TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VERIFICATION ENFORCEMENT [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-11-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- certificate of departure
1, fiche 1, Anglais, certificate%20of%20departure
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A certificate of departure is issued at a port of entry by a Canada Border Services Agency officer to a person under a departure order as part of the departure verification procedures. This certificate is proof of the enforcement of a departure order. 2, fiche 1, Anglais, - certificate%20of%20departure
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- departure certificate
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 1, La vedette principale, Français
- attestation de départ
1, fiche 1, Français, attestation%20de%20d%C3%A9part
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Une attestation de départ est une preuve de l'exécution d'une mesure d'interdiction de séjour. Elle est délivrée à un point d'entrée par un agent de l'Agence des services frontaliers du Canada dans le cadre des procédures de vérification du départ. 2, fiche 1, Français, - attestation%20de%20d%C3%A9part
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-12-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Health Products and Food Branch Inspectorate
1, fiche 2, Anglais, Health%20Products%20and%20Food%20Branch%20Inspectorate
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Health Canada. The Inspectorate is responsible for branch-wide compliance and enforcement activities, enabling consistency of approach across the spectrum of regulated products. The Inspectorate core functions are compliance monitoring, and compliance verification and investigation, supported by establishment licensing of drugs and medical devices, and laboratory analysis. 2, fiche 2, Anglais, - Health%20Products%20and%20Food%20Branch%20Inspectorate
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Inspectorat de la Direction générale des produits de santé et des aliments
1, fiche 2, Français, Inspectorat%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20produits%20de%20sant%C3%A9%20et%20des%20aliments
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada. L'Inspectorat est responsable des activités de conformité et d'application de la loi à l'échelle de la Direction générale, ce qui permet d'adopter une approche uniforme pour l'ensemble des produits réglementés. Les fonctions principales de l'Inspectorat sont la surveillance de la conformité, d'une part, et les enquêtes et la vérification de la conformité d'autre part. Ces fonctions sont appuyées par l'agrément des établissements de drogues et des instruments médicaux, et par des analyses de laboratoire. 2, fiche 2, Français, - Inspectorat%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20produits%20de%20sant%C3%A9%20et%20des%20aliments
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-05-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Auditing (Accounting)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Office Audit
1, fiche 3, Anglais, Office%20Audit
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Canada Customs and Revenue Agency, Verification and Enforcement Division. 1, fiche 3, Anglais, - Office%20Audit
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Vérification au bureau
1, fiche 3, Français, V%C3%A9rification%20au%20bureau
nom féminin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Information obtenue auprès du Bureau de la traduction de l'Agence des douanes et du revenu Canada. 1, fiche 3, Français, - V%C3%A9rification%20au%20bureau
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-08-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- indirect enforcement activity
1, fiche 4, Anglais, indirect%20enforcement%20activity
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Verification and Enforcement utilized 8, 159 FTEs in direct and indirect enforcement activities... 1, fiche 4, Anglais, - indirect%20enforcement%20activity
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- activité indirecte d'exécution
1, fiche 4, Français, activit%C3%A9%20indirecte%20d%27ex%C3%A9cution
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Validation et Exécution ont utilisé 8 159 ÉTP dans leurs activités directes et indirectes d'exécution [...] 1, fiche 4, Français, - activit%C3%A9%20indirecte%20d%27ex%C3%A9cution
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-08-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- direct enforcement activity
1, fiche 5, Anglais, direct%20enforcement%20activity
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Verification and Enforcement utilized 8, 159 FTEs [full time equivalents] in direct and indirect enforcement activities... 1, fiche 5, Anglais, - direct%20enforcement%20activity
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- activité directe d'exécution
1, fiche 5, Français, activit%C3%A9%20directe%20d%27ex%C3%A9cution
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Validation et Exécution ont utilisé 8 159 ÉTP [équivalents temps plein] dans leurs activités directes et indirectes d'exécution [...] 1, fiche 5, Français, - activit%C3%A9%20directe%20d%27ex%C3%A9cution
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1996-10-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Federal Administration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Management Information Agreement 1, fiche 6, Anglais, Management%20Information%20Agreement
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
VECR [Verification, Enforcement and Compliance Research Branch]. 1, fiche 6, Anglais, - Management%20Information%20Agreement
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Administration fédérale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Entente en matière d'information de gestion
1, fiche 6, Français, Entente%20en%20mati%C3%A8re%20d%27information%20de%20gestion
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- EIG 1, fiche 6, Français, EIG
nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
VERO [Direction générale de la validation, de l'exécution, et des recherches sur l'observation]. 1, fiche 6, Français, - Entente%20en%20mati%C3%A8re%20d%27information%20de%20gestion
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1996-06-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- System Names
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- VECR Information System 1, fiche 7, Anglais, VECR%20Information%20System
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- VECRIS 1, fiche 7, Anglais, VECRIS
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
VECR :Verification Enforcement Compliance Research 1, fiche 7, Anglais, - VECR%20Information%20System
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Verification Enforcement Compliance Research Information System
- Verification Enforcement Compliance Research Branch Information System
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Système d'information de la VERO
1, fiche 7, Français, Syst%C3%A8me%20d%27information%20de%20la%20VERO
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- SIVERO 1, fiche 7, Français, SIVERO
nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Direction générale de la validation, de l'exécution et de la recherche sur l'observation 1, fiche 7, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27information%20de%20la%20VERO
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Système d'information de la Direction générale de la validation, de l'exécution et de la recherche sur l'observation
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1995-10-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Government Positions
- Auditing (Accounting)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Assistant Director - Verification and Enforcement 1, fiche 8, Anglais, Assistant%20Director%20%2D%20Verification%20and%20Enforcement
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
From VECR [Verification, Enforcement and Compliance Research]. 1, fiche 8, Anglais, - Assistant%20Director%20%2D%20Verification%20and%20Enforcement
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Directeur adjoint - Validation et exécution
1, fiche 8, Français, Directeur%20adjoint%20%2D%20Validation%20et%20ex%C3%A9cution
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- DAVE 1, fiche 8, Français, DAVE
nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
De la VERO [Direction générale de la validation, de l'exécution et des recherches sur l'observation]. 1, fiche 8, Français, - Directeur%20adjoint%20%2D%20Validation%20et%20ex%C3%A9cution
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


