TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VENTURE ACCOUNTING [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-10-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- foreign operation
1, fiche 1, Anglais, foreign%20operation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
In accounting for foreign currency translation, a subsidiary, division, branch, joint venture, or similar type of organization that undertakes and/or records its economic activities in a currency other than the reporting currency of the reporting entity. 2, fiche 1, Anglais, - foreign%20operation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 1, La vedette principale, Français
- établissement à l'étranger
1, fiche 1, Français, %C3%A9tablissement%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- établissement étranger 1, fiche 1, Français, %C3%A9tablissement%20%C3%A9tranger
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Filiale, division, succursale, coentreprise ou entité similaire implantée à l'étranger et dont les activités économiques sont exercées et enregistrées dans ses comptes en monnaie étrangère, c'est-à-dire une monnaie différente de celle de l'entité mère qui présente les états financiers (ou comptes). 1, fiche 1, Français, - %C3%A9tablissement%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- negocio extranjero
1, fiche 1, Espagnol, negocio%20extranjero
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-04-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- voyage accounting
1, fiche 2, Anglais, voyage%20accounting
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The application of venture accounting to individual maritime voyages. 2, fiche 2, Anglais, - voyage%20accounting
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- comptabilité par voyage maritime
1, fiche 2, Français, comptabilit%C3%A9%20par%20voyage%20maritime
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Comptabilité analogue à la comptabilité par opérations avec la seule différence que le profit ou la perte qui en découle n'est porté dans l'état des résultats (ou compte de résultat) qu'à la fin du voyage en cause. 1, fiche 2, Français, - comptabilit%C3%A9%20par%20voyage%20maritime
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- comptabilité par voyages maritimes
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


