TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VERIFICATION OFFICER [10 fiches]

Fiche 1 2025-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

A certificate of departure is issued at a port of entry by a Canada Border Services Agency officer to a person under a departure order as part of the departure verification procedures. This certificate is proof of the enforcement of a departure order.

Terme(s)-clé(s)
  • departure certificate

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Une attestation de départ est une preuve de l'exécution d'une mesure d'interdiction de séjour. Elle est délivrée à un point d'entrée par un agent de l'Agence des services frontaliers du Canada dans le cadre des procédures de vérification du départ.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Transportation
  • Customs and Excise
  • Foreign Trade
CONT

The emergency repairs of a highway carrier who is an authorized participant in the summary accounting program must be accounted for through summary accounting. If in the course of verification by a CBSA [Canada Border Services Agency] compliance verification officer, invoices are identified that have not been accounted for, unless the highway carrier can confirm that they were emergency repairs and the invoice was stamped by a customs officer, the invoices will be deemed not to have been reported at the time of importation and the highway carrier may be subject to an Administrative Monetary Penalty(AMP).

Français

Domaine(s)
  • Transports
  • Douanes et accise
  • Commerce extérieur
CONT

Les réparations d'urgence d'un transporteur routier qui est un participant autorisé au programme de déclaration sommaire doivent être déclarées au moyen d'une déclaration sommaire. Si, au cours d'une vérification par un agent de la vérification de l'observation de l'ASFC [Agence des services frontaliers du Canada], on découvre que des factures n'ont pas été déclarées, à moins que le transporteur routier puisse confirmer qu'il s'agit de réparations d'urgence et que les factures ont été estampillées par un agent des douanes, les factures seront considérées comme n'ayant pas été déclarées au moment de l'importation et le transporteur routier pourrait alors se voir imposer une sanction administrative pécuniaire (SAP).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte
  • Aduana e impuestos internos
  • Comercio exterior
Terme(s)-clé(s)
  • reparación de emergencia del transporte automotor
  • reparación de urgencia del transporte automotor
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2006-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Biometrics
  • Photography
CONT

The SmartGate system automates the identity verification process for aircrew crossing Australia's border. It simply performs the face to passport check currently undertaken by a Customs officer. The system uses photo-matching technology to compare a live image taken at the SmartGate transaction point against one or more stored images.

Français

Domaine(s)
  • Biométrie
  • Photographie
CONT

Le système SmartGate automatise le processus de vérification de l'identité pour l'équipage d'aéronef traversant la frontière de l'Australie. Il compare simplement le visage d'une personne à sa photographie de passeport, vérification présentement effectuée par un agent des douanes. Le système utilise la technologie d'appariement de la photographie pour comparer une image réelle prise au point de transaction SmartGate à une ou plusieurs images enregistrées.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2004-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Oil Production
DEF

An installation designed for one or more specific field processing units - scrubbers, absorbers, drip points, compressors, single- or multiple-stage separation units, low-temperature separators and other types of separation and recovery equipment.

CONT

Before an operator commences the operation of a field facility, the operator shall submit to the Chief Operations Officer for approval... a legal survey of the field facility site and... independent third party verification of the design and construction of the field facility.

Français

Domaine(s)
  • Production pétrolière
CONT

Désignation des installations de champs [...] chacun des éléments énumérés [...] constitue une installation de production de pétrole et de gaz [...] une batterie [...] une station de pompage [...] une station de compression [...] un déshydrateur [...] une station d'injection de gaz [...] un réchauffeur de conduites [...]

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2001-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Military Training
  • Military Administration
DEF

The DA is Assistant Deputy Minister(Personnel)(ADM(Per) Group(less the Canadian Forces Recruiting, Education and Training System(CFRETS), the ADM(Per) Managing Authority) and is the organization responsible for the promulgation of individual training, professional development(IT/PD) and education policy(as in the IT/PD management framework) ;the promulgation of Departmental strategic guidance; the creation and maintenance of management models(See CF Education and Training System(CFETS), CF Individual Training System(CFITS), Civilian Training and Development System(CTDS), Officer Professional Development System(OPDS) ;and the verification of the business of training within the Department on behalf of the Chief of the Defence Staff(CDS) and Deputy Minister. The DA is not a superior Headquarters to Managing Authorities; the DA supports the CDS and the Deputy Minister while the MAs support their respective commanders. The line relationship is from the CDS to the Commanders of Commands and Groups.

OBS

Used in the context of Individual Training Management Information System (ITMIS).

Français

Domaine(s)
  • Instruction du personnel militaire
  • Administration militaire
DEF

L'AM représente le groupe du Sous-ministre adjoint(Personnel) (moins le Système du recrutement, de l'éducation et de l'instruction des Forces canadiennes (SREIFC), l'Autorité de gestion du SMA(Per) et c'est l'organisation responsable, entre autres, de la promulgation de la politique sur l'éducation, l'instruction individuelle et le perfectionnement professionnel (II/PP)(comme dans le cadre de gestion II/PP);l'AM est également responsable de la promulgation de l'orientation stratégique du ministère, de la création et de la maintenance des modèles de gestion (voir SREIFC, Système d'instruction individuelle des FC (SIIFC), Système de formation et de perfectionnement des civils (SFPC), Système de perfectionnement professionnel des officiers (SPPO) ainsi que de la vérification du travail d'instruction dans le ministère pour le compte du Chef d'état-major de la Défense (CEMD) et du sous-ministre. Le QG de l'AM n'est pas supérieur à celui de l'autorité de gestion (AG). L'AM soutient le CEMD et le sous-ministre le MA alors que les AG soutiennent leurs commandants respectifs. Le rapport hiérarchique s'établit entre le CEMD et les commandants de commandements et les chefs de groupes.

OBS

Employé dans le contexte du Système d'information de gestion - Instruction individuelle (SIGII).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2000-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Military Administration
  • Accounting
OBS

An invoice, statement, claim, contract, journal voucher, or other voucher or document claiming payment from the National Defense Department on a single or recurring basis, which has been verified in accordance with Section 5 of the Account Verification and Payment Requisition Regulations and has been attached to a payment requisition(excluding journal voucher) duly completed and certified, with both being sent to the appropriate services officer for payment processing.

Français

Domaine(s)
  • Administration militaire
  • Comptabilité
OBS

Facture, déclaration, demande de remboursement, contrat, pièce de journal ou autre document ou pièce justificative réclamant un paiement unique ou périodique du ministère de la Défense national, qui a été vérifié conformément aux dispositions de l'article 5 du règlement sur le contrôle des comptes et la demande de paiement joints à la demande de paiement (à l'exclusion des pièces de journal), dûment remplis et certifiés, ces deux documents étant envoyés au responsable compétent en matière de paiement.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1998-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Metrology and Units of Measure
DEF

Officer of the national service of legal metrology authorized to exercise the functions of verification.

OBS

These officers constitute a graded corps.

CONT

This Recommendation applies to the ’metre standard’ used by Verification Officers for verifying: line, or end length, rigid measures, for which the maximum permissible error exceeds 300 micrometres per metre (ie 0.03% in relative value).

OBS

In the United Kingdom the function of the Verification Officers is carried out by the Weights and Measures inspectors.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Unités de mesure et métrologie
DEF

Agent du Service national de métrologie légale habilité à exercer les fonctions de vérification.

OBS

L'ensemble de ces agents constitue un corps hiérarchisé.

CONT

La présente Recommandation s'applique au «Mètre étalon» utilisé par les Agents de vérification pour vérifier : les mesures de longueur rigides à bouts ou à traits, pour lesquelles l'erreur maximale tolérée est supérieure à 300 micromètres par mètre (soit 0,3 % en valeur relative).

OBS

agent de vérification : recommandation internationale de la Troisième Conférence Internationale de Métrologie Légale, 1968.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Operations Research and Management
OBS

UNAVEM [United Nations Angola Verification Mission] Division of Administration and Management, Office of the Chief Administrative Officer. Provides support to the Chief Administrative Officer of the Mission in the context of programme delivery and implementation of legislative mandates, undertakes operational review of management procedures, recommends strategies for improvement of procedures and provides guidance to their implementation.

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Recherche et gestion opérationnelles

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Puestos gubernamentales
  • Investigación y gestión operacionales
Conserver la fiche 8

Fiche 9 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
OBS

UNAVEM [United Nations Angola Verification Mission] Division of Administration and Management, Office of the Chief Administrative Officer. Focal point at Mission headquarters for all support requirements of the civilian administrative offices in the six regional headquarters.

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Puestos gubernamentales
Conserver la fiche 9

Fiche 10 1985-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
CONT

STANDARD GRADUATED GLASS FLASKS for VERIFICATION OFFICER... Capacity... The capacity [contained ] in a standard graduated flask, corresponding to a scale mark(designated capacity [In]), is equal to the volume of water which the flask contains at the reference temperature, when filled to this scale mark.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
CONT

FIOLES ÉTALONS GRADUÉES en VERRE pour AGENTS de VÉRIFICATION [...] Capacité [...] La capacité « contenue » d'une fiole étalon graduée correspondant à un trait de graduation (désignée par capacité « In »), est égale au volume d'eau qu'elle contient à la température de référence lorsqu'elle est remplie jusqu'à ce trait de graduation.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :