TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VERBASCUM THAPSUS [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-03-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- velvetplant
1, fiche 1, Anglais, velvetplant
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- velvet plant 2, fiche 1, Anglais, velvet%20plant
correct, voir observation
- purple velvet plant 3, fiche 1, Anglais, purple%20velvet%20plant
correct
- royal velvet plant 3, fiche 1, Anglais, royal%20velvet%20plant
correct
- purple passion vine 3, fiche 1, Anglais, purple%20passion%20vine
correct
- purple passion 4, fiche 1, Anglais, purple%20passion
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Compositae. 5, fiche 1, Anglais, - velvetplant
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
velvetplant; velvet plant : common name also used to refer to the species Verbascum thapsus. 5, fiche 1, Anglais, - velvetplant
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- purple velvetplant
- royal velvetplant
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- plante de velours
1, fiche 1, Français, plante%20de%20velours
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- gynure orange 1, fiche 1, Français, gynure%20orange
correct, nom masculin
- gynura orange 1, fiche 1, Français, gynura%20orange
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille Compositae. 2, fiche 1, Français, - plante%20de%20velours
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-03-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- orange mullein
1, fiche 2, Anglais, orange%20mullein
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- clasping mullein 2, fiche 2, Anglais, clasping%20mullein
correct
- clasping-leaved mullein 2, fiche 2, Anglais, clasping%2Dleaved%20mullein
correct
- woolly mullein 3, fiche 2, Anglais, woolly%20mullein
correct, voir observation
- clasping-leaf mullein 4, fiche 2, Anglais, clasping%2Dleaf%20mullein
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Scrophulariaceae. 5, fiche 2, Anglais, - orange%20mullein
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
woolly mullein : common name also used to refer to the species Verbascum thapsus. 5, fiche 2, Anglais, - orange%20mullein
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- wooly mullein
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- molène faux-phlomis
1, fiche 2, Français, mol%C3%A8ne%20faux%2Dphlomis
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- cierge de Notre-Dame 2, fiche 2, Français, cierge%20de%20Notre%2DDame
correct, nom masculin
- herbe de Saint-Fiacre 2, fiche 2, Français, herbe%20de%20Saint%2DFiacre
correct, voir observation, nom féminin
- molène fausse-phlomide 2, fiche 2, Français, mol%C3%A8ne%20fausse%2Dphlomide
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Scrophulariaceae. 3, fiche 2, Français, - mol%C3%A8ne%20faux%2Dphlomis
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
herbe de Saint-Fiacre : nom commun utilisé aussi pour désigner l'espèce Verbascum thapsus. 3, fiche 2, Français, - mol%C3%A8ne%20faux%2Dphlomis
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-03-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- coyote tobacco
1, fiche 3, Anglais, coyote%20tobacco
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- wild tobacco 2, fiche 3, Anglais, wild%20tobacco
correct, voir observation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Solanaceae. 3, fiche 3, Anglais, - coyote%20tobacco
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
wild tobacco : common name also used to refer to the species Verbascum thapsus. 4, fiche 3, Anglais, - coyote%20tobacco
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tabac des coyotes
1, fiche 3, Français, tabac%20des%20coyotes
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Solanaceae. 2, fiche 3, Français, - tabac%20des%20coyotes
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


