TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VERIFICATION REQUIREMENTS [31 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- IT Security
- Rights and Freedoms
- Communication and Information Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- age verification
1, fiche 1, Anglais, age%20verification
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Age verification is a process that confirms the age of an individual, typically for compliance with legal requirements or industry standards. It ensures that users accessing or purchasing age-restricted content, products or services are of the appropriate age. 2, fiche 1, Anglais, - age%20verification
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Droits et libertés
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 1, La vedette principale, Français
- vérification de l'âge
1, fiche 1, Français, v%C3%A9rification%20de%20l%27%C3%A2ge
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La vérification de l'âge peut avoir des répercussions en matière de protection de la vie privée, étant donné qu'elle nécessite généralement la collecte de renseignements personnels, qui peuvent comprendre des données biométriques ou des pièces d'identité. 2, fiche 1, Français, - v%C3%A9rification%20de%20l%27%C3%A2ge
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Quality Control (Management)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- review
1, fiche 2, Anglais, review
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The verification of the suitability, adequacy and effectiveness of selection and determination activities, and the results of these activities, with regard to fulfilment of specified requirements by an object of conformity assessment. 1, fiche 2, Anglais, - review
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
object: In this definition, the term "object" refers to any particular product, material, installation, process, system, person or body to which conformity assessment is applied. The term "product" includes services. (The term "subject" would be the body doing the assessment.) 2, fiche 2, Anglais, - review
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
review: conformity assessment term relating to review and attestation. 3, fiche 2, Anglais, - review
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
review: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, fiche 2, Anglais, - review
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- revue
1, fiche 2, Français, revue
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Vérification de la pertinence, de l'adéquation et de l'efficacité d'activités de sélection et de détermination et de leurs résultats en ce qui concerne la satisfaction d'un objet d'évaluation de la conformité aux exigences spécifiées. 1, fiche 2, Français, - revue
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
objet : Dans cette définition, le terme «objet» se réfère au produit, au matériau, à l'installation, au processus, au système, à la personne ou à l'organisme auquel l'évaluation de la conformité est appliquée. Le terme «produit» comprend les services. (Le «sujet» serait l'organisme effectuant l'évaluation.) 2, fiche 2, Français, - revue
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
revue : terme d'évaluation de la conformité relatif à la revue et à l'attestation. 3, fiche 2, Français, - revue
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
revue : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, fiche 2, Français, - revue
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Control de la calidad (Gestión)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- examen
1, fiche 2, Espagnol, examen
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-07-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
- Scientific Research Facilities
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- load test report
1, fiche 3, Anglais, load%20test%20report
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Document Submission Requirements for the Certification Performance and Verification Testing of Aquatic Animal Pathogen Containment Level 3(AQC3) Facilities[. ] 1, fiche 3, Anglais, - load%20test%20report
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Installations de recherche scientifique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- rapport sur l'essai de charges
1, fiche 3, Français, rapport%20sur%20l%27essai%20de%20charges
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Renseignements requis sur les essais de vérification et de performance pour l'accréditation des l'accréditation des installations de niveau de confinement aquatique 3 (AQC3)[.] 1, fiche 3, Français, - rapport%20sur%20l%27essai%20de%20charges
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-02-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Measuring Instruments
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- verification 1, fiche 4, Anglais, verification
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
All the operations carried out by an organ of the national service of legal metrology(or other legally authorized organization) having the object of ascertaining and confirming that the instrument entirely satisfies the requirements of the regulations for verification. 1, fiche 4, Anglais, - verification
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Verification includes both examination and stamping. 1, fiche 4, Anglais, - verification
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Appareils de mesure
Fiche 4, La vedette principale, Français
- vérification
1, fiche 4, Français, v%C3%A9rification
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d'opérations effectuées par un organisme du Service national de métrologie légale (ou bien par un autre organisme légalement autorisé) ayant pour but de constater et d'affirmer que l'instrument de mesurage satisfait entièrement aux exigences des règlements sur la vérification. 1, fiche 4, Français, - v%C3%A9rification
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La vérification comprend l'examen et le poinçonnage. 1, fiche 4, Français, - v%C3%A9rification
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
vérification : recommandation internationale de la Troisième Conférence Internationale de Métrologie Légale. 2, fiche 4, Français, - v%C3%A9rification
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-03-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Programs and Programming
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- specification language
1, fiche 5, Anglais, specification%20language
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A problem-oriented language, often a computer-processible combination of natural language and artificial language, designed for expressing the requirements, design, behavior, or other characteristics of a system or a component and that provides special constructs and, sometimes, verification protocols used to develop, analyze, and document the specified entities. 2, fiche 5, Anglais, - specification%20language
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Specification languages provide the means for describing problem domain, the required behavior of a software system, and also the overall design of a software system. The tradeoff in specification languages is between their expressive power and the degree to which they can be supported with tools such as compilers, interpreters, and theorem provers. 3, fiche 5, Anglais, - specification%20language
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
specification language : term and definition standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE) and ISO/IEC. 4, fiche 5, Anglais, - specification%20language
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- langage de spécification
1, fiche 5, Français, langage%20de%20sp%C3%A9cification
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Langage adapté au problème, souvent sous la forme d'une combinaison, pouvant être traitée par ordinateur, de langage naturel et de langage artificiel, permettant d'exprimer les besoins, la conception, le comportement ou d'autres caractéristiques d'un système ou d'un composant, et qui fournit des outils particuliers, et parfois des protocoles de vérification, pour développer, analyser et documenter les entités spécifiées. 2, fiche 5, Français, - langage%20de%20sp%C3%A9cification
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les langages de spécification sont basés sur ce que l'on appelle les types abstraits algébriques. 3, fiche 5, Français, - langage%20de%20sp%C3%A9cification
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
langage de spécification : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI. 4, fiche 5, Français, - langage%20de%20sp%C3%A9cification
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
- Programas y programación (Informática)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- lenguaje de especificación
1, fiche 5, Espagnol, lenguaje%20de%20especificaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Lenguaje que, por lo general, suele ser matemático, usado para expresar una especificación. 1, fiche 5, Espagnol, - lenguaje%20de%20especificaci%C3%B3n
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-01-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Road Safety
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- automated roadside vehicle safety inspection
1, fiche 6, Anglais, automated%20roadside%20vehicle%20safety%20inspection
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Automated verification, using appropriate equipment, of the compliance of vehicles with safety requirements when stopped at a fixed or mobile inspection station. 1, fiche 6, Anglais, - automated%20roadside%20vehicle%20safety%20inspection
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
automated roadside vehicle safety inspection: term and definition proposed by the World Road Association. 2, fiche 6, Anglais, - automated%20roadside%20vehicle%20safety%20inspection
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sécurité routière
Fiche 6, La vedette principale, Français
- inspection automatisée de sécurité routière des véhicules
1, fiche 6, Français, inspection%20automatis%C3%A9e%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20routi%C3%A8re%20des%20v%C3%A9hicules
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à vérifier automatiquement, au moyen d'équipements appropriés, la conformité des véhicules aux exigences de sécurité lorsque ceux-ci s'arrêtent à un poste d'inspection fixe ou mobile. 1, fiche 6, Français, - inspection%20automatis%C3%A9e%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20routi%C3%A8re%20des%20v%C3%A9hicules
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
inspection automatisée de sécurité routière des véhicules : terme et définition proposés par l'Association mondiale de la route. 2, fiche 6, Français, - inspection%20automatis%C3%A9e%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20routi%C3%A8re%20des%20v%C3%A9hicules
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-09-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Tourism (General)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- travel-expenditure
1, fiche 7, Anglais, travel%2Dexpenditure
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Apart from travel budgets and planning of travel requirements, the major controls of travel expenditures relate to :(a) the pre-authorization to travel...(b) the verification of claims... 1, fiche 7, Anglais, - travel%2Dexpenditure
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tourisme (Généralités)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 7, La vedette principale, Français
- dépense de voyage
1, fiche 7, Français, d%C3%A9pense%20de%20voyage
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- dépense touristique 2, fiche 7, Français, d%C3%A9pense%20touristique
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Outre les budgets de voyage et la planification des besoins relatifs aux voyages, le contrôle des dépenses de voyage concerne principalement : a) l'autorisation préalable de voyager (...) b) la vérification des demandes de remboursement (...) 1, fiche 7, Français, - d%C3%A9pense%20de%20voyage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-04-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- certificate of inspection
1, fiche 8, Anglais, certificate%20of%20inspection
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- verification certificate 2, fiche 8, Anglais, verification%20certificate
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A document certifying that the verification of a measuring instrument has been carried out. 3, fiche 8, Anglais, - certificate%20of%20inspection
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Where an inspector inspects a device, the inspector shall issue to the owner or person in possession of the device ... a) in the case of a device that is or is to be used in trade, a certificate showing whether the device meets the requirements of this Act and the regulations; and b) in the case of a device other than a device described in paragraph a), a statement showing the results of the inspection. [Weights and Measures Act]. 4, fiche 8, Anglais, - certificate%20of%20inspection
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The verification certificate can refer to the requirements and instructions specifying the conditions of the verification. It can also give the results obtained and the duration of validity of the certificate issued. 3, fiche 8, Anglais, - certificate%20of%20inspection
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- certificat de vérification
1, fiche 8, Français, certificat%20de%20v%C3%A9rification
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- certificat d'inspection 2, fiche 8, Français, certificat%20d%27inspection
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Document certifiant que la vérification d'un instrument de mesurage a été effectuée. 3, fiche 8, Français, - certificat%20de%20v%C3%A9rification
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Dans le certificat de vérification peuvent être rappelées les prescriptions et les instructions fixant les conditions de cette vérification. Peuvent aussi y être indiqués les résultats obtenus et la durée de validité du document ainsi établi. 3, fiche 8, Français, - certificat%20de%20v%C3%A9rification
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
certificat de vérification : Loi citée : Loi sur les poids et mesures. 4, fiche 8, Français, - certificat%20de%20v%C3%A9rification
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
certificat de vérification : recommandation internationale de la Troisième conférence Internationale de Métrologie Légale, 1968. 4, fiche 8, Français, - certificat%20de%20v%C3%A9rification
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2006-01-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- requirement specification language
1, fiche 9, Anglais, requirement%20specification%20language
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
specification language with special language constructs and, sometimes, verification protocols, used to develop, analyze, and document hardware requirements or software requirements, or both 1, fiche 9, Anglais, - requirement%20specification%20language
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
requirement specification language: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 9, Anglais, - requirement%20specification%20language
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- langage de spécification de besoins
1, fiche 9, Français, langage%20de%20sp%C3%A9cification%20de%20besoins
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
langage de spécification contenant des éléments de langage particuliers, et parfois des protocoles de vérification, pour développer, analyser et documenter des besoins d'un matériel ou d'un logiciel, ou des deux 1, fiche 9, Français, - langage%20de%20sp%C3%A9cification%20de%20besoins
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
langage de spécification de besoins : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 9, Français, - langage%20de%20sp%C3%A9cification%20de%20besoins
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2006-01-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- specification language
1, fiche 10, Anglais, specification%20language
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
problem-oriented language, often a computer-processible combination of natural language and artificial language, used for expressing the requirements, design, behavior, or other characteristics of a system or a component and that provides special language constructs and, sometimes, verification protocols used to develop, analyze, and document the specified entities 1, fiche 10, Anglais, - specification%20language
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
specification language: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 10, Anglais, - specification%20language
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- langage de spécification
1, fiche 10, Français, langage%20de%20sp%C3%A9cification
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
langage d'application, résultant souvent d'une combinaison, pouvant être traitée par ordinateur, de langage naturel et de langage artificiel; ce langage permet d'exprimer les besoins, la conception, le comportement ou d'autres caractéristiques d'un système ou d'un composant, et fournit des éléments de langage particuliers, et parfois des protocoles de vérification, pour développer, analyser et documenter les entités spécifiées 1, fiche 10, Français, - langage%20de%20sp%C3%A9cification
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
langage de spécification : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 10, Français, - langage%20de%20sp%C3%A9cification
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2001-03-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
- Metrology and Units of Measure
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- metrological confirmation
1, fiche 11, Anglais, metrological%20confirmation
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Set of operations required to ensure that measuring equipment conforms to the requirements for its intended use. 1, fiche 11, Anglais, - metrological%20confirmation
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
(Such operations include) calibration or verification,... adjustment or repair and subsequent recalibration, comparison with the metrological requirements for the intended use of the equipment, as well as any required sealing and labelling. 2, fiche 11, Anglais, - metrological%20confirmation
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
The requirements for the intended use include such considerations as range, resolution, maximum permissible errors, etc. 1, fiche 11, Anglais, - metrological%20confirmation
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Term and definition standardized by ISO in 2000. 3, fiche 11, Anglais, - metrological%20confirmation
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Unités de mesure et métrologie
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- confirmation métrologique
1, fiche 11, Français, confirmation%20m%C3%A9trologique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d'opérations requises pour assurer qu'un équipement de mesure est conforme aux exigences pour son utilisation prévue. 1, fiche 11, Français, - confirmation%20m%C3%A9trologique
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
(Cet ensemble) comprend généralement l'étalonnage ou la vérification, tout réglage nécessaire ou la réparation et le réétalonnage, la comparaison avec les exigences métrologiques pour l'utilisation prévue de l'équipement de mesure ainsi que tout verrouillage et étiquetage requis. 1, fiche 11, Français, - confirmation%20m%C3%A9trologique
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Les exigences pour l'utilisation prévue peuvent comprendre [...] l'étendue, la résolution, les erreurs maximales tolérées, etc. 1, fiche 11, Français, - confirmation%20m%C3%A9trologique
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO en 2000. 2, fiche 11, Français, - confirmation%20m%C3%A9trologique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1999-01-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Systems Analysis (Information Processing)
- Programming Languages
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- requirement specification language
1, fiche 12, Anglais, requirement%20specification%20language
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A specification language with special constructs and, sometimes, verification protocols, used to develop, analyze, and document hardware requirements or software requirements, or both. 1, fiche 12, Anglais, - requirement%20specification%20language
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
requirement specification language: Term and definition standardized by ISO/IEC. 2, fiche 12, Anglais, - requirement%20specification%20language
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Analyse des systèmes informatiques
- Langages de programmation
Fiche 12, La vedette principale, Français
- langage de spécification de besoins
1, fiche 12, Français, langage%20de%20sp%C3%A9cification%20de%20besoins
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Langage de spécification contenant des outils particuliers, et parfois des protocoles de vérification, pour développer, analyser et documenter des besoins d'un matériel ou d'un logiciel ou des deux. 1, fiche 12, Français, - langage%20de%20sp%C3%A9cification%20de%20besoins
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
langage de spécification de besoins : Terme et définition normalisés par l'ISO/CEI. 2, fiche 12, Français, - langage%20de%20sp%C3%A9cification%20de%20besoins
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1998-10-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Measuring Instruments
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- obliteration of the verification mark 1, fiche 13, Anglais, obliteration%20of%20the%20verification%20mark
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The cancellation of the stamp or stamps of verification when it has been found that a measuring instrument no longer conforms to the mandatory requirements. 1, fiche 13, Anglais, - obliteration%20of%20the%20verification%20mark
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Activity of the Service of Legal Metrology. 1, fiche 13, Anglais, - obliteration%20of%20the%20verification%20mark
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Appareils de mesure
Fiche 13, La vedette principale, Français
- oblitération de la marque de vérification
1, fiche 13, Français, oblit%C3%A9ration%20de%20la%20marque%20de%20v%C3%A9rification
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Annulation de la ou des marques de vérification lorsqu'il a été constaté que l'instrument de mesurage ne répond plus aux exigences réglementaires. 1, fiche 13, Français, - oblit%C3%A9ration%20de%20la%20marque%20de%20v%C3%A9rification
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Activité du Service de métrologie légale. 1, fiche 13, Français, - oblit%C3%A9ration%20de%20la%20marque%20de%20v%C3%A9rification
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
oblitération de la marque de vérification : recommandation internationale de la Troisième Conférence Internationale de Métrologie Légale, 1968. 2, fiche 13, Français, - oblit%C3%A9ration%20de%20la%20marque%20de%20v%C3%A9rification
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1998-10-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Measuring Instruments
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- examination of a measuring instrument 1, fiche 14, Anglais, examination%20of%20a%20measuring%20instrument
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- measuring instrument examination 2, fiche 14, Anglais, measuring%20instrument%20examination
proposition
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
All the operations carried out with a view to establishing that the mesuring instrument conforms either to the requirements of the regulations for verification or to the recommendations of a standard or to technical specifications. 1, fiche 14, Anglais, - examination%20of%20a%20measuring%20instrument
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Activity of the Service of Legal Metrology. 1, fiche 14, Anglais, - examination%20of%20a%20measuring%20instrument
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Appareils de mesure
Fiche 14, La vedette principale, Français
- examen d'un instrument de mesurage
1, fiche 14, Français, examen%20d%27un%20instrument%20de%20mesurage
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- examen d'un instrument de mesure 2, fiche 14, Français, examen%20d%27un%20instrument%20de%20mesure
proposition, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des opérations effectuées en vue de contrôler que l'instrument de mesurage répond aux exigences des règlements sur la vérification ou aux recommandations d'une norme ou à des spécifications techniques. 1, fiche 14, Français, - examen%20d%27un%20instrument%20de%20mesurage
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Activité du Service de métrologie légale. 1, fiche 14, Français, - examen%20d%27un%20instrument%20de%20mesurage
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
examen d'un instrument de mesurage : recommandation internationale de la Troisième Conférence Internationale de Métrologie Légale, 1968. 3, fiche 14, Français, - examen%20d%27un%20instrument%20de%20mesurage
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1998-10-28
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Measuring Instruments
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- rejection mark 1, fiche 15, Anglais, rejection%20mark
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A mark indicating that the measuring instrument does not conform to the legal verification requirements. 1, fiche 15, Anglais, - rejection%20mark
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
This mark is also used to obliterate the existing verification marks on a rejected instrument. 1, fiche 15, Anglais, - rejection%20mark
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Appareils de mesure
Fiche 15, La vedette principale, Français
- marque de refus
1, fiche 15, Français, marque%20de%20refus
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Marque indiquant que l'instrument de mesurage ne répond pas aux conditions réglementaires de vérification. 1, fiche 15, Français, - marque%20de%20refus
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Cette marque est aussi utilisée pour oblitérer les marques de vérification existant sur l'instrument refusé. 1, fiche 15, Français, - marque%20de%20refus
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
marque de refus : recommandation internationale de la Troisième Conférence Internationale de Métrologie Légale, 1968. 2, fiche 15, Français, - marque%20de%20refus
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1998-10-28
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Measuring Instruments
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- rejection of a measuring instrument 1, fiche 16, Anglais, rejection%20of%20a%20measuring%20instrument
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A statement by an organ of the national service of legal metrology declaring that a measuring instrument does not conform to the mandatory requirements for verification. 1, fiche 16, Anglais, - rejection%20of%20a%20measuring%20instrument
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Activity of the Service of Legal Metrology. 1, fiche 16, Anglais, - rejection%20of%20a%20measuring%20instrument
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Appareils de mesure
Fiche 16, La vedette principale, Français
- refus d'un instrument de mesurage
1, fiche 16, Français, refus%20d%27un%20instrument%20de%20mesurage
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- refus d'un instrument de mesure 2, fiche 16, Français, refus%20d%27un%20instrument%20de%20mesure
proposition, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Décision d'un organisme du Service national de métrologie légale affirmant que l'instrument de mesurage ne répond pas aux exigences réglementaires sur la vérification. 1, fiche 16, Français, - refus%20d%27un%20instrument%20de%20mesurage
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Activité du Service de métrologie légale. 1, fiche 16, Français, - refus%20d%27un%20instrument%20de%20mesurage
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
refus d'un instrument de mesurage : recommandation internationale de la Troisième Conférence Internationale de Métrologie Légale, 1968. 2, fiche 16, Français, - refus%20d%27un%20instrument%20de%20mesurage
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1998-10-28
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Measuring Instruments
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- loss of validity of verification 1, fiche 17, Anglais, loss%20of%20validity%20of%20verification
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The cancellation of the validity of the verification of a measuring instrument when it no longer conforms to the requirements of the regulations. 1, fiche 17, Anglais, - loss%20of%20validity%20of%20verification
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Activity of the Service of Legal Metrology. 1, fiche 17, Anglais, - loss%20of%20validity%20of%20verification
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Appareils de mesure
Fiche 17, La vedette principale, Français
- perte de validité de la vérification
1, fiche 17, Français, perte%20de%20validit%C3%A9%20de%20la%20v%C3%A9rification
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Abrogation de fait de la validité de la vérification d'un instrument de mesurage lorsque celui-ci ne répond plus aux exigences des règlements. 1, fiche 17, Français, - perte%20de%20validit%C3%A9%20de%20la%20v%C3%A9rification
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Activité du Service de métrologie légale. 1, fiche 17, Français, - perte%20de%20validit%C3%A9%20de%20la%20v%C3%A9rification
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
perte de validité de la vérification : recommandation internationale de la Troisième Conférence Internationale de Métrologie Légale, 1968. 2, fiche 17, Français, - perte%20de%20validit%C3%A9%20de%20la%20v%C3%A9rification
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1998-10-22
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Measuring Instruments
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- stamping 1, fiche 18, Anglais, stamping
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
All the operations for the purpose of applying to a measuring instrument the marks indicating that it conforms to the requirements of verification. Certain of these marks can protect certain elements of an instrument, which have an effect on its metrological properties, against modification or alteration after verification. 2, fiche 18, Anglais, - stamping
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Sanction of the controls-Stamping. The results of the controls shall be sanctioned by applying one or more verification marks on the moisture meters which comply with the statutory requirements. 1, fiche 18, Anglais, - stamping
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Activity of the Service of Legal Metrology. 2, fiche 18, Anglais, - stamping
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Appareils de mesure
Fiche 18, La vedette principale, Français
- poinçonnage
1, fiche 18, Français, poin%C3%A7onnage
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d'opérations ayant pour but l'apposition sur un instrument de mesurage de marques constatant que cet instrument répond aux prescriptions sur la vérification. Certaines de ces marques peuvent protéger certains éléments de l'instrument qui ont une influence sur ses propriétés métrologiques contre des modifications ou altérations effectuées après la vérification. 2, fiche 18, Français, - poin%C3%A7onnage
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Sanction des contrôles - Poinçonnage. Les résultats des contrôles doivent être sanctionnés par l'apposition d'une ou de plusieurs marques de vérification sur les humidimètres répondant aux prescriptions réglementaires. 1, fiche 18, Français, - poin%C3%A7onnage
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Activité du Service de métrologie légale. 2, fiche 18, Français, - poin%C3%A7onnage
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
poinçonnage : recommandation internationale de la Troisième Conférence Internationale de Métrologie Légale, 1968. 3, fiche 18, Français, - poin%C3%A7onnage
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1998-10-22
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- maximum permissible errors on verification
1, fiche 19, Anglais, maximum%20permissible%20errors%20on%20verification
pluriel
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The extreme values of the error(positive and negative) permitted by the legal requirements for the various kinds of verification of a measuring instrument. 1, fiche 19, Anglais, - maximum%20permissible%20errors%20on%20verification
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
maximum permissible errors on verification: 1. In the terminology of measurement it is better to avoid the use of the term "tolerance" in the sense of the above definition. 2. The maximum permissible error can be expressed as an absolute or relative value. 1, fiche 19, Anglais, - maximum%20permissible%20errors%20on%20verification
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- erreurs maximales tolérées lors de la vérification
1, fiche 19, Français, erreurs%20maximales%20tol%C3%A9r%C3%A9es%20lors%20de%20la%20v%C3%A9rification
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Valeurs extrêmes de l'erreur tolérée (en plus et en moins) par les règlements sur les diverses vérifications pour un instrument de mesurage. 1, fiche 19, Français, - erreurs%20maximales%20tol%C3%A9r%C3%A9es%20lors%20de%20la%20v%C3%A9rification
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
erreurs maximales tolérées lors de la vérification : 1. Dans la terminologie relative aux mesurages, il y a lieu, dans le même esprit que celui de la définition ci-dessus, d'éviter l'emploi du terme «tolérance». 2. L'erreur maximale tolérée peut être exprimée en valeur absolue ou en valeur relative. 1, fiche 19, Français, - erreurs%20maximales%20tol%C3%A9r%C3%A9es%20lors%20de%20la%20v%C3%A9rification
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
erreurs maximales tolérées lors de la vérification : recommandation internationale de la Troisième Conférence Internationale de Métrologie Légale, 1968. 2, fiche 19, Français, - erreurs%20maximales%20tol%C3%A9r%C3%A9es%20lors%20de%20la%20v%C3%A9rification
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1998-08-17
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- owner-built home
1, fiche 20, Anglais, owner%2Dbuilt%20home
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Other initiatives implemented in 1996-97 include a new reporting system for payments to construction subcontractors, additional information requirements for persons claiming [goods and services tax] Housing Rebates on owner-built homes, enhanced verification and self-review. 1, fiche 20, Anglais, - owner%2Dbuilt%20home
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 20, La vedette principale, Français
- habitation construite par le propriétaire
1, fiche 20, Français, habitation%20construite%20par%20le%20propri%C3%A9taire
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Au nombre des autres initiatives adoptées en 1996-1997 figurent un nouveau système de déclaration des paiements aux sous-traitants de la construction, des besoins d'information supplémentaire pour les personnes qui demandent le remboursement de la [taxe sur les produits et services] pour habitation construite par le propriétaire, la validation approfondie et l'auto-examen. 1, fiche 20, Français, - habitation%20construite%20par%20le%20propri%C3%A9taire
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1998-08-17
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- self-review
1, fiche 21, Anglais, self%2Dreview
correct, nom
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Other initiatives implemented in 1996-97 include a new reporting system for payments to construction subcontractors, additional information requirements for persons claiming [goods and services tax] Housing Rebates on owner-built homes, enhanced verification and self-review. 1, fiche 21, Anglais, - self%2Dreview
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 21, La vedette principale, Français
- auto-examen
1, fiche 21, Français, auto%2Dexamen
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Au nombre des autres initiatives adoptées en 1996-1997 figurent un nouveau système de déclaration des paiements aux sous-traitants de la construction, des besoins d'information supplémentaire pour les personnes qui demandent le remboursement de la [taxe sur les produits et services] pour habitation neuve construite par le propriétaire, la validation approfondie et l'auto-examen. 1, fiche 21, Français, - auto%2Dexamen
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1998-08-17
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- construction subcontractor
1, fiche 22, Anglais, construction%20subcontractor
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Other initiatives implemented in 1996-97 include a new reporting system for payments to construction subcontractors, additional information requirements for persons claiming GST [goods and services tax] New Housing Rebates on owner-built homes, enhanced verification and self-review. 1, fiche 22, Anglais, - construction%20subcontractor
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 22, La vedette principale, Français
- sous-traitant de la construction
1, fiche 22, Français, sous%2Dtraitant%20de%20la%20construction
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Au nombre des autres initiatives adoptées en 1996-1997 figurent un nouveau système de déclaration des paiements aux sous-traitants de la construction, des besoins d'information supplémentaire pour les personnes qui demandent le remboursement de la TPS [taxe sur les produits et services] pour habitation neuve construite par le propriétaire, la validation approfondie et l'auto-examen. 1, fiche 22, Français, - sous%2Dtraitant%20de%20la%20construction
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1998-07-28
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Finance
- General Conduct of Military Operations
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Associate Finance and Logistics Officer 1, fiche 23, Anglais, Associate%20Finance%20and%20Logistics%20Officer
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
UNAVEM [United Nations Angola Verification Mission] Central Mine Action Office; provides logistic and financial support services for the implementation of mine-clearance activities, coordinates related services provided by UNAVEM, specialized agencies and Non-Governmental Organizations and serves as a link between the headquarter at Luanda and the regional offices, makes necessary arrangements for the transport of personnel and equipment to regional areas and facilitates customs clearances and travel requirements. 1, fiche 23, Anglais, - Associate%20Finance%20and%20Logistics%20Officer
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Finances
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Administrateur chargé des finances et du soutien logistique
1, fiche 23, Français, Administrateur%20charg%C3%A9%20des%20finances%20et%20du%20soutien%20logistique
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Adjoint de première classe. 1, fiche 23, Français, - Administrateur%20charg%C3%A9%20des%20finances%20et%20du%20soutien%20logistique
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Administratrice chargée des finances et du soutien logistique
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Puestos y funciones (Fuerzas armadas)
- Finanzas
- Conducción general de las operaciones militares
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- Oficial asociado de finanzas y logística
1, fiche 23, Espagnol, Oficial%20asociado%20de%20finanzas%20y%20log%C3%ADstica
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1998-06-11
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- quality surveillance
1, fiche 24, Anglais, quality%20surveillance
correct, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- quality inspection 2, fiche 24, Anglais, quality%20inspection
correct
- quality check 2, fiche 24, Anglais, quality%20check
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Continual monitoring and verification of the status of an entity and analysis of records to ensure that specified requirements are being fulfilled. 3, fiche 24, Anglais, - quality%20surveillance
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
1. Quality surveillance may be carried out by, or on behalf of, the customer. 2. Quality surveillance may include observing and monitoring controls which can prevent the deterioration or degradation of an entity (e.g. a process) with time. 3. "Continual" may mean either constant or frequent. 3, fiche 24, Anglais, - quality%20surveillance
Record number: 24, Textual support number: 2 DEF
The close or continued observing of quality control systems, programs, processes and activities in order to ensure compliance to specified contractual requirements. 4, fiche 24, Anglais, - quality%20surveillance
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
quality surveillance: Term and definition standardized by ISO. 5, fiche 24, Anglais, - quality%20surveillance
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- surveillance de la qualité
1, fiche 24, Français, surveillance%20de%20la%20qualit%C3%A9
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- inspection de la qualité 2, fiche 24, Français, inspection%20de%20la%20qualit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Supervision et vérification continues de l'état d'une entité et analyse des enregistrements afin de s'assurer que les exigences spécifiées sont satisfaites. 3, fiche 24, Français, - surveillance%20de%20la%20qualit%C3%A9
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
1. La surveillance de la qualité peut être exercée par ou pour le client. 2. La surveillance de la qualité peut comprendre l'observation et la supervision des actions permettant d'éviter la détérioration ou la dégradation d'une entité (par exemple, un processus) avec le temps. 3. «Continues» peut signifier permanentes ou fréquentes. 4. En français, une activité de surveillance de la qualité conduite dans le cadre d'une mission bien définie peut être appelée «inspection». 3, fiche 24, Français, - surveillance%20de%20la%20qualit%C3%A9
Record number: 24, Textual support number: 2 DEF
Surveillance continue des activités de contrôle de la qualité en vue de s'assurer que les produits d'une entreprise sont conformes aux exigences fixées par contrat avec les clients. 2, fiche 24, Français, - surveillance%20de%20la%20qualit%C3%A9
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
surveillance de la qualité : terme et définition normalisés par l'ISO. Il est de rigueur d'employer ce terme dans le cadre des travaux de rédaction ou de traduction des documents de l'ONGC. 4, fiche 24, Français, - surveillance%20de%20la%20qualit%C3%A9
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Government Positions
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Outstation Coordinator 1, fiche 25, Anglais, Outstation%20Coordinator
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
UNAVEM [United Nations Angola Verification Mission] Division of Administration and Management, Office of the Chief Administrative Officer. Focal point at Mission headquarters for all support requirements of the civilian administrative offices in the six regional headquarters. 1, fiche 25, Anglais, - Outstation%20Coordinator
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Coordonnateur d'antenne
1, fiche 25, Français, Coordonnateur%20d%27antenne
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- Coordinador de las oficinas locales
1, fiche 25, Espagnol, Coordinador%20de%20las%20oficinas%20locales
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Government Positions
- Land Mines
- Mine Warfare
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Deputy Programme Manager 1, fiche 26, Anglais, Deputy%20Programme%20Manager
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Source : UNAVEM [United Nations Angola Verification Mission] Central Mine Action Office. Assists in the planning, coordination and implementation of mine-clearance programmes in Angola, consults and coordinates work with specialized agencies and NGOs [non-governmental organizations] on operational requirements and strategies for comprehensive de-mining activities, and works closely with government authorities in planning and setting the foundation for a national de-mining capability. 1, fiche 26, Anglais, - Deputy%20Programme%20Manager
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Deputy Program Manager
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Mines terrestres
- Guerre des mines
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Directeur de programme adjoint
1, fiche 26, Français, Directeur%20de%20programme%20adjoint
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Minas terrestres
- Guerra de minas
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- Director Adjunto del Programa
1, fiche 26, Espagnol, Director%20Adjunto%20del%20Programa
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1996-11-12
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Systems Analysis (Information Processing)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- requirements analysis
1, fiche 27, Anglais, requirements%20analysis
correct, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The verification of system or software requirements. 1, fiche 27, Anglais, - requirements%20analysis
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
requirements analysis: STD-IEEE (term and definition). 2, fiche 27, Anglais, - requirements%20analysis
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Analyse des systèmes informatiques
Fiche 27, La vedette principale, Français
- vérification des exigences
1, fiche 27, Français, v%C3%A9rification%20des%20exigences
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Vérification de toutes les exigences du système ou du logiciel. 1, fiche 27, Français, - v%C3%A9rification%20des%20exigences
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1995-08-08
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Statistics
- Government Accounting
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- implement sampling
1, fiche 28, Anglais, implement%20sampling
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The first step in implementing sampling is the completion of a feasibility study to determine the current state of the account verification process. Once it has been determined that sampling is feasible, the key to successful implementation of sampling within a department is the development of a sampling plan. A sampling plan sets out departmental policy and procedure statements and related data gathering and reporting requirements. 1, fiche 28, Anglais, - implement%20sampling
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Statistique
- Comptabilité publique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- procéder à un échantillonnage
1, fiche 28, Français, proc%C3%A9der%20%C3%A0%20un%20%C3%A9chantillonnage
correct, verbe
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- procéder à un sondage 2, fiche 28, Français, proc%C3%A9der%20%C3%A0%20un%20sondage
correct, proposition, verbe
- effectuer un sondage 2, fiche 28, Français, effectuer%20un%20sondage
correct, proposition, verbe
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Avant de procéder à l'échantillonnage, il faut commencer par effectuer une étude de faisabilité afin d'évaluer l'état actuel du processus de vérification des comptes. Après avoir déterminé qu'il est possible de recourir à l'échantillonnage, le ministère doit élaborer un plan d'échantillonnage dans lequel sont exposés sa politique et ses procédures ainsi que ses besoins connexes en matière de collecte de données et de rapports. 1, fiche 28, Français, - proc%C3%A9der%20%C3%A0%20un%20%C3%A9chantillonnage
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme externe 1994-11-14
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- measuring certificate
1, fiche 29, Anglais, measuring%20certificate
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- leak test measuring certificate 1, fiche 29, Anglais, leak%20test%20measuring%20certificate
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Leak Test Measuring Certificate Requirements. A measuring certificate shall contain the following information : a) measurer(name, address, and telephone number) ;b) licensee... c) cross reference to leak test sampling certificate; d) brief description of measuring method; e) date of last calibration and verification check of measuring equipment; f) local radiation background as indicated by measuring equipment; g) sample measurement value; h) calculation and evaluation of sample measurement... i) test evaluation... j) measuring date; k) signature of measurer. 1, fiche 29, Anglais, - measuring%20certificate
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Physique radiologique et applications
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 29, La vedette principale, Français
- certificat de mesure
1, fiche 29, Français, certificat%20de%20mesure
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Le certificat de mesure doit comporter les renseignements suivants : a) le nom, l'adresse et le numéro de téléphone de l'échantillonneur; b) le nom, l'adresse [...] du titulaire de permis, ainsi que la personne-ressource; c) la désignation de la source scellée (marque, modèle, isotope, numéro de série de la source scellée [...]); d) une brève description de la méthode d'échantillonnage; e) la désignation du contenant de l'échantillon [...] g) la date de l'échantillonnage; g) la signature de l'échantillonneur. 1, fiche 29, Français, - certificat%20de%20mesure
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1993-05-12
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Metrology and Units of Measure
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- extreme value 1, fiche 30, Anglais, extreme%20value
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
maximum permissible errors on verification : The extreme values of the error(positive and negative) permitted by the legal requirements for the various kinds of verification of a measuring instrument. 1, fiche 30, Anglais, - extreme%20value
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- valeur extrême
1, fiche 30, Français, valeur%20extr%C3%AAme
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
erreur maximales tolérées lors de la vérification : Valeurs extrêmes de l'erreur tolérée (en plus et en moins) par les règlements sur les diverses vérifications pour un instrument de mesurage. 1, fiche 30, Français, - valeur%20extr%C3%AAme
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1987-01-26
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Tourism (General)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- travel budget
1, fiche 31, Anglais, travel%20budget
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Apart from travel budgets and planning of travel requirements, the major controls of travel expenditures relate to :(a) the pre-authorization to travel...(b) the verification of claims... 1, fiche 31, Anglais, - travel%20budget
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Tourisme (Généralités)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 31, La vedette principale, Français
- budget de voyage
1, fiche 31, Français, budget%20de%20voyage
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


