TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VERIFICATION CARD [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-07-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Banking
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- card verification value
1, fiche 1, Anglais, card%20verification%20value
voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- card verification code 1, fiche 1, Anglais, card%20verification%20code
voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A] security feature on a credit card [with an] algorithmically-derived three-digit number encoded on the magnetic stripe. 1, fiche 1, Anglais, - card%20verification%20value
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The term "card verification value" is used by Visa and "card verification code" is used by MasterCard. 2, fiche 1, Anglais, - card%20verification%20value
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Banque
Fiche 1, La vedette principale, Français
- valeur de vérification de carte
1, fiche 1, Français, valeur%20de%20v%C3%A9rification%20de%20carte
voir observation, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- code de vérification de carte 1, fiche 1, Français, code%20de%20v%C3%A9rification%20de%20carte
voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] principal élément de sécurité [constitué] d'un nombre algorithmique de trois chiffres enregistré dans la bande magnétique. 1, fiche 1, Français, - valeur%20de%20v%C3%A9rification%20de%20carte
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le terme «valeur de vérification de carte» est utilisé par Visa et «code de vérification de carte» est utilisé par MasterCard. 2, fiche 1, Français, - valeur%20de%20v%C3%A9rification%20de%20carte
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-03-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- IT Security
- Loans
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Address Verification System
1, fiche 2, Anglais, Address%20Verification%20System
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- AVS 2, fiche 2, Anglais, AVS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- address verification system 3, fiche 2, Anglais, address%20verification%20system
correct
- AVS 3, fiche 2, Anglais, AVS
correct
- AVS 3, fiche 2, Anglais, AVS
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A security measure that matches the address provided by the customer with the billing address for the credit card used for the purchase. 4, fiche 2, Anglais, - Address%20Verification%20System
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In 1996, VISA/MasterCard introduced a new regulation requiring all businesses that manually key in the majority of their credit card transactions to have a special fraud prevention feature on their credit card processing equipment, referred to as an address verification system. 3, fiche 2, Anglais, - Address%20Verification%20System
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Record created as part of a collaborative pilot project between the Université du Québec à Hull and the Terminology and Standardization Directorate of the Translation Bureau. 5, fiche 2, Anglais, - Address%20Verification%20System
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Prêts et emprunts
Fiche 2, La vedette principale, Français
- système de vérification d'adresse
1, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20de%20v%C3%A9rification%20d%27adresse
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SVA 2, fiche 2, Français, SVA
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- système de vérification de l'adresse 3, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20de%20v%C3%A9rification%20de%20l%27adresse
nom masculin
- AVS 4, fiche 2, Français, AVS
nom masculin
- AVS 4, fiche 2, Français, AVS
- système AVS 5, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20AVS
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Caractéristique de prévention des fraudes pour le traitement des cartes de crédit [qui] vérifie que l'adresse de facturation donnée par le client au moment de l'achat correspond à celle du titulaire de la carte. 3, fiche 2, Français, - syst%C3%A8me%20de%20v%C3%A9rification%20d%27adresse
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fiche réalisée dans le cadre d'un projet pilote de collaboration entre l'Université du Québec à Hull et la Direction de la terminologie et de la normalisation du Bureau de la traduction. 6, fiche 2, Français, - syst%C3%A8me%20de%20v%C3%A9rification%20d%27adresse
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-11-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- signature verification
1, fiche 3, Anglais, signature%20verification
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... the relative performance load of cryptographic algorithms may significantly affect the usefulness of a cryptosystem. For instance, if the service provider must digitally sign a message sent to the smart card, good use can be made of a digital signature algorithm where signature verification is fast compared with signature generation. 1, fiche 3, Anglais, - signature%20verification
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 3, La vedette principale, Français
- vérification de signature
1, fiche 3, Français, v%C3%A9rification%20de%20signature
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-04-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Auditing (Accounting)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- record of purchases
1, fiche 4, Anglais, record%20of%20purchases
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Records of purchases made with acquisition cards must be kept for audit trail purposes and to facilitate reconciliation and account verification(e. g. requisitions, proper logs of transactions made by telephone, acquisition card receipts, other receipts or statements received). 2, fiche 4, Anglais, - record%20of%20purchases
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- record of purchase
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- document afférent aux achats
1, fiche 4, Français, document%20aff%C3%A9rent%20aux%20achats
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les documents afférents aux achats effectués avec la carte d'achat doivent être conservés à des fins de vérification et pour faciliter le rapprochement et la vérification des comptes (c'est-à-dire les commandes, les registres adéquats des opérations téléphoniques, les reçus de carte d'achat, les autres relevés ou reçus). 2, fiche 4, Français, - document%20aff%C3%A9rent%20aux%20achats
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-12-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Auditing (Accounting)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- acquisition card receipt
1, fiche 5, Anglais, acquisition%20card%20receipt
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Records of purchases made with acquisition cards must be kept for audit trail purposes and to facilitate reconciliation and account verification(e. g. requisitions, proper logs of transactions made by telephone, acquisition card receipts, other receipts or statements received). 2, fiche 5, Anglais, - acquisition%20card%20receipt
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- reçu de carte d'achat
1, fiche 5, Français, re%C3%A7u%20de%20carte%20d%27achat
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les documents afférents aux achats effectués avec la carte d'achat doivent être conservés à des fins de vérification et pour faciliter le rapprochement et la vérification des comptes (c'est-à-dire les commandes, les registres adéquats des opérations téléphoniques, les reçus de carte d'achat, les autres relevés et reçus). 2, fiche 5, Français, - re%C3%A7u%20de%20carte%20d%27achat
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1989-06-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Banking
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- signature panel
1, fiche 6, Anglais, signature%20panel
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A strip on a bank or credit card on which a customer signs his name for signature verification purposes. 2, fiche 6, Anglais, - signature%20panel
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Banque
Fiche 6, La vedette principale, Français
- plage de signature
1, fiche 6, Français, plage%20de%20signature
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Termes propres aux transferts électroniques de fonds. 2, fiche 6, Français, - plage%20de%20signature
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1982-01-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Software
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- buffered verification 1, fiche 7, Anglais, buffered%20verification
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Buffered Verification Gives Your Operators Increased Throughput. Tab designed a verify memory, which allows the operator to key immediately without a delay between cards. Keyed information is stored in memory; as the card is read, it compares itself to the stored memory, allowing the operator to continually key data. 1, fiche 7, Anglais, - buffered%20verification
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 7, La vedette principale, Français
- vérification tamponnée 1, fiche 7, Français, v%C3%A9rification%20tamponn%C3%A9e
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La vérification tamponnée donne à votre opératrice un rendement accru. TAB a conçu une mémoire de vérification qui permet à l'opératrice de codifier l'information immédiatement, sans délai, entre les cartes. L'information introduite est mémorisée; à mesure que la carte se lit, elle se compare à l'information mémorisée, permettant à l'opératrice de ne pas interrompre l'introduction des données. 1, fiche 7, Français, - v%C3%A9rification%20tamponn%C3%A9e
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1981-12-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- verification card
1, fiche 8, Anglais, verification%20card
uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
verification card : term officially approved by CP Rail. 1, fiche 8, Anglais, - verification%20card
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- carte d'inspection
1, fiche 8, Français, carte%20d%27inspection
nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
carte d'inspection : terme uniformisé par CP Rail. 1, fiche 8, Français, - carte%20d%27inspection
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1980-05-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Transport of Goods
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- location audit 1, fiche 9, Anglais, location%20audit
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A verification of all of the data reflected on the location card. 1, fiche 9, Anglais, - location%20audit
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Transport de marchandises
Fiche 9, La vedette principale, Français
- vérification des localisations 1, fiche 9, Français, v%C3%A9rification%20des%20localisations
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Vérification de tous les renseignements portés sur la fiche de localisation. 1, fiche 9, Français, - v%C3%A9rification%20des%20localisations
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


