TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VENT BLOWER [3 fiches]

Fiche 1 2008-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Chimneys (Building Elements)
CONT

The assembly of claim 1 wherein the firebox of the fireplace unit has an interior volume of a first shape, and the fireplace unit further includes a surround contained in the firebox and shaped to define a second volume that has a second shape different from the first shape. ... The assembly of claim 2 wherein the firebox of the fireplace unit is defined by a plurality of interconnected walls, and the fireplace unit further includes a firebox surround in the firebox and spaced apart from the interconnected walls.

CONT

A direct vent fireplace installation assembly is provided that includes a furniture unit having an enlarged receptacle well above the ground, and a direct vent fireplace unit positioned in the receptacle of the furniture unit. The fireplace unit ahs a firebox contained in an outer housing, a burner assembly in the firebox, and a contoured surround, surrounding the burner positioned in and spaced apart from walls of the firebox. A chimney is coupled to the firebox. In one embodiement, the fireplace unit is mounted in a receptacle in a wall structure positioned above the floor, at approximately eye level. There may be a heat exchange passageway between the outer housing and the firebox, and a blower for circulating air therethrough.

Français

Domaine(s)
  • Cheminées (Éléments du bâtiment)
OBS

enceinte pour âtre de cheminée : terme proposé (sous toutes réserves) par inférence à partir de la justification complémentaire reproduite ci-après.

OBS

Une enceinte 31 encastrée dans l'âtre de la cheminée.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2007-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Cooling and Ventilating Systems
  • Helicopters (Military)
OBS

vent blower : term officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee(ATSC)-Helicopters.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes de refroidissement et de ventilation
  • Hélicoptères (Militaire)
OBS

ventilateur : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2004-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Solid Fuel Heating
DEF

Any of certain centrifugal devices for separating solid material from gases or liquids ....

CONT

The equipment included in these [storage] systems is as follows : Raw coal feeder, an air-swept pulverizer, an exhauster or blower, a source of hot air or flue gas, piping, a cyclone separator, a dust collector, vent fan, air lock, and transport system.

Français

Domaine(s)
  • Chauffage aux combustibles solides
CONT

Cyclones. Ils sont utilisés dans le cas de chauffe semi-directe ou indirecte afin de séparer le circuit des gaz, qui participent au broyage, du circuit d'air primaire qui transporte le charbon pulvérisé vers le brûleur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Calefacción por combustibles sólidos
DEF

Aparato utilizado para la separación de dos fases, generalmente sólida y fluida, mediante la acción de la fuerza centrífuga.

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :