TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VERBALLY [30 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Risks and Threats (Security)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- privacy breach reporting
1, fiche 1, Anglais, privacy%20breach%20reporting
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- breach reporting 1, fiche 1, Anglais, breach%20reporting
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Privacy breach reporting occurs when a government institution or business informs the Office of the Privacy Commissioner of Canada of a privacy breach, either verbally or in writing. 1, fiche 1, Anglais, - privacy%20breach%20reporting
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Risques et menaces (Sécurité)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- signalement d'atteinte à la vie privée
1, fiche 1, Français, signalement%20d%27atteinte%20%C3%A0%20la%20vie%20priv%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- déclaration d'atteinte à la vie privée 1, fiche 1, Français, d%C3%A9claration%20d%27atteinte%20%C3%A0%20la%20vie%20priv%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Une institution fédérale ou une entreprise effectue un signalement d'atteinte à la vie privée lorsqu'elle informe verbalement ou par écrit le Commissariat à la protection de la vie privée du Canada d'une atteinte à la vie privée. 1, fiche 1, Français, - signalement%20d%27atteinte%20%C3%A0%20la%20vie%20priv%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- job offer
1, fiche 2, Anglais, job%20offer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- employment offer 2, fiche 2, Anglais, employment%20offer
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Job offers are made by employers when hiring and include key details about the job, compensation, and benefits. They can be delivered verbally or in writing, and employees can respond by accepting the offer, declining the offer, or negotiating the terms of the offer. 3, fiche 2, Anglais, - job%20offer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
Fiche 2, La vedette principale, Français
- offre d'emploi
1, fiche 2, Français, offre%20d%27emploi
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Contratación de personal
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- oferta de empleo
1, fiche 2, Espagnol, oferta%20de%20empleo
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- PAJLO
- Penal Law
- Family Law (common law)
- Social Problems
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- perpetrator of abuse
1, fiche 3, Anglais, perpetrator%20of%20abuse
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- abuse perpetrator 2, fiche 3, Anglais, abuse%20perpetrator
correct
- perpetrator of maltreatment 2, fiche 3, Anglais, perpetrator%20of%20maltreatment
correct
- maltreatment perpetrator 2, fiche 3, Anglais, maltreatment%20perpetrator
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Once a perpetrator of abuse has appropriated the power to verbally restrict his partner's day-to-day life choices, physical violence then serves as both the abuser's means of enforcing that control and the punishment for attempts to resist it. 3, fiche 3, Anglais, - perpetrator%20of%20abuse
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit pénal
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- auteur de maltraitance
1, fiche 3, Français, auteur%20de%20maltraitance
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- auteure de maltraitance 1, fiche 3, Français, auteure%20de%20maltraitance
correct, nom féminin, normalisé
- autrice de maltraitance 1, fiche 3, Français, autrice%20de%20maltraitance
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
auteur de maltraitance; auteure de maltraitance; autrice de maltraitance : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 3, Français, - auteur%20de%20maltraitance
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-06-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Legal Documents
- Special-Language Phraseology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- without prejudice
1, fiche 4, Anglais, without%20prejudice
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The "without prejudice" principle means statements made in a document marked "without prejudice" or made verbally on a "without prejudice" basis, in a genuine attempt to settle the dispute, will generally not be admissible in court as evidence against the person making the statement. 2, fiche 4, Anglais, - without%20prejudice
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- sous réserve de tous droits
1, fiche 4, Français, sous%20r%C3%A9serve%20de%20tous%20droits
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- sous toutes réserves 2, fiche 4, Français, sous%20toutes%20r%C3%A9serves
correct
- sans préjudice 1, fiche 4, Français, sans%20pr%C3%A9judice
à éviter, calque
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[Dans une lettre,] la mention «sous toutes réserves» ou «sous réserve de tous droits» se place généralement en haut, à gauche, et elle s'écrit en majuscules. 3, fiche 4, Français, - sous%20r%C3%A9serve%20de%20tous%20droits
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-04-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Social Psychology
- Labour Disputes
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bullying
1, fiche 5, Anglais, bullying
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- intimidation 2, fiche 5, Anglais, intimidation
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Bullying is when one person hurts or threatens someone else physically, verbally, or in writing. The bully may choose a victim who is smaller or younger than they are, or who is from a different race or culture, or they may pick on someone who is different in some other way. The bullying might happen once or over and over again. Bullying can include pushing, shoving, kicking, hitting, teasing, or writing mean or threatening notes. 3, fiche 5, Anglais, - bullying
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Psychologie sociale
- Conflits du travail
Fiche 5, La vedette principale, Français
- intimidation
1, fiche 5, Français, intimidation
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Abus de pouvoir qui se manifeste par des paroles ou des gestes agressifs. 2, fiche 5, Français, - intimidation
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Commentaires verbaux qui pourraient blesser «mentalement» ou isoler une personne au travail. Il peut également s'agir de contacts physiques déplacés. L'intimidation correspond habituellement à des incidents répétés ou à un modèle de comportement qui visent à intimider, à blesser, à dégrader ou à humilier une personne. Elle est aussi décrite comme l'affirmation du pouvoir par l'agression. 3, fiche 5, Français, - intimidation
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
C'est un comportement répétitif qui est posé par une ou plusieurs personnes [enfant, adolescent, adulte] envers une ou plusieurs personnes. C'est un acte intentionnel qui vise à blesser l'autre ou à le rendre mal à l'aise. 2, fiche 5, Français, - intimidation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Psicología social
- Conflictos del trabajo
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- acoso
1, fiche 5, Espagnol, acoso
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- intimidación 1, fiche 5, Espagnol, intimidaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- hostigamiento 1, fiche 5, Espagnol, hostigamiento
correct, nom masculin
- matonismo 1, fiche 5, Espagnol, matonismo
correct, nom masculin
- matonaje 1, fiche 5, Espagnol, matonaje
correct, nom masculin
- bullying 2, fiche 5, Espagnol, bullying
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
acoso; intimidación; hostigamiento; matonismo; matonaje; bullying: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que en español se ha extendido el uso de "bullying" para referirse específicamente al "acoso" que se produce en el ámbito escolar, y "mobbing" para el que tiene lugar en el trabajo, como explica el diccionario Clave. Estos anglicismos pueden sustituirse por el término "acoso", acompañado por los adjetivos escolar o laboral, e incluso, en otros casos, moral, psicológico, sexual [...] si se quiere especificar el ámbito de esa conducta y este no se deduce claramente del contexto. También son alternativas válidas los términos "intimidación" y "matonismo" (así como [...] "matonaje"), complementados, en su caso, por los adjetivos citados. 2, fiche 5, Espagnol, - acoso
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-10-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Oral Presentations
- Organization Planning
- Investment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- business pitch
1, fiche 6, Anglais, business%20pitch
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... the term "business pitch" has become as popular as the term "startup. "A pitch is essentially a business plan that one presents verbally to potential investors of a business.... The startup owner has to clearly explain the business opportunity to the investors, so that they can make the most appropriate decision. 1, fiche 6, Anglais, - business%20pitch
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Exposés et communications orales
- Planification d'organisation
- Investissements et placements
Fiche 6, La vedette principale, Français
- présentation d'affaires
1, fiche 6, Français, pr%C3%A9sentation%20d%27affaires
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- argumentaire d'affaires 2, fiche 6, Français, argumentaire%20d%27affaires
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La présentation d'affaires est un art rempli de subtilités. Parler de son entreprise, que ce soit à son entourage ou à des inconnus est une mission quotidienne pour tout entrepreneur. Néanmoins, vendre son idée à un investisseur potentiel est un challenge bien différent que celui de le faire vis-à-vis un client, et nécessitera une préparation particulière. 1, fiche 6, Français, - pr%C3%A9sentation%20d%27affaires
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Presentaciones orales
- Planificación de organización
- Inversiones
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- presentación de negocios
1, fiche 6, Espagnol, presentaci%C3%B3n%20de%20negocios
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] las claves para hacer una buena presentación de negocios son explicar concretamente la idea, el mercado y el modelo de negocio (cómo son los ingresos y costos del proyecto y cómo se gana dinero); hacer hincapié en el factor diferenciador del proyecto y el equipo de emprendedores y tener idea de algunos números básicos (tamaño de mercado, rentabilidad, retorno a inversores). 1, fiche 6, Espagnol, - presentaci%C3%B3n%20de%20negocios
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-06-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Rules of Court
- Courts
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Ottawa agent
1, fiche 7, Anglais, Ottawa%20agent
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Counsel for X and Y were then verbally advised by their Ottawa agent that absent a sealing order from this Court, the leave application materials in the Supreme Court of Canada file would be publicly accessible. 1, fiche 7, Anglais, - Ottawa%20agent
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Tribunaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- correspondant à Ottawa
1, fiche 7, Français, correspondant%20%C3%A0%20Ottawa
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- correspondante à Ottawa 2, fiche 7, Français, correspondante%20%C3%A0%20Ottawa
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Si, après avoir mis leurs commettants au courant, les correspondants à Ottawa apprennent qu'un avocat ne sera pas disponible à la date proposée, les correspondants sont censés prendre contact avec les fonctionnaires du greffe afin qu'une nouvelle date puisse être fixée. 1, fiche 7, Français, - correspondant%20%C3%A0%20Ottawa
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Tribunales
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- agente
1, fiche 7, Espagnol, agente
correct, nom masculin et féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- representante 1, fiche 7, Espagnol, representante
correct, nom masculin et féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-05-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Rules of Court
- Industrial and Economic Psychology
- Labour Disputes
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- harassment complaint
1, fiche 8, Anglais, harassment%20complaint
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- complaint of harassment 2, fiche 8, Anglais, complaint%20of%20harassment
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An allegation of harassment communicated verbally or submitted in writing. 3, fiche 8, Anglais, - harassment%20complaint
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Psychologie industrielle et économique
- Conflits du travail
Fiche 8, La vedette principale, Français
- plainte de harcèlement
1, fiche 8, Français, plainte%20de%20harc%C3%A8lement
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Allégation de harcèlement communiquée de vive voix ou par écrit. 2, fiche 8, Français, - plainte%20de%20harc%C3%A8lement
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le format d'une plainte écrite est laissé à la discrétion du plaignant. Le plaignant peut choisir d'employer le formulaire de plainte de harcèlement. 3, fiche 8, Français, - plainte%20de%20harc%C3%A8lement
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Psicología económica e industrial
- Conflictos del trabajo
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- denuncia por hostigamiento
1, fiche 8, Espagnol, denuncia%20por%20hostigamiento
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- denuncia contra el hostigamiento 1, fiche 8, Espagnol, denuncia%20contra%20el%20hostigamiento
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-02-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- direction of the Court
1, fiche 9, Anglais, direction%20of%20the%20Court
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
directions of the Court : Instructions by the Court to provide guidance regarding procedure, which may be given in writing or verbally. 1, fiche 9, Anglais, - direction%20of%20the%20Court
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
direction of the Court: term used by the Federal Court of Canada. 2, fiche 9, Anglais, - direction%20of%20the%20Court
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- directive de la Cour
1, fiche 9, Français, directive%20de%20la%20Cour
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
directives de la Cour : Instructions données par la Cour en guise de conseils quant à la procédure, par écrit ou verbalement. 1, fiche 9, Français, - directive%20de%20la%20Cour
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
directive de la Cour : terme en usage à la Cour fédérale du Canada. 2, fiche 9, Français, - directive%20de%20la%20Cour
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-04-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Telecommunications
- Telephone Services
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- basic 911 service
1, fiche 10, Anglais, basic%20911%20service
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Basic 911 service is provided to the caller when their callback number and/or location data is not automatically sent and must be verbally provided to the 911 operator by the caller. 1, fiche 10, Anglais, - basic%20911%20service
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Télécommunications
- Services téléphoniques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- service 911 de base
1, fiche 10, Français, service%20911%20de%20base
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le service 911 de base est fourni à l’appelant lorsque son numéro de rappel ou les données sur son emplacement ne sont pas automatiquement envoyés et que l’appelant doit fournir verbalement ces renseignements à l’opérateur 911. 1, fiche 10, Français, - service%20911%20de%20base
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-02-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Being Brief: Making a Request Efficiently
1, fiche 11, Anglais, Being%20Brief%3A%20Making%20a%20Request%20Efficiently
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
This interactive course presents strategies and tools to make requests verbally in two minutes or less, while ensuring that a complete and well-constructed message is delivered. 1, fiche 11, Anglais, - Being%20Brief%3A%20Making%20a%20Request%20Efficiently
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
B196: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 11, Anglais, - Being%20Brief%3A%20Making%20a%20Request%20Efficiently
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Being Brief
- Making a Request Efficiently
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Être bref : Formuler efficacement une demande
1, fiche 11, Français, %C3%8Atre%20bref%20%3A%20Formuler%20efficacement%20une%20demande
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Ce cours interactif présente les stratégies et les outils nécessaires pour formuler des demandes verbalement, en deux minutes ou moins, tout en s'assurant de transmettre un message complet et bien construit. 1, fiche 11, Français, - %C3%8Atre%20bref%20%3A%20Formuler%20efficacement%20une%20demande
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
B196 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 11, Français, - %C3%8Atre%20bref%20%3A%20Formuler%20efficacement%20une%20demande
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Être bref
- Formuler efficacement une demande
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-11-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Literature
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- description
1, fiche 12, Anglais, description
générique
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A picturing verbally; a giving an account of in words. 1, fiche 12, Anglais, - description
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Littérature
Fiche 12, La vedette principale, Français
- description
1, fiche 12, Français, description
nom féminin, générique
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Ce mot s'applique à un écrit ou à des propos donnant des détails sur une chose, une personne [...] en français, on ne s'en sert pas pour décrire l'extérieur de quelqu'un afin de le faire reconnaître. 1, fiche 12, Français, - description
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-10-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Sociology of Communication
- Citizenship and Immigration
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- intercultural communication
1, fiche 13, Anglais, intercultural%20communication
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- cross-cultural communication 2, fiche 13, Anglais, cross%2Dcultural%20communication
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A field of study that examines how people from differing cultural backgrounds communicate verbally and non-verbally in various work and social contexts. 2, fiche 13, Anglais, - intercultural%20communication
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
To succeed in intercultural communication, all stereotypes must be eliminated, They ... cause a misleading sense of understanding or cause people to view an individual in biased ways ... 3, fiche 13, Anglais, - intercultural%20communication
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Sociologie de la communication
- Citoyenneté et immigration
Fiche 13, La vedette principale, Français
- communication interculturelle
1, fiche 13, Français, communication%20interculturelle
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- communication transculturelle 2, fiche 13, Français, communication%20transculturelle
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Champ d'étude qui examine la façon dont les gens provenant des milieux culturels différents communiquent verbalement et non verbalement au travail et dans des contextes sociaux divers. 2, fiche 13, Français, - communication%20interculturelle
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-09-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Security
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- handwritten signature
1, fiche 14, Anglais, handwritten%20signature
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- physical signature 2, fiche 14, Anglais, physical%20signature
correct
- wet signature 3, fiche 14, Anglais, wet%20signature
correct
- manual signature 4, fiche 14, Anglais, manual%20signature
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
An original signature written on a piece of paper, as opposed to a fax copy or to an agreement offered verbally or electronically. 5, fiche 14, Anglais, - handwritten%20signature
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
We can differentiate between physical and digital signature as: i. Physical signature is just writing on paper but digital signature includes crucial parameters of identification. ii. Physical signature can be copied but it is impossible to copy a digital signature. iii. Physical signature does not give any privacy to content but digital signature enables encryption and thus privacy. 6, fiche 14, Anglais, - handwritten%20signature
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité
Fiche 14, La vedette principale, Français
- signature manuscrite
1, fiche 14, Français, signature%20manuscrite
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- signature physique 2, fiche 14, Français, signature%20physique
correct, nom féminin
- signature manuelle 3, fiche 14, Français, signature%20manuelle
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-07-04
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Games and Toys
- Organized Recreation (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- live action role playing game
1, fiche 15, Anglais, live%20action%20role%20playing%20game
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- LARP 2, fiche 15, Anglais, LARP
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- LARP game 3, fiche 15, Anglais, LARP%20game
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The participants in a LARP physically portray characters in a fictional setting, improvising their characters’ speech and movements somewhat like actors in improvisational theatre. This is distinct from tabletop role-playing games, where character actions are described verbally. LARPs may be played in a public or private area and may last for hours or days. 1, fiche 15, Anglais, - live%20action%20role%20playing%20game
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- live action role play game
- live action roleplaying game
- live action roleplay game
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Jeux et jouets
- Loisirs organisés (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- jeu de rôle grandeur nature
1, fiche 15, Français, jeu%20de%20r%C3%B4le%20grandeur%20nature
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- grandeur nature 2, fiche 15, Français, grandeur%20nature
correct, nom masculin
- GN 2, fiche 15, Français, GN
correct, nom masculin
- GN 2, fiche 15, Français, GN
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[Le jeu] est un grandeur nature (GN) médiéval fantastique, situé au Québec et destiné aux adultes désireux de vivre dans une ambiance réaliste et sans magie. 3, fiche 15, Français, - jeu%20de%20r%C3%B4le%20grandeur%20nature
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-02-28
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Educational Institutions
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- innovative school
1, fiche 16, Anglais, innovative%20school
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The innovative school is experimenting with theories based on pupils having different learning styles such as some preferring to learn visually rather than verbally or through writing. 2, fiche 16, Anglais, - innovative%20school
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Établissements d'enseignement
Fiche 16, La vedette principale, Français
- école innovatrice
1, fiche 16, Français, %C3%A9cole%20innovatrice
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
École dont l'organisation est définie en fonction, surtout, de pédagogies nouvelles et de rapports plus étroits entre la direction, les enseignants, les parents et les élèves. 1, fiche 16, Français, - %C3%A9cole%20innovatrice
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2008-02-15
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Social Problems
- Sexology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- gay-basher 1, fiche 17, Anglais, gay%2Dbasher
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- gay basher 2, fiche 17, Anglais, gay%20basher
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A person who attacks homosexuals verbally and physically. 3, fiche 17, Anglais, - gay%2Dbasher
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Since April, a group called Queer Nation has staged mass "kiss-ins," as they term them, at heterosexual bars and demonstrations outside the homes of accused gay-bashers. 4, fiche 17, Anglais, - gay%2Dbasher
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Basher" is derived from the slang word "to bash" (meaning to strike heavily). 2, fiche 17, Anglais, - gay%2Dbasher
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Sexologie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- agresseur homophobe
1, fiche 17, Français, agresseur%20homophobe
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- ratonneur de gais 2, fiche 17, Français, ratonneur%20de%20gais
proposition, voir observation, nom masculin
- ratonneur de gays 3, fiche 17, Français, ratonneur%20de%20gays
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
ratonnade : Brutalités commises contre un groupe ethnique ou social. 4, fiche 17, Français, - agresseur%20homophobe
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Le terme «ratonneur» appartient à la langue populaire et, par conséquent, ne convient pas à tous les contextes. 3, fiche 17, Français, - agresseur%20homophobe
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Pluriel : des gays. 4, fiche 17, Français, - agresseur%20homophobe
Record number: 17, Textual support number: 4 OBS
gays (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 5, fiche 17, Français, - agresseur%20homophobe
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2006-08-30
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Nervous System
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- deep coma
1, fiche 18, Anglais, deep%20coma
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Glasgow Coma Scale. A means of describing the severity of brain impairment. Can the individual respond verbally? Do the eyes open responsively? Is there a response when you speak the person's name, when you ask them to squeeze your hand, if you pinch their arm? Abbreviated GCS. The scale is from 3(the lowest) to 15(the highest). A score of 3 is a deep coma. A score of 15 is a very light coma with a much better prognosis. 1, fiche 18, Anglais, - deep%20coma
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Système nerveux
Fiche 18, La vedette principale, Français
- coma profond
1, fiche 18, Français, coma%20profond
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- coma stade 3 1, fiche 18, Français, coma%20stade%203
nom masculin
- coma carus 1, fiche 18, Français, coma%20carus
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Coma stade 3 : c'est le coma profond ou coma carus. Il n'y a plus aucune réaction aux stimuli douloureux. Les troubles oculaires et végétatifs sont apparus, par exemple respiratoires avec encombrement pulmonaire. L'électroencéphalogramme montre des ondes delta diffuses sans réactivité aux stimuli extérieurs. 1, fiche 18, Français, - coma%20profond
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2004-04-22
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- verbal count
1, fiche 19, Anglais, verbal%20count
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The verbal count is a vital aid to being aware of the number of seconds your parachute is taking to deploy. A second is very accurately accounted for by saying verbally "One thousand" at your normal speaking rate. For the static line descent the verbal count is four seconds. 1, fiche 19, Anglais, - verbal%20count
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 19, La vedette principale, Français
- comptage verbal
1, fiche 19, Français, comptage%20verbal
proposition, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Lors des premiers sauts, l'élève compte le temps de chute et ouvre sans consulter son altimètre. 2, fiche 19, Français, - comptage%20verbal
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Le fait de s'entraîner à compter à haute voix va permettre de cadencer la volonté et de commencer à s'inquiéter lorsque l'on arrive à 25. 3, fiche 19, Français, - comptage%20verbal
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2003-02-21
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- turn-by-turn directions
1, fiche 20, Anglais, turn%2Dby%2Dturn%20directions
correct, pluriel
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Pocket CoPilot not only shows you where to go, it verbally guides you to your destination in real-time with audible turn-by-turn directions. You will actually hear, "1. 3 miles ahead, turn left on Broadfield Road. "And if you miss a turn or get off track, Pocket CoPilot automatically reroutes you. 2, fiche 20, Anglais, - turn%2Dby%2Dturn%20directions
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- turn by turn directions
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- directions détaillées
1, fiche 20, Français, directions%20d%C3%A9taill%C3%A9es
proposition, nom féminin, pluriel
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1998-12-17
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Government Accounting
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Final Supplementary Estimates
1, fiche 21, Anglais, Final%20Supplementary%20Estimates
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- final supplementaries 2, fiche 21, Anglais, final%20supplementaries
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
[In] January... Treasury Board asks the Department, in writing, to prepare its final Supplementary Estimate submission.... The Department prepares its submission.... Treasury Board verbally advises the Department of its approval of the submission.... The Department submits an allotment classification for the items included in the Final Supplementary Estimates.... Treasury Board tables the Supplementary Estimates.... Final Supplementary Estimates... [are] approved by Parliament... Treasury Board orally advises the department of the passing of the Act. 3, fiche 21, Anglais, - Final%20Supplementary%20Estimates
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Comptabilité publique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- dernier Budget supplémentaire des dépenses
1, fiche 21, Français, dernier%20Budget%20suppl%C3%A9mentaire%20des%20d%C3%A9penses
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- dernier Budget des dépenses supplémentaire 2, fiche 21, Français, dernier%20Budget%20des%20d%C3%A9penses%20suppl%C3%A9mentaire
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Budget des dépenses supplémentaire déposé vers la fin de l'exercice, c'est-à-dire au début de mars, si des crédits supplémentaires sont nécessaires. 3, fiche 21, Français, - dernier%20Budget%20suppl%C3%A9mentaire%20des%20d%C3%A9penses
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil du Trésor du Canada a annoncé, le 5 février 1998, que l'équivalent français de Main Estimates devient «Budget principal des dépenses», et celui de Supplementary Estimates, «Budget supplémentaire des dépenses». 1, fiche 21, Français, - dernier%20Budget%20suppl%C3%A9mentaire%20des%20d%C3%A9penses
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1997-01-31
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Sheldon Grading System
1, fiche 22, Anglais, Sheldon%20Grading%20System
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A system for coin grading using a combination of letters and numbers, instead of an adjectival scale, to express the state of a coin. It was conceived in the late 1940's by Dr. William H. Sheldon who devised a numerical scale, on which 1 represented the worst possible condition of preservation of an unmutilated coin, while 70 was the best possible condition. Used in conjunction with the most common abbreviations that describe coins verbally, it gives a precise idea of the degree of wear of a coin. 1, fiche 22, Anglais, - Sheldon%20Grading%20System
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Originally developed for United States coins, especially early ones, the system has since been adopted for all other coins of Canada and the USA by both the CNA and the ANA. Sometimes, it is incorrectly referred to as the Mint State System. 1, fiche 22, Anglais, - Sheldon%20Grading%20System
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Sheldon Grading System
1, fiche 22, Français, Sheldon%20Grading%20System
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Système de classification Sheldon pour classer les pièces. 1, fiche 22, Français, - Sheldon%20Grading%20System
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1996-07-11
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Anesthesia and Recovery
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- conscious sedation
1, fiche 23, Anglais, conscious%20sedation
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
... a very light form of anaesthesia where the patient does not even lose consciousness. 1, fiche 23, Anglais, - conscious%20sedation
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
It is used for procedures such as gastroscopies. Sedative drugs are used in very low doses so that the patient is rendered free of any anxiety and discomfort, but can communicate verbally throughout the procedure. 1, fiche 23, Anglais, - conscious%20sedation
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Anesthésie et réanimation
Fiche 23, La vedette principale, Français
- sédation consciente
1, fiche 23, Français, s%C3%A9dation%20consciente
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Sédation qui permet au patient de tolérer les procédures douloureuses tout en demeurant conscient et en restant capable de répondre aux stimuli verbaux et physiques. 2, fiche 23, Français, - s%C3%A9dation%20consciente
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1995-09-25
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- sexually explicit doll
1, fiche 24, Anglais, sexually%20explicit%20doll
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- anatomically explicit doll 1, fiche 24, Anglais, anatomically%20explicit%20doll
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Concern has been raised that anatomically explicit dolls may be inherently suggestive of sexual behaviour. If employed to facilitate an interview,... a selection of adult male and female dolls and child dolls should be available. The dolls must be fully clothed at the outset of the interview.... If the child demonstrates sexually explicit behaviour with the dolls, this may cast light on the information the child has been giving verbally. 2, fiche 24, Anglais, - sexually%20explicit%20doll
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
These terms are to be contrasted with a neutral "gingerbread person". 3, fiche 24, Anglais, - sexually%20explicit%20doll
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
Fiche 24, La vedette principale, Français
- poupée dotée d'organes sexuels
1, fiche 24, Français, poup%C3%A9e%20dot%C3%A9e%20d%27organes%20sexuels
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1995-01-05
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Fire Warning Devices
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- fire call
1, fiche 25, Anglais, fire%20call
correct, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Alarm of fire transmitted verbally or by telephone by a person to a fire service control room. 1, fiche 25, Anglais, - fire%20call
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 25, Anglais, - fire%20call
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Alarme-incendie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- alerte incendie
1, fiche 25, Français, alerte%20incendie
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Transmission d'une alarme incendie, verbalement, directement ou par téléphone, aux services d'intervention. 1, fiche 25, Français, - alerte%20incendie
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 25, Français, - alerte%20incendie
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1991-03-18
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Engineering
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- sketch of the principle
1, fiche 26, Anglais, sketch%20of%20the%20principle
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Fixing the Solution... itself subdivided into : Fixing the Principle(qualitative determination, verbally or by a sketch of the principle...) Fixing the Concept... Fixing the Layout.... 1, fiche 26, Anglais, - sketch%20of%20the%20principle
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Ingénierie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- schéma de principe
1, fiche 26, Français, sch%C3%A9ma%20de%20principe
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- esquisse de principe 2, fiche 26, Français, esquisse%20de%20principe
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Il en existe de nombreuses variantes [de dessins], depuis de simples schémas de principe très simplifiés, des esquisses, jusqu'à des rendus représentant, jusque dans tous ses détails de formes, d'états de surface, de couleurs, d'environnement, ce que pourra éventuellement être le produit fini. Les premiers sont destinés à rechercher des solutions partielles, les derniers sont destinés à communiquer l'image du produit fini. 1, fiche 26, Français, - sch%C3%A9ma%20de%20principe
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
"Sketch" se traduit souvent par "esquisse", d'où la proposition. A noter de plus, que le "schéma" est un dessin qui fait ressortir la succession d'éléments et leurs liaisons (NF E04-005, 1970). Cette précision ne se retrouve pas nécessairement dans le terme anglais"sketch". 2, fiche 26, Français, - sch%C3%A9ma%20de%20principe
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1986-07-15
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Human Behaviour
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- manifest conflict
1, fiche 27, Anglais, manifest%20conflict
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The way people behave(verbally attacking another's position, withholding information from another group or person needing it, or physically fighting in out). 2, fiche 27, Anglais, - manifest%20conflict
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Comportement humain
Fiche 27, La vedette principale, Français
- conflit manifeste
1, fiche 27, Français, conflit%20manifeste
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1984-10-10
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Training of Personnel
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- verbal following
1, fiche 28, Anglais, verbal%20following
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
verbally controlling the flow of the conversation and ensuring correct understanding of the information received. 1, fiche 28, Anglais, - verbal%20following
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 28, La vedette principale, Français
- poursuite de la conversation
1, fiche 28, Français, poursuite%20de%20la%20conversation
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1981-11-20
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- defendance need
1, fiche 29, Anglais, defendance%20need
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
(H. A. Murray) the need to defend the self verbally against blame or criticism. 1, fiche 29, Anglais, - defendance%20need
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- besoin de se justifier 1, fiche 29, Français, besoin%20de%20se%20justifier
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- besoin de se défendre 1, fiche 29, Français, besoin%20de%20se%20d%C3%A9fendre
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1981-04-23
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- defensive system
1, fiche 30, Anglais, defensive%20system
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The system that forms the network of opinions, attitudes, and beliefs expressed verbally and nonverbally through our behavior patterns, and that are the product of the Passive and Active systems. It may be emotionally overtoned depending upon the centrality of the Active or Passive content expressed. 1, fiche 30, Anglais, - defensive%20system
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- système défensif 1, fiche 30, Français, syst%C3%A8me%20d%C3%A9fensif
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Système qui forme la trame de nos opinions, attitudes et croyances exprimées verbalement ou non par nos schémas de comportement et qui sont le produit de notre système passif et actif. Il peut être émotionnellement exagéré selon l'importance du contenu exprimé de notre système actif et passif. 1, fiche 30, Français, - syst%C3%A8me%20d%C3%A9fensif
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


