TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VERBAL ASSAULT [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-12-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- verbal assault
1, fiche 1, Anglais, verbal%20assault
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
During the past six months the caregiver was a perpetrator of domestic violence including physical, sexual or verbal assault. 2, fiche 1, Anglais, - verbal%20assault
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 1, La vedette principale, Français
- agression verbale
1, fiche 1, Français, agression%20verbale
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Au cours des six derniers mois, la personne qui s'occupe de l'enfant a été l'auteure de gestes de violence familiale, c'est‑à‑dire, voies de fait, viol ou agressions verbales. 1, fiche 1, Français, - agression%20verbale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Derecho de familia (common law)
- Problemas sociales
- Sociología de la familia
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- violencia verbal
1, fiche 1, Espagnol, violencia%20verbal
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-11-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Clinical Psychology
- Human Behaviour
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- intermittent explosive disorder
1, fiche 2, Anglais, intermittent%20explosive%20disorder
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The impulsive(or anger-based) aggressive outbursts in intermittent explosive disorder have a rapid onset and, typically, little or no prodromal period.... Individuals with intermittent explosive disorder often have less severe episodes of verbal and/or nondamaging, nondestructive, or noninjurious physical assault... in between more severe destructive/assaultive episodes... 2, fiche 2, Anglais, - intermittent%20explosive%20disorder
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
F63.81: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 3, fiche 2, Anglais, - intermittent%20explosive%20disorder
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Psychologie clinique
- Comportement humain
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- trouble explosif intermittent
1, fiche 2, Français, trouble%20explosif%20intermittent
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les accès agressifs impulsifs (ou de colère) dans le trouble explosif intermittent surviennent rapidement et, spécialement, après peu ou pas de période prodromique. [...] Les sujets ayant un trouble explosif intermittent ont souvent des accès moins graves d'agressivité verbale et/ou d'agressivité physique sans conséquences dommageables, ni destructions, ni blessures [...] entre des accès agressifs/destructeurs plus graves [...] 2, fiche 2, Français, - trouble%20explosif%20intermittent
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
F63.81 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 3, fiche 2, Français, - trouble%20explosif%20intermittent
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Trastornos mentales
- Psicología clínica
- Comportamiento humano
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- trastorno explosivo intermitente
1, fiche 2, Espagnol, trastorno%20explosivo%20intermitente
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-07-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Penal Law
- Offences and crimes
- Social Problems
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- physical assault
1, fiche 3, Anglais, physical%20assault
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
According to a British study of wife abuse, more than three-quarters of the women surveyed reported that physical assaults were usually not preceded by verbal arguments. 2, fiche 3, Anglais, - physical%20assault
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
assault : A violent physical or verbal assault. 3, fiche 3, Anglais, - physical%20assault
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The word "assault" has a legal connotation. The term "physical assault" is used when talking of a single attack. Not to be confused with "physical abuse" and "physical violence". 4, fiche 3, Anglais, - physical%20assault
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit pénal
- Infractions et crimes
- Problèmes sociaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- agression physique
1, fiche 3, Français, agression%20physique
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
agression : Attaque violente et soudaine contre une personne. Une agression est le plus souvent physique, mais elle peut aussi être verbale. 2, fiche 3, Français, - agression%20physique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-10-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Social Problems
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- rough handling
1, fiche 4, Anglais, rough%20handling
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... physical abuse (wilful, direct infliction of physical pain or injury, rough handling, shoving, slapping, pinching, hitting, kicking, restriction of freedom of movement, and sexual abuse. 2, fiche 4, Anglais, - rough%20handling
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
(Elderly abuse) may involve : physical abuse, including assault and rough handling, gross neglect or withholding of food, personal, or medical care; psychological abuse such as confinement, isolation, lack of attention, intimidation or verbal and emotional abuse, or financial abuse-withholding of the means for daily living, fraud, theft and the misuse of funds. 3, fiche 4, Anglais, - rough%20handling
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- traitements brutaux
1, fiche 4, Français, traitements%20brutaux
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] les mauvais traitements physiques (douleurs ou dommages physiques, traitements brutaux, rudoiements, poussées, claques, pincements, coups, coups de pied, restriction à la liberté de mouvement, agressions sexuelles) infligés volontairement et directement. (Le centre national d'information sur la violence dans la famille, "Les mauvais traitements infligés aux personnes âgées, 1989, p. 1 2, fiche 4, Français, - traitements%20brutaux
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
(La violence à l'égard des personnes âgées) peut être définie comme étant tout acte d'omission ou de perpétration ayant pour conséquences un mal causé à une personne âgée et comprend les abus physiques, les agressions, les traitements brutaux, la négligence, le refus de nourriture, de soins personnels ou médicaux, les abus psychosociaux tels que l'isolation, l'emprisonnement, le manque d'attention, l'intimidation; l'abus verbal, émotif ou financier; la rétention des moyens nécessaires à la vie journalière, la fraude, le vol et le mauvais usage de l'argent. (Manuel de protocoles sur la violence domestique : pour les travailleurs sociaux en milieu de santé, 1989, p. 28) 3, fiche 4, Français, - traitements%20brutaux
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


