TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VERBAL NOTE [2 fiches]

Fiche 1 2009-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Oral Presentations
DEF

An activity in which the instructor gives a verbal presentation of facts or principles, the class frequently being responsible for note taking. This activity usually involves little or no learner participation by questioning or discussion.

CONT

Formal or stage presentations. All communication is in one direction, from stage to audience.

Français

Domaine(s)
  • Exposés et communications orales
CONT

Jusqu'ici la forme à peu près générale et obligatoire de l'enseignement ou de l'instruction était l'exposé «ex cathedra» sans participation active de l'auditoire. [...] Il apparaît [...] que la technique des «conférences-discussions» serait de nature à renouveler sur beaucoup de points les formes classiques d'enseignement dans les écoles et universités.

CONT

[...] la boutade suivant laquelle «une conférence ne profite qu'à une personne : celle qui la fait», recèle une part de vérité. Effectivement, les inconvénients de l'exposé «ex cathedra» sont importants. [...] Nous notons tout d'abord l'absence de feed-back, c'est-à-dire de communication en retour. [...] Nous avons dit qu'il y avait des fuites dans la communication, du fait de la précarité du seuil d'attention. [...] Certains estiment que l'élève ne retiendrait que 10 % de ce qu'il entend [...]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2000-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology (General)
  • Group Dynamics
  • Clinical Psychology
DEF

A nondirective form of humanistic (psycho)therapy or treatment, developed by Carl Rogers, that focuses on nonjudgmental support of client’s point of view (unconditional positive regard, empathy, and congruence) and on the use of the counseling technique called "reflection" or the encouragement of expression of feelings.

OBS

As opposed to "counselor-centered therapy" or "nondirective counsel(l) ing" : all nondirective counselling sessions are client-centered, but not all client-centered sessions are nondirective; some indeed may be confrontational. See also the following related terms : acceptance, unconditional positive regard, reflection, verbal technique, self-actualization. Note that the term "client-centered psychotherapy" is often used by psychiatrists, psychologists(but not group counsellors) as a synonym for "client-centered therapy".

Terme(s)-clé(s)
  • person-centred therapy

Français

Domaine(s)
  • Psychologie (Généralités)
  • Dynamique des groupes
  • Psychologie clinique
OBS

[En 1951 Carl R. Rogers apportait à la psychothérapie un fondement théorique en termes phénoménologiques]. En lui attribuant le qualificatif client-centered (centrée-sur-le-client) il tenait à bien souligner que sa méthode thérapeutique était tout orientée vers le monde interne du client. Cependant, comme ce vocable est à la fois encombrant et insuffisamment descriptif, celui de « psychothérapie rogérienne » a été de plus en plus adopté, surtout dans le monde francophone [...]

Terme(s)-clé(s)
  • approche centrée sur le client

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :