TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VERIFICATION ANALYSIS [24 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- greenhouse gas emissions inventory
1, fiche 1, Anglais, greenhouse%20gas%20emissions%20inventory
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- greenhouse gas inventory 2, fiche 1, Anglais, greenhouse%20gas%20inventory
correct, nom, normalisé
- GHG inventory 3, fiche 1, Anglais, GHG%20inventory
correct, nom, normalisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Inventory experts are responsible for the development, analysis and verification of activity data, methods, emission factors and the emission and removal estimates; management of the quality and archiving systems; and performance of trends analysis. 1, fiche 1, Anglais, - greenhouse%20gas%20emissions%20inventory
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
greenhouse gas inventory; GHG inventory: terms standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report. 4, fiche 1, Anglais, - greenhouse%20gas%20emissions%20inventory
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- inventaire des émissions de gaz à effet de serre
1, fiche 1, Français, inventaire%20des%20%C3%A9missions%20de%20gaz%20%C3%A0%20effet%20de%20serre
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- inventaire des gaz à effet de serre 2, fiche 1, Français, inventaire%20des%20gaz%20%C3%A0%20effet%20de%20serre
correct, nom masculin, normalisé
- inventaire des GES 3, fiche 1, Français, inventaire%20des%20GES
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les experts chargés de l'inventaire élaborent, analysent et vérifient les données d'activité, les méthodes, les coefficients d'émission ainsi que les estimations d'émissions et d'absorptions, gèrent les systèmes d'assurance qualité et d'archivage et analysent les tendances. 1, fiche 1, Français, - inventaire%20des%20%C3%A9missions%20de%20gaz%20%C3%A0%20effet%20de%20serre
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
inventaire des gaz à effet de serre; inventaire des GES : termes normalisés par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d'inventaire national. 4, fiche 1, Français, - inventaire%20des%20%C3%A9missions%20de%20gaz%20%C3%A0%20effet%20de%20serre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- inventario de emisiones de gases de efecto invernadero
1, fiche 1, Espagnol, inventario%20de%20emisiones%20de%20gases%20de%20efecto%20invernadero
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
El desarrollo de un inventario de emisiones que identifique y cuantifique las principales fuentes y sumideros de gases de invernadero de un país es básico para cualquier estudio sobre cambio climático. El proceso del inventario es importante por dos razones: 1. Provee la base para el desarrollo de una metodología comprensiva y detallada para estimar fuentes y sumideros de gases de invernadero. 2. Proporciona un mecanismo común y consistente que le permite a todos los países signatarios de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre Cambio Climático estimar sus emisiones y comparar las contribuciones relativas al cambio climático de las diferentes fuentes de emisiones y gases de invernadero. 1, fiche 1, Espagnol, - inventario%20de%20emisiones%20de%20gases%20de%20efecto%20invernadero
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-12-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Pollutants
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- The Canadian Uniform Data Collection Program for Mercury from Coal-fired Electric Power Generation
1, fiche 2, Anglais, The%20Canadian%20Uniform%20Data%20Collection%20Program%20for%20Mercury%20from%20Coal%2Dfired%20Electric%20Power%20Generation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- UDCP 2, fiche 2, Anglais, UDCP
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In order to permit a sound and scientific assessment of the mercury emissions from coal-fired electricity-generation in Canada, [the] national program of testing, analysis and verification … will be conducted under the auspices of the Canadian Council of Ministers of the Environment(CCME). The main objective of the UDCP is to gather nationally consistent, comparable and compatible information upon which to base future standards development. 3, fiche 2, Anglais, - The%20Canadian%20Uniform%20Data%20Collection%20Program%20for%20Mercury%20from%20Coal%2Dfired%20Electric%20Power%20Generation
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- The Canadian Uniform Data Collection Programme for Mercury from Coal-fired Electric Power Generation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Agents de pollution
Fiche 2, La vedette principale, Français
- The Canadian Uniform Data Collection Program for Mercury from Coal-fired Electric Power Generation
1, fiche 2, Français, The%20Canadian%20Uniform%20Data%20Collection%20Program%20for%20Mercury%20from%20Coal%2Dfired%20Electric%20Power%20Generation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
- UDCP 2, fiche 2, Français, UDCP
correct
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- The Canadian Uniform Data Collection Programme for Mercury from Coal-fired Electric Power Generation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-03-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- frequency count
1, fiche 3, Anglais, frequency%20count
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Data analysis verification. The research service provider shall have in place procedures to ensure the tabulations and other outputs have been checked. As a minimum, these checks shall verify :… that the base for each table is correct against other tables or frequency counts … 1, fiche 3, Anglais, - frequency%20count
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
frequency count: designation usually used in the plural. 2, fiche 3, Anglais, - frequency%20count
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- frequency counts
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- nombre d'occurrences
1, fiche 3, Français, nombre%20d%27occurrences
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Vérification de l'analyse des données. Le fournisseur de services de recherche doit mettre en place des procédures pour s'assurer que les mises en tableaux et les autres résultats ont été vérifiés. À tout le moins, on doit vérifier : […] si le niveau de référence pour chaque tableau est correct par rapport aux autres tableaux ou au nombre d'occurrences […] 2, fiche 3, Français, - nombre%20d%27occurrences
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Encuestas estadísticas
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- conteo de frecuencias
1, fiche 3, Espagnol, conteo%20de%20frecuencias
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-01-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- banner point
1, fiche 4, Anglais, banner%20point
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Data analysis verification. The research service provider shall have in place procedures to ensure the tabulations and other outputs have been checked. As a minimum, these checks shall verify :… That the standard breaks/banner points are checked against source questions … 1, fiche 4, Anglais, - banner%20point
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
banner point: designation usually used in the plural. 2, fiche 4, Anglais, - banner%20point
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- banner points
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- en-tête de colonne
1, fiche 4, Français, en%2Dt%C3%AAte%20de%20colonne
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Vérification de l'analyse des données. Le fournisseur de services de recherche doit mettre en place des procédures pour s'assurer que les mises en tableaux et les autres résultats ont été vérifiés. À tout le moins, on doit vérifier : […] si les en-têtes de colonnes normalisés sont comparés aux questions de départ […] 2, fiche 4, Français, - en%2Dt%C3%AAte%20de%20colonne
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
en-tête de colonne : désignation habituellement utilisée au pluriel. 3, fiche 4, Français, - en%2Dt%C3%AAte%20de%20colonne
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- en-têtes de colonnes
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Encuestas estadísticas
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- encabezado
1, fiche 4, Espagnol, encabezado
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
encabezado: designación utilizada generalmente en plural. 2, fiche 4, Espagnol, - encabezado
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- encabezados
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-12-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- standard break
1, fiche 5, Anglais, standard%20break
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Data analysis verification. The research service provider shall have in place procedures to ensure the tabulations and other outputs have been checked. As a minimum, these checks shall verify :… That the standard breaks/banner points are checked against source questions … 1, fiche 5, Anglais, - standard%20break
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
standard break: designation usually used in the plural. 2, fiche 5, Anglais, - standard%20break
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- standard breaks
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- croisement standard
1, fiche 5, Français, croisement%20standard
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Validation de l'analyse des données: […] Le prestataire d'études doit mettre en place des procédures pour garantir la vérification des tableaux et autres restitutions de résultats. […] Ces validations doivent porter sur ce qui suit : […] la vérification que les croisements standards et/ou les en-têtes de colonnes correspondent aux questions sources […] 1, fiche 5, Français, - croisement%20standard
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
croisement standard : désignation habituellement utilisée au pluriel. 2, fiche 5, Français, - croisement%20standard
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- croisements standards
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Encuestas estadísticas
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- cruce estándar
1, fiche 5, Espagnol, cruce%20est%C3%A1ndar
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Tablas con cruces estándar (sexo, edad, NSE [nivel socioeconómico] y zona). 1, fiche 5, Espagnol, - cruce%20est%C3%A1ndar
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
cruce estándar: designación utilizada generalmente en plural. 2, fiche 5, Espagnol, - cruce%20est%C3%A1ndar
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- cruces estándar
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-04-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Biometrics
- Police
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Advanced Friction Ridge Analysis
1, fiche 6, Anglais, Advanced%20Friction%20Ridge%20Analysis
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
This... course is designed to assist the trained forensic identification specialist in analysing difficult or unusual friction ridge detail using the Analysis, Comparison, Evaluation, and Verification(ACE-V) process. 1, fiche 6, Anglais, - Advanced%20Friction%20Ridge%20Analysis
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
ARIDGE: a Canadian Police College course code. 2, fiche 6, Anglais, - Advanced%20Friction%20Ridge%20Analysis
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de cours
- Biométrie
- Police
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Analyse lophoscopique avancée
1, fiche 6, Français, Analyse%20lophoscopique%20avanc%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ce cours [...] vise à aider le spécialiste de l'identité judiciaire à analyser les détails difficiles ou inhabituels des impressions de crête papillaire à l'aide du processus ACE-V [analyse, comparaison, évaluation et vérification]. 1, fiche 6, Français, - Analyse%20lophoscopique%20avanc%C3%A9e
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
ARIDGE: code de cours du Collège canadien de police. 2, fiche 6, Français, - Analyse%20lophoscopique%20avanc%C3%A9e
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-03-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Scientific Research Methods
- Police
- Special-Language Phraseology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- analysis, comparison, evaluation and verification
1, fiche 7, Anglais, analysis%2C%20comparison%2C%20evaluation%20and%20verification
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- ACE-V 1, fiche 7, Anglais, ACE%2DV
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Many of the forensic sciences compare evidence with known items in order to make a source determination. One method of comparison that is used in several forensic disciplines is analysis, comparison, evaluation, and verification(ACE-V). 2, fiche 7, Anglais, - analysis%2C%20comparison%2C%20evaluation%20and%20verification
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- ACEV
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Méthodes de recherche scientifique
- Police
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 7, La vedette principale, Français
- analyse, comparaison, évaluation et vérification
1, fiche 7, Français, analyse%2C%20comparaison%2C%20%C3%A9valuation%20et%20v%C3%A9rification
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- ACE-V 1, fiche 7, Français, ACE%2DV
correct, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- ACEV
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-02-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Optics
- Analytical Chemistry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- mass analyser
1, fiche 8, Anglais, mass%20analyser
correct, Grande-Bretagne
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- analyzer 2, fiche 8, Anglais, analyzer
correct
- ion analyzer 3, fiche 8, Anglais, ion%20analyzer
- ion separator 4, fiche 8, Anglais, ion%20separator
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The section of the mass spectrometer in which the beam of ions emerging from the ion source is separated into a series of beams, according to the mass-to-charge ratios. 5, fiche 8, Anglais, - mass%20analyser
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Mass spectrometers, which operate under high vacuum, consist of four basic parts: a handling system ...; an ionization chamber ...; an analyzer, in which the particles in the beam are separated according to mass; and a detector ... 2, fiche 8, Anglais, - mass%20analyser
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Mass analyzers are systems designed to identify and measure materials according to their molecular weights. The technique has been adapted for many other applications ranging from physics research and the identification of complex molecular structure to assuring the integrity of the fuel systems on the space shuttle and routine helium leak detection. While the uses of mass analyzers in the microelectronics industry include some exotic applications, such as SIMS, the greatest number of systems are used for various types of gas analysis. Applications for mass analyzers include process monitoring, process engineering and control in such areas as evaporation, MBE, sputter etch and deposition, plasma etch and deposition, ion, implantation, LPCVD, CVD, and diffusion furnaces. Another important application is high purity gas certification and electronic gas mixture verification. 2, fiche 8, Anglais, - mass%20analyser
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- analyser
- mass analyzer
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Optique
- Chimie analytique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- analyseur
1, fiche 8, Français, analyseur
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- analyseur de masse 2, fiche 8, Français, analyseur%20de%20masse
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Un spectromètre de masse comprend quatre éléments essentiels : 1. un système de prélèvement et de transport de l'échantillon vers la source d'ions; 2. une source d'ions [...] 3. un analyseur qui, au moyen de combinaisons variées de champs électriques et magnétiques, sépare les espèces ioniques en faisceaux distincts qu'il filtre, selon le rapport m/e de leur masse à leur charge; 4. un détecteur [...] 3, fiche 8, Français, - analyseur
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Óptica
- Química analítica
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- analizador
1, fiche 8, Espagnol, analizador
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-12-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Health Products and Food Branch Inspectorate
1, fiche 9, Anglais, Health%20Products%20and%20Food%20Branch%20Inspectorate
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Health Canada. The Inspectorate is responsible for branch-wide compliance and enforcement activities, enabling consistency of approach across the spectrum of regulated products. The Inspectorate core functions are compliance monitoring, and compliance verification and investigation, supported by establishment licensing of drugs and medical devices, and laboratory analysis. 2, fiche 9, Anglais, - Health%20Products%20and%20Food%20Branch%20Inspectorate
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Inspectorat de la Direction générale des produits de santé et des aliments
1, fiche 9, Français, Inspectorat%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20produits%20de%20sant%C3%A9%20et%20des%20aliments
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada. L'Inspectorat est responsable des activités de conformité et d'application de la loi à l'échelle de la Direction générale, ce qui permet d'adopter une approche uniforme pour l'ensemble des produits réglementés. Les fonctions principales de l'Inspectorat sont la surveillance de la conformité, d'une part, et les enquêtes et la vérification de la conformité d'autre part. Ces fonctions sont appuyées par l'agrément des établissements de drogues et des instruments médicaux, et par des analyses de laboratoire. 2, fiche 9, Français, - Inspectorat%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20produits%20de%20sant%C3%A9%20et%20des%20aliments
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2005-01-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Work Study
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- physical demands analysis 1, fiche 10, Anglais, physical%20demands%20analysis
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Examples of methods and techniques might include : functional analysis, task analysis, human error analysis, timeline analysis, physical demands analysis, verification and validation activities, communications analysis. 1, fiche 10, Anglais, - physical%20demands%20analysis
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Étude du travail
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- analyse des exigences physiques
1, fiche 10, Français, analyse%20des%20exigences%20physiques
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Décrire les méthodes et techniques qui serviront à étudier chacun des éléments techniques en jeu. Exemples de méthodes et de techniques : analyse fonctionnelle, analyse des tâches, analyse des erreurs humaines, analyse des calendriers d'exécution, analyse des exigences physiques, activités de vérification et de validation, analyse des communications. 1, fiche 10, Français, - analyse%20des%20exigences%20physiques
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2005-01-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Work Study
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- timeline analysis 1, fiche 11, Anglais, timeline%20analysis
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Examples of methods and techniques might include : functional analysis, task analysis, human error analysis, timeline analysis, physical demands analysis, verification and validation activities, communications analysis. 1, fiche 11, Anglais, - timeline%20analysis
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Étude du travail
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 11, La vedette principale, Français
- analyse des calendriers d'exécution
1, fiche 11, Français, analyse%20des%20calendriers%20d%27ex%C3%A9cution
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Décrire les méthodes et techniques qui serviront à étudier chacun des éléments techniques en jeu. Exemples de méthodes et de techniques : analyse fonctionnelle, analyse des tâches, analyse des erreurs humaines, analyse des calendriers d'exécution, analyse des exigences physiques, activités de vérification et de validation, analyse des communications. 1, fiche 11, Français, - analyse%20des%20calendriers%20d%27ex%C3%A9cution
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2004-09-23
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Teweles-Wobus index
1, fiche 12, Anglais, Teweles%2DWobus%20index
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A system of verification designed, in the early 1950s, particularly for the 30-hour sea-level prognostic chart produced by the United States WBAN(Weather Bureau, Air Force and Navy) Analysis Center. 1, fiche 12, Anglais, - Teweles%2DWobus%20index
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
It also produces the skill scores of individual forecasters. 1, fiche 12, Anglais, - Teweles%2DWobus%20index
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Teweles Wobus index
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 12, La vedette principale, Français
- indice de Teweles-Wobus
1, fiche 12, Français, indice%20de%20Teweles%2DWobus
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Système de vérification formulé au début des années 50, principalement pour la carte prévue de 30 heures au niveau de la mer établie par le Centre d'analyse du WBAN (Service météorologique de l'Armée de l'air et de la Marine) des États-Unis. 1, fiche 12, Français, - indice%20de%20Teweles%2DWobus
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Ce système permet aussi d'évaluer l'habileté individuelle des prévisionnistes. 1, fiche 12, Français, - indice%20de%20Teweles%2DWobus
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- indice de Teweles Wobus
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- índice de Teweles-Wobus
1, fiche 12, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20Teweles%2DWobus
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Sistema de verificación concebido al comienzo del decenio 1950-1959, en particular para el mapa de pronóstico de 30 horas al nivel del mar preparado por el Centro de Análisis del WBAN (Servicio Meteorológico de las Fuerzas Aéreas y la Marina) de los Estados Unidos. 1, fiche 12, Espagnol, - %C3%ADndice%20de%20Teweles%2DWobus
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
También permite evaluar la habilidad individual de los predictores. 1, fiche 12, Espagnol, - %C3%ADndice%20de%20Teweles%2DWobus
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- índice de Teweles Wobus
Fiche 13 - données d’organisme interne 2003-12-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- fluid mechanics
1, fiche 13, Anglais, fluid%20mechanics
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- mechanics of fluids 2, fiche 13, Anglais, mechanics%20of%20fluids
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The science of motion of fluids, based on physical analysis and experimental verification. 3, fiche 13, Anglais, - fluid%20mechanics
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
mechanics of fluids: ... including the theory of gases, hydrodynamics, and aerodynamics. 2, fiche 13, Anglais, - fluid%20mechanics
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- fluid mechanic
- mechanic of fluids
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- mécanique des fluides
1, fiche 13, Français, m%C3%A9canique%20des%20fluides
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Science qui étudie l'équilibre et le mouvement des fluides. Elle est basée sur l'analyse physique et la vérification expérimentale. 2, fiche 13, Français, - m%C3%A9canique%20des%20fluides
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
L'état et la circulation de l'eau, dans un réseau d'irrigation, dans le sol ou dans une plante relèvent pour une part de l'hydrostatique et de l'hydrodynamique. L'aérodynamique joue un grand rôle dans les échanges gazeux entre les êtres vivants et leur environnement aérien. 3, fiche 13, Français, - m%C3%A9canique%20des%20fluides
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- mecánica de fluidos
1, fiche 13, Espagnol, mec%C3%A1nica%20de%20fluidos
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- mecánica de los fluidos 2, fiche 13, Espagnol, mec%C3%A1nica%20de%20los%20fluidos
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Parte de la mecánica que estudia los sistemas líquidos y gaseosos. 3, fiche 13, Espagnol, - mec%C3%A1nica%20de%20fluidos
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Comprende la hidrostática, la hidrodinámica y la aerodinámica. 2, fiche 13, Espagnol, - mec%C3%A1nica%20de%20fluidos
Fiche 14 - données d’organisme interne 1998-06-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- quality surveillance
1, fiche 14, Anglais, quality%20surveillance
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- quality inspection 2, fiche 14, Anglais, quality%20inspection
correct
- quality check 2, fiche 14, Anglais, quality%20check
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Continual monitoring and verification of the status of an entity and analysis of records to ensure that specified requirements are being fulfilled. 3, fiche 14, Anglais, - quality%20surveillance
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
1. Quality surveillance may be carried out by, or on behalf of, the customer. 2. Quality surveillance may include observing and monitoring controls which can prevent the deterioration or degradation of an entity (e.g. a process) with time. 3. "Continual" may mean either constant or frequent. 3, fiche 14, Anglais, - quality%20surveillance
Record number: 14, Textual support number: 2 DEF
The close or continued observing of quality control systems, programs, processes and activities in order to ensure compliance to specified contractual requirements. 4, fiche 14, Anglais, - quality%20surveillance
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
quality surveillance: Term and definition standardized by ISO. 5, fiche 14, Anglais, - quality%20surveillance
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- surveillance de la qualité
1, fiche 14, Français, surveillance%20de%20la%20qualit%C3%A9
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- inspection de la qualité 2, fiche 14, Français, inspection%20de%20la%20qualit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Supervision et vérification continues de l'état d'une entité et analyse des enregistrements afin de s'assurer que les exigences spécifiées sont satisfaites. 3, fiche 14, Français, - surveillance%20de%20la%20qualit%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
1. La surveillance de la qualité peut être exercée par ou pour le client. 2. La surveillance de la qualité peut comprendre l'observation et la supervision des actions permettant d'éviter la détérioration ou la dégradation d'une entité (par exemple, un processus) avec le temps. 3. «Continues» peut signifier permanentes ou fréquentes. 4. En français, une activité de surveillance de la qualité conduite dans le cadre d'une mission bien définie peut être appelée «inspection». 3, fiche 14, Français, - surveillance%20de%20la%20qualit%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 2 DEF
Surveillance continue des activités de contrôle de la qualité en vue de s'assurer que les produits d'une entreprise sont conformes aux exigences fixées par contrat avec les clients. 2, fiche 14, Français, - surveillance%20de%20la%20qualit%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
surveillance de la qualité : terme et définition normalisés par l'ISO. Il est de rigueur d'employer ce terme dans le cadre des travaux de rédaction ou de traduction des documents de l'ONGC. 4, fiche 14, Français, - surveillance%20de%20la%20qualit%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1998-05-28
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- hydraulic boundary
1, fiche 15, Anglais, hydraulic%20boundary
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Hydrological Data Collection. In order to model the hydrology of a stream study segment over a range of flow rates, it is necessary to collect specific data defining the hydraulic boundary conditions. Boundary conditions define the target hydraulic simulation output, i. e. the desired flow rate, velocity and water surface elevation at the up-stream and down-stream ends of the segment. Hydraulic boundary are typically defined by flow rate, velocity magnitude and direction and/or water surface elevation. Boundary conditions, for instream flow analysis, are usually defined at the up-stream or down-stream boundaries of the study segment. In addition to the boundary conditions it is important to collect both quantitative and qualitative hydraulic information within the boundaries of the study segment. This additional data is used for model calibration and verification. 1, fiche 15, Anglais, - hydraulic%20boundary
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- limite hydraulique
1, fiche 15, Français, limite%20hydraulique
proposition, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1993-05-03
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- analytical review
1, fiche 16, Anglais, analytical%20review
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A generally recognized substantive audit procedure which encompasses the study and evaluation of significant ratios and trends and the investigation of unusual fluctuations and questionable items. 1, fiche 16, Anglais, - analytical%20review
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
At the Office of the Auditor General of Canada, there are five types of analytical reviews : general review for reasonableness, comparative analysis, predictive analysis, statistical analysis and overall verification procedure. 1, fiche 16, Anglais, - analytical%20review
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- examen analytique
1, fiche 16, Français, examen%20analytique
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Méthode de vérification de corroboration généralement reconnue qui recouvre l'étude et l'évaluation des tendances et ratios importants et l'analyse des fluctuations exceptionnelles et des éléments douteux. 1, fiche 16, Français, - examen%20analytique
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Au Bureau du vérificateur général du Canada, il existe cinq catégories d'examens analytiques : l'examen général de la vraisemblance, l'analyse comparative, l'analyse prévisionnelle, l'analyse statistique et le procédé de vérification globale. 1, fiche 16, Français, - examen%20analytique
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1986-03-31
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- light subsidence 1, fiche 17, Anglais, light%20subsidence
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
References :"A Case Study of the Diagnostic QPF", R Jones, & "CMC Subjective Precipitation Forecast Verification : Temporal Analysis", R Verret, in The Monthly Review, V III, No 2. 1, fiche 17, Anglais, - light%20subsidence
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- subsidence faible
1, fiche 17, Français, subsidence%20faible
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1986-03-31
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- mean circulation aloft 1, fiche 18, Anglais, mean%20circulation%20aloft
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
References :"A Case Study of the Diagnostic QPF", R Jones, & "CMC Subjective Precipitation Forecast Verification : Temporal Analysis", R Verret, in The Monthly Review, V III, No 2. 1, fiche 18, Anglais, - mean%20circulation%20aloft
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- circulation moyenne d'altitude
1, fiche 18, Français, circulation%20moyenne%20d%27altitude
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1986-03-31
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- relative ranking frequency 1, fiche 19, Anglais, relative%20ranking%20frequency
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
References :"A Case Study of the Diagnostic QPF", R Jones, & "CMC Subjective Precipitation Forecast Verification : Temporal Analysis", R Verret, in The Monthly Review, V III, No 2. 1, fiche 19, Anglais, - relative%20ranking%20frequency
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- fréquence relative de classement
1, fiche 19, Français, fr%C3%A9quence%20relative%20de%20classement
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1986-03-31
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- mean trough 1, fiche 20, Anglais, mean%20trough
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
References :"A Case Study of the Diagnostic QPF", R Jones, & "CMC Subjective Precipitation Forecast Verification : Temporal Analysis", R Verret, in The Monthly Review, V III, No 2. 1, fiche 20, Anglais, - mean%20trough
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- creux moyen
1, fiche 20, Français, creux%20moyen
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1986-03-31
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- upper low 1, fiche 21, Anglais, upper%20low
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
References :"Case Study : Important Snowstorm Without Coastal Reformation", G Pellerin, in The Monthly Review, V III, No 6, and "A Case Study of the Diagnostic QPF", R Jones, & "CMC Subjective Precipitation Forecast Verification : Temporal Analysis", R Verret, in The Monthly Review, V III, No 2. 1, fiche 21, Anglais, - upper%20low
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- dépression en altitude
1, fiche 21, Français, d%C3%A9pression%20en%20altitude
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1986-03-31
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- seasonal dependency 1, fiche 22, Anglais, seasonal%20dependency
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
References :"A Case Study of the Diagnostic QPFV", R Jones, & "CMC Subjective Precipitation Forecast Verification : Temporal Analysis", R Verret, in The Monthly Review, V III, no 2. 1, fiche 22, Anglais, - seasonal%20dependency
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- dépendance saisonnière
1, fiche 22, Français, d%C3%A9pendance%20saisonni%C3%A8re
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1986-03-31
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- mean error centre 1, fiche 23, Anglais, mean%20error%20centre
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
References :"A case Study of the Diagnostic OPF", R Jones, & "CMC Subjective Precipitation Forecast Verification : Temporal Analysis", R Verret, in the Monthly Review, V III, No 2. 1, fiche 23, Anglais, - mean%20error%20centre
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- mean error center
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- centre d'erreurs moyennes
1, fiche 23, Français, centre%20d%27erreurs%20moyennes
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1986-03-31
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
References :"A Case Study of the Diagnostic QPF", R Jones, & "CMC Subjective Precipitation Forecast Verification : Temporal Analysis", R Verret, in The Monthly Review, V III, No 2. 1, fiche 24, Anglais, - run%200
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- run zero
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- passe zéro
1, fiche 24, Français, passe%20z%C3%A9ro
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- passe 0
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


