and%20Geographical%20Information
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
- SELPER 1, fiche 73, Anglais, SELPER
correct
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
The Society of Latin American Specialists in Remote Sensing and Geographical Information(SELPER) initiated its activities in 1980 in Ecuador; it is a Society of international character conformed by National Chapters from different countries of Latin America : Argentina, Brazil, Chile, Colombia, Costa Rica, Cuba, Ecuador, Mexico, Paraguay, Peru, Venezuela and Uruguay chapters from countries with an advanced development in the technology of remote sensing, that the development of the different activities carried out by the Society(Germany, Canada, the United States, France and The Netherlans). 1, fiche 73, Anglais, - Society%20of%20Latin%20American%20Specialists%20in%20Remote%20Sensing%20and%20Geographical%20Information
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Télédétection
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Society of Latin American Specialists in Remote Sensing and Geographical Information
1, fiche 73, Français, Society%20of%20Latin%20American%20Specialists%20in%20Remote%20Sensing%20and%20Geographical%20Information
correct
Fiche 73, Les abréviations, Français
- SELPER 1, fiche 73, Français, SELPER
correct
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- Société des spécialistes latino-américains de télédétection
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Teledetección
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- Sociedad de Especialistas Latinoamericanos en Percepción Remota
1, fiche 73, Espagnol, Sociedad%20de%20Especialistas%20Latinoamericanos%20en%20Percepci%C3%B3n%20Remota
nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
- SELPER 1, fiche 73, Espagnol, SELPER
nom féminin
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2002-11-22
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Valencia
1, fiche 74, Anglais, Valencia
correct, Venezuela
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
City of Venezuela. 2, fiche 74, Anglais, - Valencia
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Valencia
1, fiche 74, Français, Valencia
correct, Venezuela
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Ville du Venezuela à l'ouest de Caracas. 2, fiche 74, Français, - Valencia
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2002-06-19
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Forces
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- System of Cooperation among the American Air Forces
1, fiche 75, Anglais, System%20of%20Cooperation%20among%20the%20American%20Air%20Forces
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
- SICOFAA 1, fiche 75, Anglais, SICOFAA
correct
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
SICOFAA is the acronym for the System of Cooperation among the American Air Forces. Its membership is voluntary and totally apolitical. Its main purpose is to promote and strengthen the bonds of friendship prevalent in the Air Forces of the American Continent, members of the System, as well as to achieve the mutual support among them through their cooperation to act jointly when directed to do so by their respective governments. Currently, the System has 18 American Air Forces : Argentina; Bolivia; Brazil; Canada; Chile; Colombia; Dominican Republic; Ecuador; El Salvador; Guatemala; Honduras; Nicaragua; Panama; Paraguay; Peru; United States of America; Uruguay and Venezuela. In addition, there are six observer countries in the System : Belize, Costa Rica, Guyana, Haiti, Jamaica and Mexico. The member Air Forces have the right to voice and vote, while the observer countries can only voice their concerns but have no vote. SICOFAAs official language is Spanish. 1, fiche 75, Anglais, - System%20of%20Cooperation%20among%20the%20American%20Air%20Forces
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Forces aériennes
Fiche 75, La vedette principale, Français
- System of Cooperation among the American Air Forces
1, fiche 75, Français, System%20of%20Cooperation%20among%20the%20American%20Air%20Forces
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
- SICOFAA 1, fiche 75, Français, SICOFAA
correct, nom masculin
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Fuerzas aéreas
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- Sistema de Cooperación entre las Fuerzas Aéreas Americanas
1, fiche 75, Espagnol, Sistema%20de%20Cooperaci%C3%B3n%20entre%20las%20Fuerzas%20A%C3%A9reas%20Americanas
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
SICOFAA es el apócope del Sistema de Cooperación entre las Fuerzas Aéreas Americanas. Su alianza es voluntaria y totalmente apolítica que tiene la finalidad de promover y fortalecer los lazos de amistad que unen a las Fuerzas Aéreas del Continente Americano, miembros del Sistema, así como lograr el apoyo mutuo entre ellos mediante la cooperación cuando tengan que actuar conjuntamente por dirección de sus respectivos gobiernos. Actualmente el Sistema está integrado por 18 Fuerzas Aéreas de las Américas: Argentina, Bolivia, Brasil, Canadá, Chile, Colombia, Ecuador, El Salvador, Estados Unidos, Guatemala, Honduras, Nicaragua, Panamá, Paraguay, Perú, República Dominicana, Uruguay, y Venezuela. También participan del Sistema seis Fuerzas Aéreas en calidad de observadores: Belice, Costa Rica, Guyana, Haití, Jamaica, y México. Las Fuerzas Aéreas miembros tienen derecho a voz y voto; los observadores solamente tienen derecho a voz. El idioma oficial del SICOFAA es el español. 1, fiche 75, Espagnol, - Sistema%20de%20Cooperaci%C3%B3n%20entre%20las%20Fuerzas%20A%C3%A9reas%20Americanas
Fiche 76 - données d’organisme interne 2002-05-17
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Educational Institutions
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Association of Amazonian Universities
1, fiche 76, Anglais, Association%20of%20Amazonian%20Universities
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
- UNAMAZ 1, fiche 76, Anglais, UNAMAZ
correct
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Established 18 September 1987, Belém, Brazil; funded by OAS [Organization of American States], Ford Foundation, EEC [European Economic Community], UNESCO [United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization], UNICEF [United Nations Children's Fund] and by Brazilian national organizations; as of 1990 membership comprised of 50 institutions in 8 countries : Bolivia, Brazil, Colombia, Ecuador, Guyana, Peru, Suriname and Venezuela. 2, fiche 76, Anglais, - Association%20of%20Amazonian%20Universities
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Title reproduced from the document "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", with the authorization of UNESCO. 3, fiche 76, Anglais, - Association%20of%20Amazonian%20Universities
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- Amazonian Universities Association
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Établissements d'enseignement
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Association des universités amazoniennes
1, fiche 76, Français, Association%20des%20universit%C3%A9s%20amazoniennes
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
- UNAMAZ 2, fiche 76, Français, UNAMAZ
correct, nom féminin
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Appellation tirée du document «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», avec l'autorisation de l'UNESCO. 3, fiche 76, Français, - Association%20des%20universit%C3%A9s%20amazoniennes
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Establecimientos de enseñanza
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- Asociación de Universidades Amazónicas
1, fiche 76, Espagnol, Asociaci%C3%B3n%20de%20Universidades%20Amaz%C3%B3nicas
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
- UNAMAZ 1, fiche 76, Espagnol, UNAMAZ
correct, nom féminin
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Extraido de "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", con la autorización de UNESCO. 2, fiche 76, Espagnol, - Asociaci%C3%B3n%20de%20Universidades%20Amaz%C3%B3nicas
Fiche 77 - données d’organisme interne 2002-03-20
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Penal Law
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Inter-American Convention against Corruption
1, fiche 77, Anglais, Inter%2DAmerican%20Convention%20against%20Corruption
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Signed at the Specialized Conference of the OAS [Organization of American States] against Corruption(March 27-29, 1996), Caracas(Venezuela). 2, fiche 77, Anglais, - Inter%2DAmerican%20Convention%20against%20Corruption
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- Inter-American Convention on Corruption
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Droit pénal
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Convention interaméricaine contre la corruption
1, fiche 77, Français, Convention%20interam%C3%A9ricaine%20contre%20la%20corruption
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Sa création a été proposée lors du Sommet des Amériques de Miami, en 1994. 2, fiche 77, Français, - Convention%20interam%C3%A9ricaine%20contre%20la%20corruption
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Signée à Caracas (Venezuela), le 29 mars 1996. 2, fiche 77, Français, - Convention%20interam%C3%A9ricaine%20contre%20la%20corruption
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- Convention interaméricaine sur la corruption
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Derecho penal
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- Convención Interamericana contra la Corrupción
1, fiche 77, Espagnol, Convenci%C3%B3n%20Interamericana%20contra%20la%20Corrupci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Firmada en Caracas, Venezuela, el 29 de marzo de 1996. 2, fiche 77, Espagnol, - Convenci%C3%B3n%20Interamericana%20contra%20la%20Corrupci%C3%B3n
Fiche 78 - données d’organisme interne 2001-08-26
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Non-Canadian)
- Citizenship and Immigration
- Rights and Freedoms
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- National Plan on Birth Registration
1, fiche 78, Anglais, National%20Plan%20on%20Birth%20Registration
Venezuela
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Venezuela. 1, fiche 78, Anglais, - National%20Plan%20on%20Birth%20Registration
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Title reproduced from the document entitled "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l’homme: noms d’organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" with the authorization of the United Nations Office in Geneva. 2, fiche 78, Anglais, - National%20Plan%20on%20Birth%20Registration
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux non canadiens
- Citoyenneté et immigration
- Droits et libertés
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Plan national sur l'enregistrement des naissances
1, fiche 78, Français, Plan%20national%20sur%20l%27enregistrement%20des%20naissances
nom masculin, Venezuela
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 78, Français, - Plan%20national%20sur%20l%27enregistrement%20des%20naissances
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas nacionales no canadienses
- Ciudadanía e inmigración
- Derechos y Libertades
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- Plan nacional de inscripción de los nacimientos
1, fiche 78, Espagnol, Plan%20nacional%20de%20inscripci%C3%B3n%20de%20los%20nacimientos
correct, nom masculin, Venezuela
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Extraído de "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 78, Espagnol, - Plan%20nacional%20de%20inscripci%C3%B3n%20de%20los%20nacimientos
Fiche 79 - données d’organisme interne 2001-08-26
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Non-Canadian)
- Social Organization
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Social Development Fund
1, fiche 79, Anglais, Social%20Development%20Fund
Venezuela
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Venezuela. 1, fiche 79, Anglais, - Social%20Development%20Fund
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Title reproduced from the document entitled "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l’homme: noms d’organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" with the authorization of the United Nations Office in Geneva. 2, fiche 79, Anglais, - Social%20Development%20Fund
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux non canadiens
- Organisation sociale
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Fonds social de développement
1, fiche 79, Français, Fonds%20social%20de%20d%C3%A9veloppement
nom masculin, Venezuela
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 79, Français, - Fonds%20social%20de%20d%C3%A9veloppement
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas nacionales no canadienses
- Organización social
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- Fondo Único Social
1, fiche 79, Espagnol, Fondo%20%C3%9Anico%20Social
nom masculin, Venezuela
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Extraído de "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 79, Espagnol, - Fondo%20%C3%9Anico%20Social
Fiche 80 - données d’organisme interne 2001-07-17
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- multi-designation
1, fiche 80, Anglais, multi%2Ddesignation
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
He believes that the government's major challenge is "changing the air transportation policy from mono-designation to multi-designation. "This means that any Venezuelan airline that meets the international aviation standards may fly to any country with which Venezuela has agreements, and any international airline from those countries may fly to Venezuela. 1, fiche 80, Anglais, - multi%2Ddesignation
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- multidesignation
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- multidésignation
1, fiche 80, Français, multid%C3%A9signation
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
La politique américaine de «dérégulation» [...] a bouleversé les monopoles en abolissant des situations de fait et en créant une nouvelle concurrence. Elle porte sur trois points : la «multidésignation» offrant à des compagnies [...] intérieures aux USA -la possibilité de desservir les pays européens; les droits de «5e liberté» permettant aux compagnies américaines d'opérer à l'intérieur de la zone Europe-Méditerranée [...] 2, fiche 80, Français, - multid%C3%A9signation
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2001-05-30
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- intertropical circulation
1, fiche 81, Anglais, intertropical%20circulation
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Bolivia's glaciers, situated between lat 14°37’ and 18°23’ S. on the southern edge of the tropical zone of the Southern Hemisphere, are affected by the change between intertropical circulation in the summer and southeast trade winds in the winter. During the southern summer, this generally means precipitation that decreases in amount and duration from north to south. This author believes that the term "summer" is appropriate for the rainy season in Bolivia, in contrast to the central tropics of Venezuela, Colombia, and Ecuador, even though Schubert(1992) gives a different view. Inhabitants of these countries, however, seldom refer to summer or winter; they speak of dry and rainy seasons. 1, fiche 81, Anglais, - intertropical%20circulation
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- inter-tropical circulation
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 81, La vedette principale, Français
- circulation intertropicale
1, fiche 81, Français, circulation%20intertropicale
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
En ce qui concerne les flux atmosphériques des basses couches on peut distinguer, en première approximation, deux grands régimes planétaires : 1) la circulation intertropicale intéressant les régions sises approximativement entre 35° nord et 35° sud, sur la face équatoriale des anticyclones subtropicaux, caractérisée par le régime des alizés, vents à composante dominante de nord-est dans l'hémisphère nord et de sud-est dans l'hémisphère sud. Ce schéma simplifié est fréquemment altéré par des circulations annexes telles que les moussons ou les déviations transéquatoriales des alizés. D'autre part, des perturbations plus ou moins actives, et en particulier les cyclones tropicaux, sont susceptibles d'affecter ces flux des alizés. 2) la circulation extratropicale qui prend place habituellement entre les parallèles 35° et 60°. 1, fiche 81, Français, - circulation%20intertropicale
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2001-01-11
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Oil Refining
- Crude Oil and Petroleum Products
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- non-crude petroleum oils
1, fiche 82, Anglais, non%2Dcrude%20petroleum%20oils
correct, voir observation, pluriel
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
The top Canadian imports from Venezuela were crude petroleum and bituminous mineral oils, preparations of non-crude petroleum oils, semi-finished products(iron/non-alloy steel), natural bitumen and asphalt, and road wheels for motor vehicles. 2, fiche 82, Anglais, - non%2Dcrude%20petroleum%20oils
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
non-crude petroleum oils: term rarely used in the singular (non-crude petroleum oil). 3, fiche 82, Anglais, - non%2Dcrude%20petroleum%20oils
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
See also "petroleum oils" and "crude petroleum oils." 3, fiche 82, Anglais, - non%2Dcrude%20petroleum%20oils
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- noncrude petroleum oils
- noncrude petroleum oil
- non-crude petroleum oil
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Raffinage du pétrole
- Pétroles bruts et dérivés
Fiche 82, La vedette principale, Français
- huiles de pétrole raffinées
1, fiche 82, Français, huiles%20de%20p%C3%A9trole%20raffin%C3%A9es
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- huiles de pétrole raffiné 2, fiche 82, Français, huiles%20de%20p%C3%A9trole%20raffin%C3%A9
voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
On utilise des spécialités commerciales à base d'huile d'anthracène et de dinitrocrésol; ces substances très puissantes sont parfois mal supportées par les arbres à noyaux [...] On dispose également des huiles jaunes, constituées par l'association d'huiles de pétrole raffinées et de dinitrocrésols qui sont particulièrement efficaces contre les pontes et formes hivernantes d'insectes et maladies. 1, fiche 82, Français, - huiles%20de%20p%C3%A9trole%20raffin%C3%A9es
Record number: 82, Textual support number: 2 CONT
Les principales importations du Canada en provenance du Venezuela étaient les huiles de pétrole brut et les huiles minérales bitumineuses, les préparations d'huile de pétrole raffiné, les produits semi-finis (fer/acier ordinaire), le bitume et l'asphalte naturels et les roues porteuses pour les véhicules automobiles. 2, fiche 82, Français, - huiles%20de%20p%C3%A9trole%20raffin%C3%A9es
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
huiles de pétrole raffinées; huiles de pétrole raffiné : termes rarement utilisés au singulier (huile de pétrole raffinée; huile de pétrole raffiné). 3, fiche 82, Français, - huiles%20de%20p%C3%A9trole%20raffin%C3%A9es
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- huile de pétrole raffinée
- huile de pétrole raffiné
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2000-10-26
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
- Foreign Trade
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Protocol of Sucre
1, fiche 83, Anglais, Protocol%20of%20Sucre
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Amending protocol to the Andean Subregional Integration Agreement(Cartagena Agreement) that was signed in Quito, Ecuador on June 25, 1997 by Bolivia, Colombia, Ecuador, Peru and Venezuela. 2, fiche 83, Anglais, - Protocol%20of%20Sucre
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Free Trade Area of the Americas (FTAA) negotiating process. 3, fiche 83, Anglais, - Protocol%20of%20Sucre
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
- Commerce extérieur
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Protocole de Sucre
1, fiche 83, Français, Protocole%20de%20Sucre
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du processus d'établissement de la Zone de libre-échange des Amériques (ZLEA). 2, fiche 83, Français, - Protocole%20de%20Sucre
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos internacionales
- Comercio exterior
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- Protocolo de Sucre
1, fiche 83, Espagnol, Protocolo%20de%20Sucre
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Protocolo modificatorio del Acuerdo de Integración Subregional Andino(Acuerdo de Cartagena), que fue firmado en Quito, Ecuador el 25 de junio de 1997 por Bolivia, Colombia, Ecuador, Perú y Venezuela. 2, fiche 83, Espagnol, - Protocolo%20de%20Sucre
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de establecimiento del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA). 3, fiche 83, Espagnol, - Protocolo%20de%20Sucre
Fiche 84 - données d’organisme interne 2000-10-26
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
- Foreign Trade
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Protocol of Trujillo
1, fiche 84, Anglais, Protocol%20of%20Trujillo
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Amending protocol to the Andean Subregional Integration Agreement(Cartagena Agreement) that was signed by the Andean Presidents(Bolivia, Colombia, Ecuador, Peru and Venezuela) during the Eighth Presidential Council that was held in the city of Trujillo, Peru, in March of 1996. 2, fiche 84, Anglais, - Protocol%20of%20Trujillo
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Free Trade Area of the Americas (FTAA) negotiating process. 3, fiche 84, Anglais, - Protocol%20of%20Trujillo
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
- Commerce extérieur
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Protocole de Trujillo
1, fiche 84, Français, Protocole%20de%20Trujillo
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du processus d'établissement de la Zone de libre-échange des Amériques (ZLEA). 2, fiche 84, Français, - Protocole%20de%20Trujillo
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos internacionales
- Comercio exterior
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- Protocolo de Trujillo
1, fiche 84, Espagnol, Protocolo%20de%20Trujillo
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Protocolo modificatorio del Acuerdo de Integración Subregional Andino(Acuerdo de Cartagena), que fue firmado en la ciudad de Trujillo, el 10 de marzo de 1996 por Bolivia, Colombia, Ecuador, Perú, Venezuela. 2, fiche 84, Espagnol, - Protocolo%20de%20Trujillo
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de establecimiento del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA). 3, fiche 84, Espagnol, - Protocolo%20de%20Trujillo
Fiche 85 - données d’organisme interne 2000-09-19
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Foreign Trade
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Group of Three
1, fiche 85, Anglais, Group%20of%20Three
correct, Amérique latine
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- G-3 2, fiche 85, Anglais, G%2D3
correct, Amérique latine
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Free Trade Agreement between Mexico, Colombia and Venezuela. This free trade agreement was signed on January 1, 1995. This agreement calls for the total elimination of tariffs over a 10-year period. Exceptions are particularly important in the agricultural sector. Unlike most trade arrangements among Latin American Countries, the Group of Three goes beyond tariff provisions, and deals with such matters as intellectual property rights, services, government procurement, and investment. 3, fiche 85, Anglais, - Group%20of%20Three
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Commerce extérieur
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Groupe des trois
1, fiche 85, Français, Groupe%20des%20trois
correct, nom masculin, Amérique latine
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- G-3 2, fiche 85, Français, G%2D3
correct, Amérique latine
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Entente conclue en 1994-1995 pour que le Mexique, la Colombie et le Venezuela puissent négocier des accords sur le commerce et les investissements. 3, fiche 85, Français, - Groupe%20des%20trois
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Comercio exterior
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de los Tres
1, fiche 85, Espagnol, Grupo%20de%20los%20Tres
correct, nom masculin, Amérique latine
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Este acuerdo de libre comercio entre Colombia, México y Venezuela fue firmado el 13 de junio de 1994. El acuerdo entró en vigor el 1 de enero de 1995. El comercio entre Colombia y Venezuela seguirá rigiéndose por el Acuerdo de Cartagena (Grupo Andino). Conforme al acuerdo del Grupo de los Tres, se eliminarán totalmente los aranceles aduaneros a lo largo de un período de 10 años. Las excepciones son especialmente importantes en el sector agrícola. A diferencia de la mayoría de los acuerdos comerciales entre países de América Latina, el acuerdo del Grupo de los Tres no sólo contiene disposiciones sobre aranceles, sino que se refiere a asuntos tales como derechos de propiedad intelectual, servicios, compras gubernamentales, e inversiones. 2, fiche 85, Espagnol, - Grupo%20de%20los%20Tres
Fiche 86 - données d’organisme interne 1999-04-23
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Telecommunications
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Amendment to the Agreement relating to the International Telecommunications Satellite Organization "Intelsat" 1, fiche 86, Anglais, Amendment%20to%20the%20Agreement%20relating%20to%20the%20International%20Telecommunications%20Satellite%20Organization%20%5C%22Intelsat%5C%22
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Venezuela, October 26, 1994. Acceptance by Canada January 24, 1996. In force for Canada October 16, 1996. 1, fiche 86, Anglais, - Amendment%20to%20the%20Agreement%20relating%20to%20the%20International%20Telecommunications%20Satellite%20Organization%20%5C%22Intelsat%5C%22
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Télécommunications
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Amendement à l'Accord relatif à l'Organisation internationale de télécommunications par satellites «Intelsat»
1, fiche 86, Français, Amendement%20%C3%A0%20l%27Accord%20relatif%20%C3%A0%20l%27Organisation%20internationale%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20par%20satellites%20%C2%ABIntelsat%C2%BB
correct, Canada
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Venezuela, le 26 octobre 1994. Acceptation du Canada le 24 janvier 1996. En vigueur pour le Canada le 16 octobre 1996. 1, fiche 86, Français, - Amendement%20%C3%A0%20l%27Accord%20relatif%20%C3%A0%20l%27Organisation%20internationale%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20par%20satellites%20%C2%ABIntelsat%C2%BB
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1999-03-25
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- wire-line network
1, fiche 87, Anglais, wire%2Dline%20network
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
The developed systems have enabled centralized and functionally integrated management of a wire-line network of over 20 million access lines in the United States, Venezuela, and Dominican Republic. 2, fiche 87, Anglais, - wire%2Dline%20network
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
Fiche 87, La vedette principale, Français
- réseau câblé
1, fiche 87, Français, r%C3%A9seau%20c%C3%A2bl%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Progressivement, la distinction entre réseaux radiotéléphoniques et réseaux câblés s'estompera. Les appareils portatifs deviendront aussi faciles à utiliser que leurs homologues câblés, et ils offriront des performances et des services équivalents. 2, fiche 87, Français, - r%C3%A9seau%20c%C3%A2bl%C3%A9
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1998-07-27
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economic Co-operation and Development
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Group of Fifteen
1, fiche 88, Anglais, Group%20of%20Fifteen
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Created in September 1989 to promote South-South cooperation, it consists of Algeria, Argentina, Brazil, Egypt, India, Indonesia, Jamaica, Malaysia, Mexico, Nigeria, Peru, Senegal, Venezuela, the former Yugoslavia and Zimbabwe. Chile joined in 1993. 1, fiche 88, Anglais, - Group%20of%20Fifteen
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Coopération et développement économiques
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Groupe des Quinze
1, fiche 88, Français, Groupe%20des%20Quinze
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de los Quince
1, fiche 88, Espagnol, Grupo%20de%20los%20Quince
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1998-07-06
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Finance
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Group of Twenty-four
1, fiche 89, Anglais, Group%20of%20Twenty%2Dfour
correct, international
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
- G-24 2, fiche 89, Anglais, G%2D24
correct, international
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- Group of 24 3, fiche 89, Anglais, Group%20of%2024
correct, international
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Set up in 1972, it exists to promote the interests of developing countries in the IMF [International Monetary Fund]. Current membership : Algeria, Argentina, Brazil, Colombia, Côte d’Ivoire, Egypt, Ethopia, Gabon, Ghana, Guatemala, India, Iran, Lebanon, Mexico, Nigeria, Pakistan, Peru, Philippines, Sri Lanka, Syria, Trinidad and Tobago, Venezuela, former Yugoslavia, Zaire. 4, fiche 89, Anglais, - Group%20of%20Twenty%2Dfour
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- Intergovernmental Group of Twenty-Four on International Monetary Affairs
- Intergovernmental Group of 24 on International Monetary Affairs
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Finances
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Groupe des vingt-quatre
1, fiche 89, Français, Groupe%20des%20vingt%2Dquatre
correct, international
Fiche 89, Les abréviations, Français
- G-24 2, fiche 89, Français, G%2D24
correct, international
Fiche 89, Les synonymes, Français
- Groupe des 24 1, fiche 89, Français, Groupe%20des%2024
correct, nom masculin, international
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- Groupe intergouvernemental des 24 pour les questions monétaires internationales
- Groupe intergouvernemental des vingt-quatre pour les questions monétaires internationales
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Finanzas
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de los Veinticuatro
1, fiche 89, Espagnol, Grupo%20de%20los%20Veinticuatro
nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1998-04-22
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- National and International Economics
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- heavily indebted middle income country 1, fiche 90, Anglais, heavily%20indebted%20middle%20income%20country
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- highly indebted middle income country 1, fiche 90, Anglais, highly%20indebted%20middle%20income%20country
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Seventeen middle-income countries deemed to have encoutered severe debt servicing difficulties : Argentina, Bolivia, Brazil, Chile, Colombia, Costa Rica, Côte d’Ivoire, Ecuador, Jamaica, Mexico, Morocco, Nigeria, Peru, Philippines, Uruguay, Venezuela and Yugoslavia. The Bank uses both heavily and highly. The World Development Report, World Debt Tables 1988-1989 and UNDP use highly. The IMF and United Nations Statiscal Office use heavily. OECD uses debt-distressed, while the 1989-1990 World Debt Tables use severely indebted country. 1, fiche 90, Anglais, - heavily%20indebted%20middle%20income%20country
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
Fiche 90, La vedette principale, Français
- pays à revenu intermédiaire fortement endetté
1, fiche 90, Français, pays%20%C3%A0%20revenu%20interm%C3%A9diaire%20fortement%20endett%C3%A9
nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Economía nacional e internacional
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- país de ingresos medianos muy endeudado
1, fiche 90, Espagnol, pa%C3%ADs%20de%20ingresos%20medianos%20muy%20endeudado
nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
- país de ingresos medianos 1, fiche 90, Espagnol, pa%C3%ADs%20de%20ingresos%20medianos
nom masculin
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1998-03-10
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Parasitoses
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Simulium exiguum
1, fiche 91, Anglais, Simulium%20exiguum
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Onchocerciasis vector which is widespread in South America, from Colombia and Venezuela in the north to Argentina and Bolivia in the South. 2, fiche 91, Anglais, - Simulium%20exiguum
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Parasitoses
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Simulium exiguum
1, fiche 91, Français, Simulium%20exiguum
correct
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Vecteur de l'onchocercose en Amérique du Sud, depuis la Colombie et le Vénézuéla au nord jusqu'en Argentine et la Bolivie au sud. 2, fiche 91, Français, - Simulium%20exiguum
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Seminar Titles
- Economic Co-operation and Development
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Latin American Regional Seminar on the Integration of Women into Development 1, fiche 92, Anglais, Latin%20American%20Regional%20Seminar%20on%20the%20Integration%20of%20Women%20into%20Development
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Caracas, Venezuela; April 28-May 2, 1975. 1, fiche 92, Anglais, - Latin%20American%20Regional%20Seminar%20on%20the%20Integration%20of%20Women%20into%20Development
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Titres de séminaires
- Coopération et développement économiques
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Séminaire régional pour l'Amérique latine sur l'intégration des femmes au développement
1, fiche 92, Français, S%C3%A9minaire%20r%C3%A9gional%20pour%20l%27Am%C3%A9rique%20latine%20sur%20l%27int%C3%A9gration%20des%20femmes%20au%20d%C3%A9veloppement
nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Títulos de seminarios
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- Seminario Regional para América Latina sobre la Integración de la Mujer en el Desarrollo
1, fiche 92, Espagnol, Seminario%20Regional%20para%20Am%C3%A9rica%20Latina%20sobre%20la%20Integraci%C3%B3n%20de%20la%20Mujer%20en%20el%20Desarrollo
nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Congress Titles
- Environment
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- World Protected Areas Congress 1, fiche 93, Anglais, World%20Protected%20Areas%20Congress
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
IUCN [World Conservation Union] ;Venezuela, February 1992. 1, fiche 93, Anglais, - World%20Protected%20Areas%20Congress
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Titres de congrès
- Environnement
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Congrès mondial sur les régions protégées
1, fiche 93, Français, Congr%C3%A8s%20mondial%20sur%20les%20r%C3%A9gions%20prot%C3%A9g%C3%A9es
nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Títulos de congresos
- Medio ambiente
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- Congreso Mundial sobre Zonas Protegidas
1, fiche 93, Espagnol, Congreso%20Mundial%20sobre%20Zonas%20Protegidas
nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Uruguay Declaration 1, fiche 94, Anglais, Uruguay%20Declaration
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Adopted by the Heads of State of Argentina, Brazil, Columbia, Mexico, Peru, Uruguay and Venezuela at the 2nd Presidential Meeting of the Permanent Mechanism for Consultation and Concerted Political Action, Punta del Este, Uruguay. 1, fiche 94, Anglais, - Uruguay%20Declaration
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Déclaration d'Uruguay
1, fiche 94, Français, D%C3%A9claration%20d%27Uruguay
nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- Declaración de Uruguay
1, fiche 94, Espagnol, Declaraci%C3%B3n%20de%20Uruguay
nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Conference Titles
- National and International Economics
- National Accounting
- Foreign Trade
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Regional Conference on External Debt 1, fiche 95, Anglais, Regional%20Conference%20on%20External%20Debt
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Caracas, Venezuela, June 18-22, 1990. 1, fiche 95, Anglais, - Regional%20Conference%20on%20External%20Debt
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Économie nationale et internationale
- Comptabilité nationale
- Commerce extérieur
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Conférence régionale sur la dette extérieure
1, fiche 95, Français, Conf%C3%A9rence%20r%C3%A9gionale%20sur%20la%20dette%20ext%C3%A9rieure
nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Títulos de conferencias
- Economía nacional e internacional
- Contabilidad nacional
- Comercio exterior
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- Conferencia Regional sobre la Deuda Externa
1, fiche 95, Espagnol, Conferencia%20Regional%20sobre%20la%20Deuda%20Externa
nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Meetings
- Financial and Budgetary Management
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Meeting of Experts on Prospects for External Financing for Latin America and the Caribbean 1, fiche 96, Anglais, Meeting%20of%20Experts%20on%20Prospects%20for%20External%20Financing%20for%20Latin%20America%20and%20the%20Caribbean
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
UNDP [United Nations Development Programme]-funded; held on Margarita Island, Venezuela, on 11 and 12 March 1993, as one of a series of review and regional coordination meetings organized in the framework of project RLA/92/008. 1, fiche 96, Anglais, - Meeting%20of%20Experts%20on%20Prospects%20for%20External%20Financing%20for%20Latin%20America%20and%20the%20Caribbean
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Réunions
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Réunion d'experts sur les perspectives de financement extérieur pour les pays d'Amérique latine et des Caraïbes
1, fiche 96, Français, R%C3%A9union%20d%27experts%20sur%20les%20perspectives%20de%20financement%20ext%C3%A9rieur%20pour%20les%20pays%20d%27Am%C3%A9rique%20latine%20et%20des%20Cara%C3%AFbes
nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- Reunión de expertos sobre las perspectivas de financiamiento externo para América Latina y el Caribe
1, fiche 96, Espagnol, Reuni%C3%B3n%20de%20expertos%20sobre%20las%20perspectivas%20de%20financiamiento%20externo%20para%20Am%C3%A9rica%20Latina%20y%20el%20Caribe
nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Conference Titles
- Security
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Specialized Conference of the Organization of American States against Corruption 1, fiche 97, Anglais, Specialized%20Conference%20of%20the%20Organization%20of%20American%20States%20against%20Corruption
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
27-29 March 1996, Caracas(Venezuela) ;adopted the Inter-American Convention against Corruption. 1, fiche 97, Anglais, - Specialized%20Conference%20of%20the%20Organization%20of%20American%20States%20against%20Corruption
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Sécurité
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Conférence spécialisée de l'Organisation des États américains contre la corruption
1, fiche 97, Français, Conf%C3%A9rence%20sp%C3%A9cialis%C3%A9e%20de%20l%27Organisation%20des%20%C3%89tats%20am%C3%A9ricains%20contre%20la%20corruption
nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Títulos de conferencias
- Seguridad
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- Conferencia Especializada de la Organización de los Estados Americanos contra la Corrupción
1, fiche 97, Espagnol, Conferencia%20Especializada%20de%20la%20Organizaci%C3%B3n%20de%20los%20Estados%20Americanos%20contra%20la%20Corrupci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- San José Process 1, fiche 98, Anglais, San%20Jos%C3%A9%20Process
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Annual meeting between the Foreign Ministers of the Central American countries, the European Union and the Group of Three(Colombia, Mexico and Venezuela) to discuss the political situation and economic cooperation in the region; the 1995 meeting was held in Panama City. 1, fiche 98, Anglais, - San%20Jos%C3%A9%20Process
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Processus de San José
1, fiche 98, Français, Processus%20de%20San%20Jos%C3%A9
nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- Proceso de San José
1, fiche 98, Espagnol, Proceso%20de%20San%20Jos%C3%A9
nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Conference Titles
- Political Science
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Ministerial Conference between the European Community and its Member States and Central America 1, fiche 99, Anglais, Ministerial%20Conference%20between%20the%20European%20Community%20and%20its%20Member%20States%20and%20Central%20America
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Also seen as : Ministerial Conference between the countries of the European Community, Central America, Colombia, Mexico and Venezuela, as Cooperating Countries. 1, fiche 99, Anglais, - Ministerial%20Conference%20between%20the%20European%20Community%20and%20its%20Member%20States%20and%20Central%20America
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- Ministerial Conference between the countries of the European Community, Central America, Colombia, Mexico and Venezuela, as Cooperating Countries
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Sciences politiques
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Ministerial Conference between the European Community and its Member States and Central America 1, fiche 99, Français, Ministerial%20Conference%20between%20the%20European%20Community%20and%20its%20Member%20States%20and%20Central%20America
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Títulos de conferencias
- Ciencias políticas
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- Ministerial Conference between the European Community and its Member States and Central America 1, fiche 99, Espagnol, Ministerial%20Conference%20between%20the%20European%20Community%20and%20its%20Member%20States%20and%20Central%20America
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Various Proper Names
- National and International Economics
- Foreign Trade
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Latin American and Caribbean Proposal for a Solution to its External Debt Problem 1, fiche 100, Anglais, Latin%20American%20and%20Caribbean%20Proposal%20for%20a%20Solution%20to%20its%20External%20Debt%20Problem
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Regional Conference on External Debt, Caracas, Venezuela, 18-22 June 1990. 1, fiche 100, Anglais, - Latin%20American%20and%20Caribbean%20Proposal%20for%20a%20Solution%20to%20its%20External%20Debt%20Problem
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Économie nationale et internationale
- Commerce extérieur
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Proposition de l'Amérique latine et des Caraïbes en vue de résoudre le problème de leur dette extérieure
1, fiche 100, Français, Proposition%20de%20l%27Am%C3%A9rique%20latine%20et%20des%20Cara%C3%AFbes%20en%20vue%20de%20r%C3%A9soudre%20le%20probl%C3%A8me%20de%20leur%20dette%20ext%C3%A9rieure
nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Economía nacional e internacional
- Comercio exterior
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- Propuesta de América Latina y el Caribe para una solución al problema de su deuda externa
1, fiche 100, Espagnol, Propuesta%20de%20Am%C3%A9rica%20Latina%20y%20el%20Caribe%20para%20una%20soluci%C3%B3n%20al%20problema%20de%20su%20deuda%20externa
nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


