TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VENTURE DEVELOPMENT [36 fiches]

Fiche 1 2023-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Investment
  • Amalgamation and Partnerships (Finance)
OBS

[The] Government of Canada announced in 2017 the Venture Capital Catalyst Initiative(VCCI). [It] was implemented to support the development of Canada's venture capital industry and increase the availability of capital for innovative Canadian firms.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Investissements et placements
  • Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
OBS

[Le] gouvernement du Canada a annoncé en 2017 la création de l'Initiative de catalyse du capital de risque (ICCR). [Elle] a été implémentée afin d'appuyer le développement du secteur canadien du capital de risque et d'accroître le financement accessible aux entreprises canadiennes innovatrices.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
  • Inversiones
  • Consolidación y asociaciones (Finanzas)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Corporate Management
CONT

Patient debt capital is available through the Knowledge-Based Industries Loan Fund on terms tailored to the high-growth potential of this industry. The fund targets small and medium-sized businesses in Western Canada currently involved in new product research and development and market expansion. This fund is a cooperative venture between the Department of Western Economic Diversification Canada and the Business Development Bank of Canada(BDC).

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion de l'entreprise
CONT

Des capitaux d'emprunt patients sont offerts par le truchement du Fonds d'emprunt pour les industries fondées sur le savoir selon des modalités adaptées au haut potentiel de croissance de cette industrie. Le fonds s'adresse aux petites et moyennes entreprises de l'Ouest canadien œuvrant actuellement dans la recherche et le développement de nouveaux produits et l'expansion du marché. Ce fonds est une entreprise conjointe du ministère de la Diversification de l'économie de l'Ouest et de la Banque fédérale de développement (BDC).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Institutions
OBS

venture capital limited partnership : term extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Institutions financières
OBS

société en commandite de financement d'entreprises nouvelles; société en commandite de financement de capital-risque : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2017-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
OBS

invisible venture capital : term extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
OBS

capital-risque d'un investisseur-tuteur : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2017-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Institutions
OBS

venture capital subsidiary : term extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Institutions financières
OBS

filiale-risque : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2017-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
OBS

venture capital market : term extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Finances
OBS

marché du capital-risque : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2017-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Economics
OBS

joint venture agreement : term extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Économie de l'entreprise
OBS

accord de coentreprise : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2017-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Information Processing (Informatics)
OBS

Sky Link, founded in 2003 to roll out an IMT-MC-450 network in Russia, is a 50/50 Joint Venture of RTDC [Russian Telecommunications Development Corporation] and AFK Sistema. Russia.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Traitement de l'information (Informatique)
OBS

Sky Link, créée en 2003 dans le but de mettre en œuvre un réseau IMT-MC-450 en Russie, est une coentreprise à participation égale formée de RTDC [Russian Telecommunications Development Corporation] et AFK Sistema. Russie.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2017-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Library Science
OBS

Canadian public libraries have been providing information, education, and recreation to Canadians for over a century and a half. Today they are defining new roles for themselves as economic incubators, community development agents, distributors of electronic information, and centres for life-long learning. The purpose of LibraryNet is to encourage the growth of these new roles and to help Canadian libraries connect to the information highway and to one another. This is a cooperative venture on the part of Canada's public libraries, library jurisdictions and agencies, librarians, and Industry Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Bibliothéconomie
OBS

Depuis plus d'un siècle et demi, les bibliothèques publiques canadiennes permettent aux Canadiens de se renseigner, de se former et de se divertir. Aujourd'hui, elles se définissent de nouveaux rôles d'incubateurs économiques, d'agents de développement communautaire, de diffuseur d'information électronique et de centres d'apprentissage continu. L'objet du RéseauBiblio est de promouvoir ces rôles et d'aider les bibliothèques canadiennes à se brancher à l'autoroute de l'information et à se relier électroniquement les unes aux autres. La mise en œuvre de cette initiative est assurée conjointement par les bibliothèques publiques canadiennes, les administrations et les organismes responsables des bibliothèques, les bibliothécaires et Industrie Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
  • Biblioteconomía
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Urban Housing
OBS

The first step in the development method is to lay out the most economically feasible subdivision plan and estimate the gross income from the sale of the lots, as if the tract were fully subdivided and sold. From the anticipated gross revenues, the next step is to deduct the total cost of development : the cost of installing streets and utilities, the expense of marketing the lots, interest charges on money borrowed, the cost of administration; professional fees, taxes, overhead, and the developer's profit for undertaking the venture. The balance is presumed to be the value of the raw land-the price which a developer would likely pay for the tract "as is", to be used for subdivision purposes.

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Habitation et logement (Urbanisme)
OBS

La méthode du lotissement. Elle consiste à projeter une subdivision hypothétique de lots sur l'emplacement. On évalue le prix de vente brut de tous les lots, puis on soustrait les coûts d'aménagement. Le reste constituera la valeur du terrain, y compris les profits. Le profit qu'exige les promoteurs est alors déduit et le solde constitue la valeur s'il n'y a pas eu de retard majeur dans la mise en marché des lots (...) La mesure de la valeur définitive constitue réellement le prix que paierait le promoteur pour le terrain en tenant compte de la possibilité d'utilisation de l'emplacement.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2016-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Co-operation and Development
DEF

[Economic] development activity that is focused on using best-practices and activities of experienced business [mentors] and pre-angel and venture capital investing in order to help create venture-and angel-capital-ready firms...

Français

Domaine(s)
  • Coopération et développement économiques

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2014-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations (General)
CONT

Venture capitalists, through active management and by sharing experience, help business start-ups to accelerate development of their activities, commercialize their products and services and grow faster.

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
CONT

Les investisseurs de capital de risque, grâce à une gestion active et à un partage d’expérience, aident les entreprises en démarrage à accélérer le développement de leurs activités, à commercialiser leurs produits et services et à croître à un rythme plus rapide.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2012-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Software
  • Education Theory and Methods
CONT

The creation of on-line courses is first and foremost a venture in education, but it also has all the elements of a multimedia project. It includes a number of technologies, a spectrum of media encompassing the printed word, images, sound and moving images. As such, the development of on-line instruction requires a team including content specialist(the educator), programmers, the graphic and instructional designers, technical writer, editor and project manager. A development team is as complex as the process of planning, creating, and validating the courseware.

Français

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Logiciels
  • Théories et méthodes pédagogiques
DEF

Équipe qui étudie et réalise un didacticiel, sous la direction du concepteur médiatique.

CONT

Suite aux remarques des utilisateurs, suite à ses propres idées de simplification ou d'aménagement voire de développement, l'auteur (ou l'équipe auteur) est amené à perfectionner son produit.

CONT

[...] il n'est pas nécessaire que le document de représentation de l'expertise soit entièrement complété pour passer à l'implémentation. En fait, l'équipe de développement alterne implémentation et identification/formalisation de la connaissance au cours du développement du système.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Capacitación del personal
  • Soporte lógico (Software)
  • Teorías y métodos pedagógicos
Conserver la fiche 13

Fiche 14 2011-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
OBS

The Ontario Management Development Program(OMDP) is a co-operative venture between businesses, industries and the Ministry of Education and Training throughout the Province of Ontario. OMDP is a unique program offering relevant and practical information to adult learners. This program offers education in management and supervisory skills for business owners, managers, first-line supervisors and individuals aspiring to the management in the manufacturing, retail, commercial, business and institutional organizations. There are no tests or examinations. Participants are encouraged to explore issues through classroom discussion, case studies and exercises.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2010-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Health Institutions
OBS

The Quebec World Health Organization(WHO) Collaborating Center on the Development of Healthy Cities and Towns is a joint venture between the Groupe de recherche d’intervention en promotion de la santé de l'Université Laval(GRIPSUL)(The research and intervention group in health promotion at Laval University) a multifaculty group attached to the Faculty of Nursing at Laval University in Quebec City, Canada, and the Réseau québécois des villes et villages en santé(RQVVS)(The Quebec Network of Healthy Cities and Villages), located in the same city.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Établissements de santé
OBS

Le Centre québécois collaborateur de l'OMS (Organisation mondiale de la santé) pour le développement de villes et villages en santé est un projet conjoint du Groupe de recherche et d'intervention en promotion de la santé de l'Université Laval (GRIPSUL) un groupe multifacultaire rattaché à la Faculté des Sciences infirmières de l'Université Laval à Québec, Canada, et du Réseau québécois des villes et villages en santé (RQVVS), localisé dans la même ville.

Terme(s)-clé(s)
  • Centre de collaboration OMS en développement de villes et villages en santé

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Establecimientos de salud
OBS

El Centro Colaborador Quebequense de la Organización Mundial de la Salud (OMS) para el Desarrollo de Municipios Saludables es un proyecto llevado adelante por el Grupo de Investigación e Intervención en Promoción de la Salud de la Universidad Laval (GRIPSUL), Facultad de Ciencias de Enfermería de la Universidad Laval en Quebec, Canadá, y la Red Quebequense de Municipios Saludables (RQMS), localizado en la misma ciudad.

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2010-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Through the Venture Capital Division, the Business Development Bank of Canada(BDC) provides equity financing to promising small businesses within a distinct market niche.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Par l'entremise de sa Division du capital de risque, la Banque de développement du Canada (BDC) fournit des capitaux propres aux petites et moyennes entreprises prometteuses dans un créneau de marché distinct.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2010-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Renewable Energy
OBS

In 1980s, St. Lawrence Technologies Inc.(SLT, as a partner in the Bio-Hol joint venture) in Canada, collaborated with the Tennessee Valley Authority(TVA) in the USA and the Swedish Ethanol Development Foundation, developed a two stage hydrolysis process called the CASH process(Canada, America, Sweden Hydrolysis) at pilot plant scale for the conversion of wood feedstock to ethanol(O’Boyle et al., 1991). In the first stage of the process, TVA used the Sunds Defibrator to prehydrolyse pine wood chips under mildly acidic conditions. The pretreated material was then hydrolysed in the SLT plug flow reactor to convert cellulose to glucose. The yield of the conversion from cellulose to glucose exceeded 50%, which was close to the theoretical yield in dilute acid hydrolysis(Malester et al., 1992). [Source : ethanol project-Stlwkshp. en p. 1].

Français

Domaine(s)
  • Énergies renouvelables
OBS

Dans les années 1980, la société St. Lawrence Technologies Inc. (SLT, partenaire de la co-entreprise Bio-Hol), établie au Canada, a collaboré avec la Tennessee Valley Authority (TVA), aux États-Unis, et la Swedish Ethanol Development Foundation, afin de mettre au point un procédé d'hydrolyse en deux étapes, appelé procédé «CASH» (d'après le nom donné au procédé en anglais, soit Canada, America, Sweden Hydrolysis), applicable à l'échelle pilote pour la conversion des matières ligneuses en éthanol (O'Boyle et al., 1991). Dans la première partie du procédé, la TVA a utilisé la défibreuse Sunds pour pré-hydrolyser des copeaux de pin en milieu légèrement acide. La matière prétraitée passait ensuite dans un réacteur à écoulement piston SLT où la cellulose était hydrolysée en glucose. Le rendement de cette conversion dépassait 50 %, ce qui est proche du rendement théorique de l'hydrolyse à l'acide dilué (Malester et al., 1992). [Source: projet éthanol - Stlwkshp.fr p. 1].

OBS

Équivalents proposés par la faculté d'Agriculture (Université Laval).

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2006-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
  • Economic Geology
OBS

The mandate of the Yukon Geology Program is to promote sustainable mineral resource development and management in the Yukon Territory through the development of a modern geoscience database. The Yukon Geology Program is a joint venture between the geoscience staff of the Department of Indian and Northern Affairs(DIAND) and the Mineral Resources Branch of the Yukon Territorial Government(YTG).

OBS

Yukon Geology Program: term used at Natural Resources Canada - Earth Science Sector.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
  • Géologie économique
OBS

Le mandat du programme géologique du Yukon est de promouvoir le développement et la gestion durables des ressources minières du Yukon, par la constitution d'une base de données des sciences de la terre.

OBS

Programme géologique du Yukon : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2006-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Financial Institutions
  • Taxation
DEF

Company specializing in providing venture capital finance.

CONT

The venture capitalist normally receives common stock in return for the money invested. The hope and expectation of the venture capitalist is that the business will turn out to be very profitable.... Venture capitalists... may be SBDCs [Small Business Development Corporations]. They may be bank subsidiaries. They may be investors in a limited partnership organized around a talented person who acts as the general partner. About the only thing they have in common is their interest in finding new firms that need money and that have good prospects.

Terme(s)-clé(s)
  • venture capital financing company
  • venture capital development company

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Institutions financières
  • Fiscalité
CONT

La petite entreprise s'installe sommairement, réunit quelques capitaux familiaux ou amicaux et entreprend la recherche et le développement de l'idée. Les possibilités de crédit sont très limitées. C'est alors que peuvent intervenir des sociétés spécialisées dans ces opérations, comme les sociétés financières d'innovation qui apportent leur concours dans les ressources propres à l'entreprise, c'est-à-dire en devenant des partenaires de l'entrepreneur. Cet apport représente une ressource, stable pour l'entreprise, nécessaire à son équipement à long terme. Parmi les principaux actionnaires des sociétés financières d'innovation, on compte des banques, des organismes financiers publics et privés, des collectivités publiques et des entreprises.

OBS

Loi citée : Loi de 1980 remaniant la législation bancaire

OBS

Source de «société à capital de risque» : Loi de l'impôt sur le revenu, article 125(7).

Terme(s)-clé(s)
  • apporteur de capitaux de risque
  • société de capital-risque

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inversiones
  • Instituciones financieras
  • Sistema tributario
DEF

[Sociedad cuyo] objeto es la inversión de sus fondos en capital riesgo; es decir, en empresas de alto riesgo pero de alta rentabilidad potencial, a las que a veces, aportan conocimientos de administración y dirección.

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2004-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Investment
OBS

Industry Canada

OBS

Access to venture capital is especially difficult for small businesses outside major financial centres. A new Canada Community Investment Plan will help communities bring together local sources of venture capital with firms looking for small amounts of equity. The federal government will launch a national competition for innovative community investment services in the fall of 1995 and will make investment development training and tools available to interested communities.

Terme(s)-clé(s)
  • Community Investment Plan

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Investissements et placements
OBS

L'accès au capital-risque est particulièrement difficile pour les petites entreprises opérant loin des principaux centres financiers. Le nouveau Plan d'investissement communautaire du Canada permet aux collectivités de réunir des sources locales de capital-risque pour des entreprises qui cherchent de petits montants de fonds propres. Le gouvernement lancera un concours de services novateurs d'investissement communautaire à l'automne de 1995, et mettra à la disposition des collectivités intéressées des cours et des outils de formation en développement de l'investissement.

Terme(s)-clé(s)
  • Plan d'investissement communautaire

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas y cursos
  • Inversiones
Conserver la fiche 20

Fiche 21 2001-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Intergovernmental Programs
  • Public Administration (General)
OBS

Canada/Ontario Infrastructure Works is a joint venture of the federal and provincial governments with participation from local partners such as municipalities, post-secondary institutions and health care facilities. The program is designed to renew Ontario's infrastructure, which leads to economic development and job creation.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes intergouvernementaux
  • Administration publique (Généralités)
OBS

Travaux d'infrastructure Canada/Ontario est le fruit d'une collaboration entre les gouvernements fédéral et provincial, avec la participation de partenaires locaux comme les municipalités, les établissements postsecondaires et les services de soins de santé. Le but du programme est de renouveler l'infrastructure de l'Ontario afin de favoriser le développement économique et la création d'emplois.

Terme(s)-clé(s)
  • Canada-Ontario Infrastructure Program
  • Programme Canada-Ontario des travaux d'infrastructure

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2000-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Trade
OBS

The Market Access Program of the Federal Economic Development Initiative in Northern Ontario(FedNor) helps Northern Ontario suppliers do business with the federal government. This program promotes Northern suppliers to government departments and companies. It conducts seminars, meetings and consulting services. It also matches Northern Ontario companies with joint venture and subcontract opportunities.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Commerce
OBS

Le Programme d'accès au marché de l'Initiative fédérale du développement économique du Nord de l'Ontario (FedNor) aide les fournisseurs du Nord de l'Ontario à traiter avec le gouvernement fédéral. Ce programme fait connaître les fournisseurs du Nord aux ministères et aux sociétés du gouvernement. Il permet d'organiser des séminaires et des rencontres et de fournir des services de consultation. Il associe également des entreprises du Nord de l'Ontario à des coentreprises et leur offre des possibilités de sous-traitance.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2000-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Investment
  • Scientific Research
DEF

The Western Technology Seed Investment Fund, managed by Ventures West, the Business Development Bank of Canada and Cascadia Pacific Management, is a venture capital fund created to provide financing and management support for early-stage technology projects in Western Canada. The Fund seeks technology opportunities with major market potential, including innovative concepts which may require additional development to become a product.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Investissements et placements
  • Recherche scientifique
DEF

Le Fonds de lancement d'investissement technologique Western est un fonds de capital de risque offert dans l'Ouest canadien et géré par Ventures West, la Banque de développement du Canada et Cascadia Pacific Management. Il a été créé afin de fournir des capitaux de prédémarrage et des services de soutien à la gestion en vue de la réalisation de projets technologiques. Sont admissibles les projets technologiques qui présentent un important potentiel de marché, y compris les concepts novateurs qui pourraient nécessiter un développement plus poussé avant de déboucher véritablement sur un produit.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1999-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Intergovernmental Bodies and Committees
  • Labour and Employment
OBS

Joint venture of HRDC [Human Resources Development Canada], Niagara College and the Business Education Council of Niagara.

OBS

Source(s): Business Education Council of Niagara.

Terme(s)-clé(s)
  • Career Planning Center

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités intergouvernementaux
  • Travail et emploi
Terme(s)-clé(s)
  • Career Planning Center

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1998-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Economics
DEF

In a venture capital operation, the stage in a company's development immediately before going public.

Français

Domaine(s)
  • Économie de l'entreprise

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Economía empresarial
Conserver la fiche 25

Fiche 26 1997-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Investment
  • Scientific Research
OBS

This seed capital fund for technology in Quebec, developed by the Business Development Bank of Canada and Sofinov, a subsidiary of la Caisse de dépôt et placement du Québec(CDPQ), is a venture capital fund created to provide financing and management support for early-stage technology projects in Quebec. The fund seeks technology opportunities with major market potential, including innovative concepts which may require additional development to become a product.

Terme(s)-clé(s)
  • T2C2

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Investissements et placements
  • Recherche scientifique
OBS

Fonds de capital de prédémarrage destiné à la réalisation de projets technologiques au Québec. Créé par la Banque de développement du Canada et Sofinov, une filiale de la Caisse de dépôt et placement du Québec (CDPQ), ce fonds procure du financement et des services de soutien à la gestion devant servir à l'avancement de projets technologiques qui en sont au stade initial. Sont admissibles les projets technologiques qui présentent un important potentiel de marché, y compris les concepts novateurs qui pourraient nécessiter un développement plus poussé avant de déboucher sur un produit.

Terme(s)-clé(s)
  • T2C2

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1997-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Economics
OBS

The Greater Fredericton Economic Development Corporation(GFEDC) provides businesses with information and advice on the various programs that are available to them. The staff of GFEDC provide assistance in accessing these programs, counselling services, workshops and seminars, and an active list of contacts necessary to begin, expand, or promote a business venture.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Économique
OBS

La Corporation de développement économique du Grand Fredericton (CDEGF) fournit aux entreprises des renseignements et des conseils sur les divers programmes mis à leur disposition. Le personnel de la CDEGF leur en facilite l'accès et propose des services de counseling, des ateliers, des séminaires et une liste à jour des personnes-ressources à consulter pour démarrer, étendre ou promouvoir une entreprise commerciale.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1997-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Renewable Energy
OBS

In 1980s, St. Lawrence Technologies Inc.(SLT, as a partner in the Bio-Hol joint venture) in Canada, collaborated with the Tennessee Valley Authority(TVA) in the USA and the Swedish Ethanol Development Foundation, developed a two stage hydrolysis process called the CASH process(Canada, America, Sweden Hydrolysis) at pilot plant scale for the conversion of wood feedstock to ethanol(O’Boyle et al., 1991). [Source : ethanol project-Stlwkshp. en p. 2].

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Énergies renouvelables
OBS

Dans les années 1980, la société St. Lawrence Technologies Inc. (SLT, partenaire de la co-entreprise Bio-Hol), établie au Canada, a collaboré avec la Tennessee Valley Authority (TVA), aux États-Unis, et la Swedish Ethanol Development Foundation, afin de mettre au point un procédé d'hydrolyse en deux étapes, appelé procédé «CASH» (d'après le nom donné au procédé en anglais, soit Canada, America, Sweden Hydrolysis), applicable à l'échelle pilote pour la conversion des matières ligneuses en éthanol (O'Boyle et al., 1991). [Source: projet éthanol - Stlwkshp.fr p. 2].

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1996-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Weapon Systems (Air Forces)
  • Aircraft Systems
CONT

British Aerospace's faith is demonstrated by the private venture development of the subsonic multimission single-seat Hawk 200, equipped with the Westinghouse APG-66H radar(derived from that of the F-16A/B) and the 26.

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Systèmes d'armes (Forces aériennes)
  • Circuits des aéronefs
CONT

Notons enfin que British Aerospace a développé sur ses fonds propres le monoplace subsonique polyvalent Hawk 200 qui est équipé du radar Westinghouse APG-66H (dérivé de celui du F-16A/B) et d'un réacteur à double flux Rolls-Royce/Turbomeca Adour 871 (26,6 kN).

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1996-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Weapon Systems (Air Forces)
  • Aircraft Systems
CONT

British Aerospace's faith in the subsonic fighter is demonstrated by the private venture development of the single-seat Hawk 200, equipped with the Westinghouse APG-66H radar(derived from that of the F-16A/B) and the 26.

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Systèmes d'armes (Forces aériennes)
  • Circuits des aéronefs
CONT

Notons enfin que British Aerospace a developpé sur ses fonds propres le monoplace subsonique polyvalent Hawk 200 qui est equipé d'un radar Westinghouse APG-66H (dérive de celui du F-16A/B) et d'un réacteur à double flux Rolls-Royce/Turboméca Adour 871 (26,6 kN).

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1996-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
OBS

The Strait Crossing Joint Venture(SCJV) is a joint venture of four Canadian Corporations who have the construction contract with Strait Crossing Development Inc. for the design and construct component of the development.(P. E. I.).

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1996-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
OBS

Strait Crossing Inc.(SCI) is one of the consortium members who has partial ownership(15%) in both Strait Crossing Development Inc.(SCDI) and Strait Crossing Joint Venture(SCJV). Calgary, Alberta.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1994-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Marketing
CONT

[The] budget commits to increased support for R&D; to the development of a Canadian Technology Network; to an Engineers and Scientists Program that will help smaller companies hire technical staff; to improving the flow of venture capital to new, innovative firms; and to assisting the space sector in areas where Canada has an established international competitive advantage.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Commercialisation
CONT

C'est la raison pour laquelle le gouvernement s'engage dans le budget à renforcer l'aide à la recherche-développement, à mettre en place un réseau technologique canadien, à instituer un programme d'ingénierie qui aidera les petites entreprises à engager du personnel technique compétent, à accroître le capital-risques à la disposition des entreprises nouvelles et innovatrices, ainsi qu'à soutenir l'industrie spatiale dans les domaines où le Canada a manifestement acquis un avantage concurrentiel au niveau international.

Terme(s)-clé(s)
  • avantage concurrentiel sur le plan international
  • avantage concurrentiel à l'échelle internationale

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1994-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
CONT

For innovations that need development but for which either expertise or financing priority is missing within the company, seeking a joint venture partner is an appealing alternative. This is a much-touted approach today, appealing to the inclination of governments, academics and consultants alike to pool the risk.

Français

Domaine(s)
  • Banque
CONT

Pour les innovations qui ont besoin d'être développées mais pour lesquelles l'entreprise n'a ni l'expertise ni les fonds requis, la solution de la coentreprise est très intéressante. Cette approche jouit aujourd'hui de la faveur populaire : le partage de risques qui lui est propre plaît aux gouvernements, aux universitaires et aux experts-conseils.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1992-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology (General)
  • Economics
  • Federal Administration
CONT

Detailed development planning... for the Venture gas field off the coast of Nova Scotia... included... public discussion of the environmental and socioeconomic impact of the project.

Français

Domaine(s)
  • Sociologie (Généralités)
  • Économique
  • Administration fédérale

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1990-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Information obtained from the provincial government of Manitoba.

OBS

Cultural Venture Program Inc., operated under the name : Canada-Manitoba Cultural Industries Development Office(CIDO)

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Cultural Ventures Program Inc., exploitée sous le nom de : Bureau Canada-Manitoba de développement des industries culturelles (BDIC)

Espagnol

Conserver la fiche 36

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :