TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VENGEANCE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Biochemistry
- Animal Behaviour
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- defence pheromone
1, fiche 1, Anglais, defence%20pheromone
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- defense pheromone 2, fiche 1, Anglais, defense%20pheromone
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Ants use other pheromones to their advantage, including the defense pheromone released by fire ants to come to the defense of their colony. 2, fiche 1, Anglais, - defence%20pheromone
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
If you strike or kill a bee you’ll set off its defence pheromone which will bring unhappy relatives seeking vengeance. 1, fiche 1, Anglais, - defence%20pheromone
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Pheromones are chemical messengers used by insects to communicate and are similar to the hormones inside the human body. 2, fiche 1, Anglais, - defence%20pheromone
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Biochimie
- Comportement animal
Fiche 1, La vedette principale, Français
- phéromone de défense
1, fiche 1, Français, ph%C3%A9romone%20de%20d%C3%A9fense
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
phéromone de défense : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 1, Français, - ph%C3%A9romone%20de%20d%C3%A9fense
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-11-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
- Tort Law (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- malice
1, fiche 2, Anglais, malice
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Spite, ill-will or a spirit of vengeance and includes any other improper purpose, such as to gain a private collateral advantage. 2, fiche 2, Anglais, - malice
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
- Droit des délits (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- malveillance
1, fiche 2, Français, malveillance
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
malveillance : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 2, Français, - malveillance
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-01-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- side
1, fiche 3, Anglais, side
correct, voir observation, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- wing 2, fiche 3, Anglais, wing
correct, voir observation, nom
- flank 3, fiche 3, Anglais, flank
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Either the area close to the left sideline or the area close to the right sideline of a tennis court. Sometimes used to refer to the side from which a stroke is initiated, as in the phrase, "he is steady on both wings", i.e. he is consistent on both the backhand and on the forehand sides. 2, fiche 3, Anglais, - side
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Warning: the term "side" is both generic and ambiguous in tennis. Depending on the perspective of the person using the term, it can either mean the area to the left or right of him, or the area on the other side of the net (=end). To avoid ambiguity, qualify the term "side" (the opposing side = el campo de su adversario) or use the term "wing", depending on the circumstance. Compare with "end". 2, fiche 3, Anglais, - side
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[Seles] creamed the ball off both sides with the same old vengeance.... 4, fiche 3, Anglais, - side
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
It’s his forehand side that can break down, but his opponent can fire from both wings very effectively. 2, fiche 3, Anglais, - side
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
That side is as solid as rock. She hit well on both sides. 2, fiche 3, Anglais, - side
Record number: 3, Textual support number: 4 CONT
You may feel you’re leaving yourself unprotected on the flanks.... 3, fiche 3, Anglais, - side
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Backhand, forehand, open, strong, weak side. 2, fiche 3, Anglais, - side
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
To hit cleanly on both sides. To hit off both sides. To overload a side. 2, fiche 3, Anglais, - side
Record number: 3, Textual support number: 3 PHR
Side that cracks under pressure. 2, fiche 3, Anglais, - side
Record number: 3, Textual support number: 4 PHR
Backhand/forehand side has deserted him. 2, fiche 3, Anglais, - side
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 3, La vedette principale, Français
- côté
1, fiche 3, Français, c%C3%B4t%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Terme générique pour désigner l'aire de jeu de long de la ligne de côté du simple ou du double sur un court de tennis. 2, fiche 3, Français, - c%C3%B4t%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Agrandissez la zone de tir du côté faible de l'opposant. 1, fiche 3, Français, - c%C3%B4t%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- lado
1, fiche 3, Espagnol, lado
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- campo 2, fiche 3, Espagnol, campo
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
campo: término genérico. 3, fiche 3, Espagnol, - lado
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Durante el saque, el jugador debe colocarse, alternativamente, en el lado derecho e izquierdo de su campo [...] 2, fiche 3, Espagnol, - lado
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Casi ninguno de los principiantes, cuando comienzan a ejecutar movimientos por el drive y por el revés, observan esta especie de «miedo» a realizar la volea por el lado del revés [...] 4, fiche 3, Espagnol, - lado
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
¿Puede el jugador que efectúa el saque, en un partido de individuales, colocarse en la parte de la línea de fondo, y detrás de ella, situada entre las líneas que delimitan lateralmente el campo para individuales y las que lo delimitan, asimismo lateralmente, para los partidos de dobles? 2, fiche 3, Espagnol, - lado
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-10-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Production Management
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- just-in-time production
1, fiche 4, Anglais, just%2Din%2Dtime%20production
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
To most of the North American manufacturing companies that have adopted it, JIT is an overall performance improvement program. Just-In-Time is "back to basics", with a vengeance and, more importantly, with a knowledge of which basics we should be getting back to, for example :-Mixed assembly-to permit more stable production schedules and to minimize finished goods inventories.-Set-up time reduction-to permit small lot production and shorten lead time.-Product-flow shop layouts-to eliminate work-in-process stocks, reduce space requirements, and shorten lead times.-Quality-at-the-source-to reduce defect rates and related scrap and rework costs. 2, fiche 4, Anglais, - just%2Din%2Dtime%20production
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gestion de la production
Fiche 4, La vedette principale, Français
- production juste-à-temps
1, fiche 4, Français, production%20juste%2D%C3%A0%2Dtemps
correct, nom féminin, France
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- production JAT 1, fiche 4, Français, production%20JAT
correct, nom féminin, France
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Production dont les activités sont ajustées aux délais de fabrication à chaque stade de son déroulement. 2, fiche 4, Français, - production%20juste%2D%C3%A0%2Dtemps
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La domination du Japon dans le secteur est due à un mode de production radicalement nouveau que le MIT appelle «la production frugale». Celle-ci combine les avantages de la production artisanale tout en évitant le coût élevé, et ceux de la production de masse tout en évitant la rigidité. La production frugale consiste à confier la conception et l'exécution des tâches à des équipes responsables et non à une hiérarchie rigide. Elle implique une confiance absolue et réciproque du management et des travailleurs. Selon le MIT, la production frugale s'étendra tôt ou tard à l'ensemble de l'industrie. 3, fiche 4, Français, - production%20juste%2D%C3%A0%2Dtemps
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- production juste à temps
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


