TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VERIFICATION CAPABILITY [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-06-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Simulation (Cybernetic Systems)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Synthetic Environment Coordination Office
1, fiche 1, Anglais, Synthetic%20Environment%20Coordination%20Office
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SECO 1, fiche 1, Anglais, SECO
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The SECO provides a centralized DND/CF [Department of National Defence/Canadian Forces] focal point for leadership, coordination, guidance and support of pan-CF modeling & simulation(M&S) and synthetic environment(SE) infrastructure and activities. The SECO's responsibilities are captured under six activity vectors, namely, Collaborative SE Framework and Common Repository, Verification, Validation and Accreditation, Operational use of M&S/SE, Support to the Collaborative Capability Definition, Engineering and Management(CapDEM) TDP and M&S Education, Client Support and Communications. 2, fiche 1, Anglais, - Synthetic%20Environment%20Coordination%20Office
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Synthetic Environment Coordination Office; SECO: title and abbreviation adopted by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 3, fiche 1, Anglais, - Synthetic%20Environment%20Coordination%20Office
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Synthetic Environment Co-ordination Office
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Bureau de coordination et l'environnement synthétique
1, fiche 1, Français, Bureau%20de%20coordination%20et%20l%27environnement%20synth%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- BCES 1, fiche 1, Français, BCES
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le BCES est le centre nerveux du MDN [ministère de la Défense nationale] et des FC [Forces canadiennes] pour tout ce qui concerne la direction, la coordination, l'orientation et le soutien de l'infrastructure et des activités relatives à la modélisation et à la simulation (M & S) et à l'environnement synthétique à l'échelle des FC. Les responsabilités du BCES sont réparties en six grands vecteurs : cadre coopératif d'environnement synthétique et référentiel commun, vérification, validation et accréditation, utilisation opérationnelle de la M & S et de l'environnement synthétique, aide à la définition, à l'ingénierie et à la gestion des capacités (DIGCap) et éducation à la M & S, soutien des clients et communications. 2, fiche 1, Français, - Bureau%20de%20coordination%20et%20l%27environnement%20synth%C3%A9tique
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Bureau de coordination et l'environnement synthétique; BCES : titre et abréviation adoptés par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 3, fiche 1, Français, - Bureau%20de%20coordination%20et%20l%27environnement%20synth%C3%A9tique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-08-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- National and International Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- International Security Research and Outreach Program
1, fiche 2, Anglais, International%20Security%20Research%20and%20Outreach%20Program
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ISROP 1, fiche 2, Anglais, ISROP
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The International Security Research and Outreach Program(ISROP) constitutes a focal point of original research and assessment relevant to international security issues, including non-proliferation, arms control and disarmament(NACD), verification(compliance monitoring) and confidence-building measures. The core mandate of the Programme is to fund and support research that advances Canadian policy-making and supports Canadian negotiators, drawing together in-house research capability, resources from other relevant government departments and a network of expertise from the academic community and other knowledgeable individuals in Canada and abroad. 1, fiche 2, Anglais, - International%20Security%20Research%20and%20Outreach%20Program
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Programme de recherche et d'information dans le domaine de la sécurité internationale
1, fiche 2, Français, Programme%20de%20recherche%20et%20d%27information%20dans%20le%20domaine%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20internationale
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- PRISI 1, fiche 2, Français, PRISI
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le Programme de recherche et d'information dans le domaine de la sécurité internationale (PRISI) constitue une plaque tournante pour les recherches et les analyses originales concernant les questions de sécurité internationale, y compris la non-prolifération, le contrôle des armements et le désarmement (NCAD), la vérification (contrôle de l'observation) et la mesure de confiance. Le mandat central du Programme est de financer et de soutenir la recherche qui fait avancer l'élaboration des politiques canadiennes et qui appuie les négociateurs canadiens en mettant en commun les capacités de recherche internes, des ressources d'autres ministères concernés et un réseau d'experts universitaires et d'autres personnes ressources au Canada et à l'étranger. 1, fiche 2, Français, - Programme%20de%20recherche%20et%20d%27information%20dans%20le%20domaine%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20internationale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-01-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- structural bonding
1, fiche 3, Anglais, structural%20bonding
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Special attention is given to the strength verification of beryllium, composites(including honeycomb structures), and glass and ceramic materials. The process also includes verification of structural bonding techniques, payload deformations under loading, interface load capability between the payload and the Orbiter, payload dynamic characteristics, and special verification for payloads that may be classified as habitable modules. 2, fiche 3, Anglais, - structural%20bonding
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Structural bending technique. 3, fiche 3, Anglais, - structural%20bonding
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- collage de structure
1, fiche 3, Français, collage%20de%20structure
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Technique de collage de structure. 1, fiche 3, Français, - collage%20de%20structure
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-10-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- rack level test facility
1, fiche 4, Anglais, rack%20level%20test%20facility
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- RLTF 2, fiche 4, Anglais, RLTF
correct, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The Rack Level Test Facility is the formal verification tool used for the functional and operational testing of internal payloads. The Rack Level Test Facility will however, be modified to also allow the verification of external payloads and centre-aisle payloads, but this capability does not currently exist. This verification is carried out before installation into the Columbus Laboratory(for the initial internal payload complement), or prior to shipment to the Kennedy Space Centre for installation into the Multi Purpose Logistics Module, for transportation to the ISS. 3, fiche 4, Anglais, - rack%20level%20test%20facility
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
rack level test facility; RLTF: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 4, Anglais, - rack%20level%20test%20facility
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- système d'essai niveau bâtis
1, fiche 4, Français, syst%C3%A8me%20d%27essai%20niveau%20b%C3%A2tis
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- RLTF 2, fiche 4, Français, RLTF
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
- installation d'essai niveau bâtis 3, fiche 4, Français, installation%20d%27essai%20niveau%20b%C3%A2tis
nom féminin
- système d'essai RLTF 2, fiche 4, Français, syst%C3%A8me%20d%27essai%20RLTF
proposition, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
système d'essai niveau bâtis; RLTF : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 4, Français, - syst%C3%A8me%20d%27essai%20niveau%20b%C3%A2tis
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-07-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Position Titles
- Management Operations (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Assistant Operations Manager 1, fiche 5, Anglais, Assistant%20Operations%20Manager
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
UNAVEM [United Nations Angola Verification Mission] ;Office of the Special Representative of the Secretary-General; assists the Operations Manager on the daily technical operation of the radio station, assists in the maintenance of all radio station equipment to ensure maximum operational capability of UNAVEM Radio, supervises the work of local radio technicians and operators. 1, fiche 5, Anglais, - Assistant%20Operations%20Manager
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de postes
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Directeur des opérations adjoint
1, fiche 5, Français, Directeur%20des%20op%C3%A9rations%20adjoint
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Denominación de puestos
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Auxiliar del administrador de operaciones
1, fiche 5, Espagnol, Auxiliar%20del%20administrador%20de%20operaciones
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1998-07-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Mathematical Geography
- Computer Mathematics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- interactive plotting
1, fiche 6, Anglais, interactive%20plotting
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The capability to change the digital definition of features on a data medium, upon visual inspection of a verification plot. 1, fiche 6, Anglais, - interactive%20plotting
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Infographie
- Géographie mathématique
- Mathématiques informatiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- tracé interactif
1, fiche 6, Français, trac%C3%A9%20interactif
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Exécution d'un dessin sous le contrôle et avec l'intervention d'un opérateur qui a la possibilité de changer le choix ou la représentation des données. 1, fiche 6, Français, - trac%C3%A9%20interactif
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Government Positions
- Land Mines
- Mine Warfare
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Deputy Programme Manager 1, fiche 7, Anglais, Deputy%20Programme%20Manager
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Source : UNAVEM [United Nations Angola Verification Mission] Central Mine Action Office. Assists in the planning, coordination and implementation of mine-clearance programmes in Angola, consults and coordinates work with specialized agencies and NGOs [non-governmental organizations] on operational requirements and strategies for comprehensive de-mining activities, and works closely with government authorities in planning and setting the foundation for a national de-mining capability. 1, fiche 7, Anglais, - Deputy%20Programme%20Manager
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Deputy Program Manager
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Mines terrestres
- Guerre des mines
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Directeur de programme adjoint
1, fiche 7, Français, Directeur%20de%20programme%20adjoint
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Minas terrestres
- Guerra de minas
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Director Adjunto del Programa
1, fiche 7, Espagnol, Director%20Adjunto%20del%20Programa
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1992-04-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Nuclear Science and Technology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- verification capability
1, fiche 8, Anglais, verification%20capability
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Verification Capability. Means shall be provided for verifying the proper operation of each information chain at all times, including the post-accident period, by provision of on-line or off-line testing capability and/or by comparing with other process measurements. 1, fiche 8, Anglais, - verification%20capability
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sciences et techniques nucléaires
Fiche 8, La vedette principale, Français
- capacité de vérification
1, fiche 8, Français, capacit%C3%A9%20de%20v%C3%A9rification
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Capacité de vérification. Des moyens de vérifier le bon fonctionnement de chaque circuit de l'information en tout temps, y compris la période suivant un accident, doivent être prévus grâce à l'installation de dispositifs d'essai en ligne ou hors ligne ou à la comparaison des données d'essai avec des mesures d'autres systèmes fonctionnels. 1, fiche 8, Français, - capacit%C3%A9%20de%20v%C3%A9rification
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


