TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VERBAL ACT [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- emotional abuse
1, fiche 1, Anglais, emotional%20abuse
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- emotional maltreatment 2, fiche 1, Anglais, emotional%20maltreatment
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Early Childhood Services Act[. New Brunswick. ] The Minister may issue a protection order under this section if, after receiving information from an inspector under subsection 22(8), the Minister has reasonable grounds to believe that(a) there is an imminent danger to the health, safety or well-being of a child who is receiving services at the licensed facility, or(b) the operator has failed to ensure that(i) no child receiving services at the licensed facility is subjected to any form of physical punishment or verbal or emotional abuse, or(ii) no child receiving services at the licensed facility is denied physical necessities. 3, fiche 1, Anglais, - emotional%20abuse
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 1, La vedette principale, Français
- maltraitance émotionnelle
1, fiche 1, Français, maltraitance%20%C3%A9motionnelle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- maltraitance émotive 1, fiche 1, Français, maltraitance%20%C3%A9motive
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
maltraitance émotionnelle; maltraitance émotive : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 1, Français, - maltraitance%20%C3%A9motionnelle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-09-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- verbal act
1, fiche 2, Anglais, verbal%20act
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A verbal act is a more restrictive concept(than contemporaneous statement) because it could be made only by the person who is actively participating in the act.(Fed./Prov. Task Force, p. 208) 1, fiche 2, Anglais, - verbal%20act
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fait verbal
1, fiche 2, Français, fait%20verbal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
fait verbal : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 2, Français, - fait%20verbal
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-08-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- contemporaneous statement
1, fiche 3, Anglais, contemporaneous%20statement
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Traditionally, a statement forming part of the res gestae means a contemporaneous statement or a verbal act.(Fed./Prov. Task Force, p. 208) 1, fiche 3, Anglais, - contemporaneous%20statement
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Fiche 3, La vedette principale, Français
- déclaration contemporaine
1, fiche 3, Français, d%C3%A9claration%20contemporaine
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
déclaration contemporaire : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 3, Français, - d%C3%A9claration%20contemporaine
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-11-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- Communication and Information Management
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- grass-roots communications
1, fiche 4, Anglais, grass%2Droots%20communications
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Communication, in the context of the Act, involves verbal(e. g., arranged meetings, phone calls, informal communication, and grass-roots communications) or written(hard copy or electronic format) contact with a public office holder. 1, fiche 4, Anglais, - grass%2Droots%20communications
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 4, La vedette principale, Français
- communications populaires
1, fiche 4, Français, communications%20populaires
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Ces recherches permettent d’expérimenter certaines stratégies encore trop nouvelles pour faire partie des communications populaires d’aujourd’hui. 1, fiche 4, Français, - communications%20populaires
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-01-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Human Behaviour
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- dispute
1, fiche 5, Anglais, dispute
nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
the act of disputing or arguing against; active verbal contention, controversy, debate. 2, fiche 5, Anglais, - dispute
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
It is a common matter of dispute whether landed estates should be large or small. 2, fiche 5, Anglais, - dispute
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Comportement humain
Fiche 5, La vedette principale, Français
- dispute
1, fiche 5, Français, dispute
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
l'opposition des opinions forme la dispute. [...] La division qui résulte du désir de défendre son opinion et de la faire prévaloir, c'est la dispute. [...] L'opiniâtreté à ne pas céder caractérise la dispute. 2, fiche 5, Français, - dispute
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Comportamiento humano
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- contienda
1, fiche 5, Espagnol, contienda
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- choque 1, fiche 5, Espagnol, choque
correct, nom masculin
- altercado 1, fiche 5, Espagnol, altercado
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Enfrentamiento de carácter violento entre dos o más personas o grupos de ellas. 1, fiche 5, Espagnol, - contienda
Fiche 6 - données d’organisme interne 1993-11-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Clinical Psychology
- Social Services and Social Work
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- act out
1, fiche 6, Anglais, act%20out
correct, verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- act-out 1, fiche 6, Anglais, act%2Dout
correct, verbe
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
acting out: the tendency to express urges, conflicts, and fantasies in uncontrolled action. In acting-out, the individual seeks to release impulses that are usually of a sexual or aggressive nature in order to gain relief from tension or anxiety. For instance, a girl who is afraid of men because of some traumatic family experience, but who refuses to face up to the extent of the trauma during psychotherapy because of increasing fear of it, will begin suddenly to flirt with a number of men. In this way she "proves" to herself and the therapist that she is not afraid of men and therefore does not really need to discover any cause of her fear. 2, fiche 6, Anglais, - act%20out
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Jews often speak of themselves as a neurotic people. Given the strong verbal flavor present as part of their child-rearing practices, their tendency to act out in violent ways is relatively diminished.... 1, fiche 6, Anglais, - act%20out
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
In an effort to resolve the conflict between her own needs for individuality, freedom and sexuality and the cultural traditions of over-protection and chastity, the adolescent girl may become rebellious and act-out, often by running away ... 1, fiche 6, Anglais, - act%20out
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Psychologie clinique
- Services sociaux et travail social
Fiche 6, La vedette principale, Français
- passer à l'acte
1, fiche 6, Français, passer%20%C3%A0%20l%27acte
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
passage à l'acte : toute conduite soudaine, violente, hétéro- ou autoagressive, parfois délictueuse, qui s'observe chez les psychopathes ou parfois lors des psychothérapies, le plus souvent entre les séances. Dans ce dernier cas, il peut s'agir de l'actualisation de pulsions, passées et revécues, se substituant à l'expression verbale souhaitée. D'autres termes connexes : agissement, actualisation, mise en acte, activation, passage à l'acte. 2, fiche 6, Français, - passer%20%C3%A0%20l%27acte
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


