TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VERIFICATION CODE [7 fiches]

Fiche 1 2019-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
  • Collaborative and Social Communications
CONT

When you want to sign in to a new device for the first time, you’ll need to provide two pieces of information—your password and... the verification code. By entering the code, you’re verifying that you trust the new device.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Communications collaboratives et sociales
CONT

Lorsque vous souhaitez vous connecter à un nouvel appareil pour la première fois, vous devez fournir deux informations : votre mot de passe et le code de vérification [...] En saisissant ce code, vous confirmez que le nouvel appareil est fiable.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad de IT
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
  • Banking
DEF

An optional security feature in the form of an algorithm code and a verification value.

OBS

personal identification number control parameters; PINPARM: term, abbreviation and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

Terme(s)-clé(s)
  • personal identification number control parameter

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Banque
DEF

Dispositif de sécurité facultatif sous la forme d'un code algorithmique et d'une valeur de vérification.

OBS

paramètres de contrôle du numéro d'identification personnel; PINPARM : terme, abréviation et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

Terme(s)-clé(s)
  • paramètre de contrôle du numéro d'identification personnel

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2013-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Estates (common law)
  • Private International Law (Private Law)
CONT

When an "ab intestate" succession, or one whose devolution is governed by a will in authentic form, opens in Québec and includes property situated outside Québec or claims against persons who do not reside therein, any heir or legatee, as well as the testamentary executor, may apply to a judge in the district where the deceased had his domicile for letters of verification for use outside Québec, either to prove the quality of heir or legatee, or to obtain letters of administration.(Code de procédure civile du Québec, art. 933)

OBS

Subject to subsection (3), letters of verification issued in the Province of Québec shall be deemed to be a probate within the meaning of this section. (S.N.B., 1982, c. P-17.1, s. 73; R.S.O., 1970, c. 451, s. 76)

OBS

letters of verification: term usually used in the plural in this context.

Terme(s)-clé(s)
  • letter of verification

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit successoral (common law)
  • Droit international privé (Droit privé)
OBS

lettres de vérification : terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte.

OBS

Terme de droit international privé.

OBS

lettres de vérification : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Terme(s)-clé(s)
  • lettre de vérification

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Computers and Calculators
  • Software
DEF

A set of techniques such as design validation, design verification, and code verification, each with different objectives and each occurring at different times in the software development cycle.

Français

Domaine(s)
  • Ordinateurs et calculateurs
  • Logiciels
DEF

Nom générique donné à un ensemble de techniques (à savoir la validation de projet, le vérification de projet et la vérification de code), chacune ayant des objectifs différents et se produisant à des moments différents dans le cycle d'élaboration du logiciel.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
CONT

The Office of the Commissioner of Lobbying(OCL) may receive complaints, or learn from various sources, that a breach of the Act or the Code has occurred. After completing a summary verification confirming that the transgression falls within its jurisdiction, the OCL' s Investigations Directorate may conduct an administrative review to establish the facts of the case.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
CONT

Le Commissariat au lobbying peut recevoir des plaintes ou être informé via diverses sources que la Loi ou le Code ont été enfreint. Après avoir effectué une vérification sommaire confirmant que des infractions ont eu lieu, la Direction des enquêtes du Commissariat peut effectuer un examen administratif afin d'établir les faits inhérents au dossier.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2010-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
DEF

[A] security feature on a credit card [with an] algorithmically-derived three-digit number encoded on the magnetic stripe.

OBS

The term "card verification value" is used by Visa and "card verification code" is used by MasterCard.

Français

Domaine(s)
  • Banque
DEF

[...] principal élément de sécurité [constitué] d'un nombre algorithmique de trois chiffres enregistré dans la bande magnétique.

OBS

Le terme «valeur de vérification de carte» est utilisé par Visa et «code de vérification de carte» est utilisé par MasterCard.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2008-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
CONT

When the cheque is presented for payment, a validator, such as [a] bank or cheque clearing house, employs a verification system having a copy of the encryption key to read the monetary value from the cheque and re-encrypt it according to said scheme to generate a second control code.

Terme(s)-clé(s)
  • cheque clearinghouse
  • check clearing house
  • check clearinghouse

Français

Domaine(s)
  • Banque
CONT

Le CR-55 compact est spécialement conçu pour fonctionner de concert avec le scanner de chèques CR-180 durable de Canon - le système de balayage à volume élevé et à haute vitesse populaire de la compagnie destiné aux services administratifs et utilisé par les banques, les coopératives d'épargne et de crédit, les chambres de compensation de chèques et les opérations importantes au détail.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :