TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VERBAL OVERSHADOWING [1 fiche]

Fiche 1 2012-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Cognitive Psychology
CONT

Verbal overshadowing of visual memories : Some things are better left unsaid. It is widely believed that verbal processing generally improves memory performance. However, in a series of six experiments, verbalizing the appearance of previously seen visual stimuli impaired subsequent recognition performance.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie cognitive
CONT

[Les auteurs] ont publié une série d’expérimentations dont les conclusions sont surprenantes. Les sujets visionnaient tout d’abord une vidéo relatant une scène de vol. Ceux du groupe expérimental devaient ensuite décrire verbalement le visage du voleur, alors que ceux du groupe contrôle effectuaient à la place une tâche sans lien avec la première phase de l’expérience. Les auteurs ont constaté que les sujets ayant verbalisé le visage l’identifiaient moins bien au cours du tapissage que les sujets du groupe contrôle. Les deux auteurs ont nommé ce phénomène l’effet d’ombrage verbal [...]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :