TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VERIFICATION APPROACH [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-10-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Software
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- development methodology
1, fiche 1, Anglais, development%20methodology
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A systematic approach to the creation of software that defines development phases and specifies the activities, products, verification procedures, and completion criteria for each phase. 1, fiche 1, Anglais, - development%20methodology
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
development methodology: term and definition standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE). 2, fiche 1, Anglais, - development%20methodology
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 1, La vedette principale, Français
- méthodologie d'élaboration
1, fiche 1, Français, m%C3%A9thodologie%20d%27%C3%A9laboration
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Approche systématique relative à la création d'un logiciel qui définit les phases de développement et qui précise les activités, les produits, les procédures de vérification et les critères d'achèvement pour chaque phase. 1, fiche 1, Français, - m%C3%A9thodologie%20d%27%C3%A9laboration
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-12-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Health Products and Food Branch Inspectorate
1, fiche 2, Anglais, Health%20Products%20and%20Food%20Branch%20Inspectorate
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Health Canada. The Inspectorate is responsible for branch-wide compliance and enforcement activities, enabling consistency of approach across the spectrum of regulated products. The Inspectorate core functions are compliance monitoring, and compliance verification and investigation, supported by establishment licensing of drugs and medical devices, and laboratory analysis. 2, fiche 2, Anglais, - Health%20Products%20and%20Food%20Branch%20Inspectorate
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Inspectorat de la Direction générale des produits de santé et des aliments
1, fiche 2, Français, Inspectorat%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20produits%20de%20sant%C3%A9%20et%20des%20aliments
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada. L'Inspectorat est responsable des activités de conformité et d'application de la loi à l'échelle de la Direction générale, ce qui permet d'adopter une approche uniforme pour l'ensemble des produits réglementés. Les fonctions principales de l'Inspectorat sont la surveillance de la conformité, d'une part, et les enquêtes et la vérification de la conformité d'autre part. Ces fonctions sont appuyées par l'agrément des établissements de drogues et des instruments médicaux, et par des analyses de laboratoire. 2, fiche 2, Français, - Inspectorat%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20produits%20de%20sant%C3%A9%20et%20des%20aliments
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-10-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Customs and Excise
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- aerospace application test 1, fiche 3, Anglais, aerospace%20application%20test
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Aerospace Application Test Evaluation : The evaluation addressed the rationale and pilot application of an audit approach to verification of trade information. 2, fiche 3, Anglais, - aerospace%20application%20test
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Douanes et accise
Fiche 3, La vedette principale, Français
- test d'application du secteur aérospatial
1, fiche 3, Français, test%20d%27application%20du%20secteur%20a%C3%A9rospatial
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Évaluation d'un test d'application dans le secteur aérospatial : L'évaluation a porté sur la raison d'être et l'application pilote d'une méthode de vérification destinée à valider les données du secteur en question. 2, fiche 3, Français, - test%20d%27application%20du%20secteur%20a%C3%A9rospatial
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-12-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- verification approach
1, fiche 4, Anglais, verification%20approach
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Design Versus Verification : is Verification the Wrong Approach? A lot of work in the Computer Security community has concentrated on designing tools to FORMALLY VERIFY the security of cryptographic protocols. On the other hand, in the Cryptographic community research has focused on DESIGNING PROVABLY SECURE PROTOCOLS, i. e., protocols that are as secure as the underling cryptographic primitive. With such protocols, if there is a weakness in the protocol, this can be exploited to break the underlying cryptographic scheme or assumption. Both approaches have had their problems... Jonathan Millen(Mitre : to defend the verification approach). 1, fiche 4, Anglais, - verification%20approach
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 4, La vedette principale, Français
- approche de la vérification
1, fiche 4, Français, approche%20de%20la%20v%C3%A9rification
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1994-12-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- incremental change
1, fiche 5, Anglais, incremental%20change
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Moriconi... describes another program verification system, which emphasizes the intelligent assistant approach and support for incremental changes in programs and associated proofs. 1, fiche 5, Anglais, - incremental%20change
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 5, La vedette principale, Français
- modification incrémentielle
1, fiche 5, Français, modification%20incr%C3%A9mentielle
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] les preuves rigoureuses des programmes d'intelligence artificielle sont à peu près aussi nombreuses que les propositions de logique classique [...] En ce qui concerne le développement de programmes d'intelligence artificielle, on ne se pose pas de question sur la nécessité des modifications incrémentielles. 1, fiche 5, Français, - modification%20incr%C3%A9mentielle
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Voir aussi «incrémentiel». 2, fiche 5, Français, - modification%20incr%C3%A9mentielle
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1994-03-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Strategy
- Military (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Bush-Gorbachev agreement
1, fiche 6, Anglais, Bush%2DGorbachev%20agreement
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
As the Government supports an incremental, but deliberate and progressive approach to a nuclear test ban, we welcomed the 1990 Bush-Gorbachev agreement on verification protocols, which finalized the 1974 Threshold Test Ban Treaty and the 1976 Peaceful Nuclear Explosion Treaty. 1, fiche 6, Anglais, - Bush%2DGorbachev%20agreement
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Stratégie militaire
- Militaire (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- accord Bush-Gorbatchev
1, fiche 6, Français, accord%20Bush%2DGorbatchev
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1994-03-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Military Strategy
- Military (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- verification protocol
1, fiche 7, Anglais, verification%20protocol
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
As the Government supports an incremental, but deliberate and progressive approach to a nuclear test ban, we welcomed the 1990 Bush-Gorbachev agreement on verification protocols, which finalized the 1974 Threshold Test Ban Treaty and the 1976 Peaceful Nuclear Explosion Treaty. 1, fiche 7, Anglais, - verification%20protocol
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Stratégie militaire
- Militaire (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- protocole de vérification
1, fiche 7, Français, protocole%20de%20v%C3%A9rification
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1994-03-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Military Strategy
- Military (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Peaceful Nuclear Explosion Treaty
1, fiche 8, Anglais, Peaceful%20Nuclear%20Explosion%20Treaty
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
As the Government supports an incremental, but deliberate and progressive approach to a nuclear test ban, we welcomed the 1990 Bush-Gorbachev agreement on verification protocols, which finalized the 1974 Threshold Test Ban Treaty and the 1976 Peaceful Nuclear Explosion Treaty. 1, fiche 8, Anglais, - Peaceful%20Nuclear%20Explosion%20Treaty
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Stratégie militaire
- Militaire (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Traité sur les explosions nucléaires à but pacifique
1, fiche 8, Français, Trait%C3%A9%20sur%20les%20explosions%20nucl%C3%A9aires%20%C3%A0%20but%20pacifique
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


