TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VENTILATION WORK AREAS [6 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2009-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Radiation Protection
  • Nuclear Power Stations
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

CNSC staff expressed the opinion that OPG [Ontario Power Generation] has an effective ALARA(as low as reasonably achievable) radiation protection program at the WWMF [Western Waste Management Facility]. The program consists of a number of dose reduction practices, such as material containment, ventilation of work areas, radiological zoning, contamination monitoring, personal dosimetry and the use of interim Action Levels for whole body dose.

Français

Domaine(s)
  • Radioprotection
  • Centrales nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Selon le personnel de la CCSN, OPG [Ontario Power Generation] possède un bon programme ALARA (niveau le plus faible qu'il soit raisonnablement possible d'atteindre) à l'installation Western. Ce programme comprend des pratiques de réduction des doses (comme le confinement des matières), l'aérage des zones de travail, le zonage radiologique, la surveillance de la contamination, la dosimétrie personnelle et l'utilisation de seuils d'intervention provisoires pour la dose au corps entier.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2004-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Building Ventilation
  • Occupational Health and Safety
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

CNSC staff expressed the opinion that OPG [Ontario Power Generation] has an effective ALARA(as low as reasonably achievable) radiation protection program at the WWMF [Western Waste Management Facility]. The program consists of a number of dose reduction practices, such as material containment, ventilation of work areas, radiological zoning, contamination monitoring, personal dosimetry and the use of interim Action Levels for whole body dose.

Français

Domaine(s)
  • Ventilation (Construction)
  • Santé et sécurité au travail
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Selon le personnel de la CCSN, OPG [Ontario Power Generation] possède un bon programme ALARA (niveau le plus faible qu'il soit raisonnablement possible d'atteindre) à l'installation Western. Ce programme comprend des pratiques de réduction des doses (comme le confinement des matières), l'aérage des zones de travail, le zonage radiologique, la surveillance de la contamination, la dosimétrie personnelle et l'utilisation de seuils d'intervention provisoires pour la dose au corps entier.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2004-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Radiation Protection
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

CNSC staff expressed the opinion that OPG [Ontario Power Generation] has an effective ALARA(as low as reasonably achievable) radiation protection program at the WWMF [Western Waste Management Facility]. The program consists of a number of dose reduction practices, such as material containment, ventilation of work areas, radiological zoning, contamination monitoring, personal dosimetry and the use of interim Action Levels for whole body dose.

Français

Domaine(s)
  • Radioprotection
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Selon le personnel de la CCSN, OPG [Ontario Power Generation] possède un bon programme ALARA (niveau le plus faible qu'il soit raisonnablement possible d'atteindre) à l'installation Western. Ce programme comprend des pratiques de réduction des doses (comme le confinement des matières), l'aérage des zones de travail, le zonage radiologique, la surveillance de la contamination, la dosimétrie personnelle et l'utilisation de seuils d'intervention provisoires pour la dose au corps entier.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2004-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Anti-pollution Measures
  • Nuclear Waste Materials
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

CNSC staff expressed the opinion that OPG [Ontario Power Generation] has an effective ALARA(as low as reasonably achievable) radiation protection program at the WWMF [Western Waste Management Facility]. The program consists of a number of dose reduction practices, such as material containment, ventilation of work areas, radiological zoning, contamination monitoring, personal dosimetry and the use of interim Action Levels for whole body dose.

Français

Domaine(s)
  • Mesures antipollution
  • Déchets nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Selon le personnel de la CCSN, OPG [Ontario Power Generation] possède un bon programme ALARA (niveau le plus faible qu'il soit raisonnablement possible d'atteindre) à l'installation Western. Ce programme comprend des pratiques de réduction des doses (comme le confinement des matières), l'aérage des zones de travail, le zonage radiologique, la surveillance de la contamination, la dosimétrie personnelle et l'utilisation de seuils d'intervention provisoires pour la dose au corps entier.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2004-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management
  • Nuclear Waste Materials
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

CNSC staff expressed the opinion that OPG [Ontario Power Generation] has an effective ALARA(as low as reasonably achievable) radiation protection program at the WWMF [Western Waste Management Facility]. The program consists of a number of dose reduction practices, such as material containment, ventilation of work areas, radiological zoning, contamination monitoring, personal dosimetry and the use of interim Action Levels for whole body dose.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
  • Déchets nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Selon le personnel de la CCSN, OPG [Ontario Power Generation] possède un bon programme ALARA (niveau le plus faible qu'il soit raisonnablement possible d'atteindre) à l'installation Western. Ce programme comprend des pratiques de réduction des doses (comme le confinement des matières), l'aérage des zones de travail, le zonage radiologique, la surveillance de la contamination, la dosimétrie personnelle et l'utilisation de seuils d'intervention provisoires pour la dose au corps entier.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1996-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Studies
CONT

NDHQ 97 is the largest accommodation project ever undertaken by the Department of National Defence or the government. It's more than just moving people from building to building. It's refitting buildings and general office space, using a new design concept called the universal footprint. It's adapting accommodation to re-engineered organizations. It's also purchasing and installing furniture best suited to a modern, dynamic organization. The headquarters will have a new look. In the four buildings... corridors will run along the windows. Offices will be clustered at the centre of each floor. Major traffic will flow outside work areas, not through them. People working in teams will have work areas designed for teams. Offices will have more natural light, better air conditioning and better ventilation. Some screens will have glazed windows to allow natural light to spill through. Each workstation will include large, well-lit work surfaces for computers and overall, will have more usable workspace. Plenty of storage space will be located above and below work surfaces. But employees will be encouraged to make the most of their space by storing information on diskette, rather than in filing cabinets. The look will be cleaner and less cluttered. And whether people are tall or short, they’ll be able to adjust their desks, chairs and computers to the height that's right for them.

Français

Domaine(s)
  • Urbanisme
CONT

QGDN 97 est le plus gros projet d'aménagement de locaux entrepris par le ministère de la Défense nationale ou le gouvernement. Il ne s'agit pas seulement de déménager des gens d'un édifice à un autre, mais plutôt de réorganiser les édifices et l'espace disponible en appliquant un nouveau concept d'aménagement appelé plan universel, d'adapter les locaux à des organisations restructurées, d'acheter et d'installer de l'ameublement qui convient mieux à une organisation moderne et dynamique. Le quartier général aura une nouvelle allure. Dans les quatre édifices [...] les couloirs vont longer les fenêtres, et les bureaux seront regroupés au centre de chaque étage. Le gros de la circulation se fera à l'extérieur des aires de travail, et non à travers celles-ci. Les gens qui travaillent en équipe auront des locaux conçus spécialement pour les équipes. Il y aura davantage de lumière naturelle dans les bureaux, et la climatisation ainsi que la ventilation seront meilleures. Certaines cloisons auront des fenêtres vitrées pour permettre la diffusion de la lumière naturelle. Chaque poste de travail comprendra de grandes surfaces bien éclairées pour les ordinateurs et offriront, dans l'ensemble, un plus grand espace utilisable. Il y aura en outre beaucoup de rangement au-dessus et au-dessous des surfaces de travail. Les employés seront toutefois encouragés à maximiser leur espace en emmagasinant l'information sur disquette plutôt que dans des classeurs. Les locaux auront ainsi l'air plus propres et plus dégagés. Peu importe la taille des occupants, les bureaux, les chaises, et les ordinateurs pourront être réglés à la bonne hauteur.

OBS

TPSGC privilégie «concept de plans universels», mais on voit aussi «planification des bureaux normalisés» et «concept des empreintes universelles». Le guide indiquant aux gestionnaires comment appliquer ce concept s'intitule «Guide pour l'utilisation des empreintes universelles».

OBS

Il s'agit d'une méthode selon laquelle les bureaux sont aménagés d'après les dimensions et les formes «normales» pour le genre de travail effectué.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :