TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VERIFIED [100 fiches]

Fiche 1 2026-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
CONT

... extrinsic hallucinations involve outputs that cannot be verified using the provided source context or external knowledge bases. This means the generated text is neither supported by nor directly contradicts the available information, rendering the output unverifiable and potentially misleading.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
CONT

[...] deux types d'hallucinations sont évoquées, les hallucinations intrinsèques définies comme des mots ou groupes de mots du résumé qui sont tirés du document, mais qui ne sont pas déductibles, et les hallucinations extrinsèques qui introduisent des informations hors document. Alors que les hallucinations intrinsèques peuvent générer des contresens et être considérées comme des erreurs, les hallucinations extrinsèques sont souvent des abstractions ou introductions d'informations dont on ne peut directement vérifier la factualité qu'à partir d'une connaissance générale dépassant le document à résumer.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Biometrics
  • Legal Documents
CONT

The objective of the FR proof of concept project was to determine whether a facial recognition system was feasible, affordable and whether it effectively verified a travel document applicant's photograph or its digital rendering against those in a query database.

Français

Domaine(s)
  • Biométrie
  • Documents juridiques
CONT

L'objectif du projet de validation de principe de l'identification faciale était de déterminer si un système d'identification faciale était réalisable, à un coût raisonnable et s'il était possible de vérifier la photographie d'un requérant de document de voyage ou son identificateur numérique à l'encontre de ceux qui sont déposées dans des banques de vérification.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Biometría
  • Documentos jurídicos
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Mathematics
  • Computer Programs and Programming
CONT

The key insight to the abstraction algorithm is that a verified property is a natural abstraction of a component. The abstraction algorithm automatically determines which component properties can be included in the abstraction for verifying a system property by determining whether the assumptions of the component properties hold in the context of the system.

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques
  • Programmes et programmation (Informatique)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2025-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Trade
  • Internet and Telematics
CONT

A digital product passport(DPP) is a digital document that contains comprehensive information about a product over its lifecycle.... Every passport [serves] as a digital identity of a product. It contains details on raw materials, production, environmental impact, care instructions and what to do with it at the end of its life, including repair and recycling. The idea is to make... supply chains more transparent [and] allow consumers to make informed choices... Passports will be digitally linked to each product. Customers and regulators can scan it and see verified information straight from the brand.

Français

Domaine(s)
  • Commerce
  • Internet et télématique
CONT

Le passeport numérique de produit (PNP) [fournit] un identifiant unique, des documents de conformité, des informations sur les substances préoccupantes, ainsi que des manuels, instructions de sécurité et conseils pour l'élimination. Il [améliore] la gestion de la chaîne d'approvisionnement, la conformité réglementaire et la gestion des risques environnementaux et d'authenticité. Le PNP soutient les principes de données ouvertes en rendant les informations produits accessibles au public, favorisant ainsi la transparence et la collaboration dans l'industrie. Cette approche renforce la visibilité des produits, la durabilité et le partage des données. Le PNP représente une avancée majeure pour un marché plus transparent et responsable, bénéficiant aux entreprises, consommateurs et à l'environnement.

Terme(s)-clé(s)
  • passeport numérique des produits

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2025-10-02

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Security
  • Recruiting of Personnel
  • Public Service
DEF

A process whereby information provided by a person or company is verified in order to determine whether that person or company meets the security requirements.

OBS

In the Government of Canada, the first step of the security screening of a person or company is the "reliability check" and it is followed, when required only, by a "security investigation."

OBS

security screening: term officially approved by the Security Terminology Committee (STC).

Français

Domaine(s)
  • Sécurité générale de l'entreprise
  • Recrutement du personnel
  • Fonction publique
DEF

Processus qui vise à vérifier les renseignements fournis par une personne ou une entreprise en vue d’établir qu’elle satisfait aux exigences en matière de sécurité.

OBS

Au gouvernement du Canada, la première étape du processus de filtrage de sécurité pour une personne ou une entreprise est la «vérification de fiabilité». Le filtrage de sécurité peut comprendre, si nécessaire, une deuxième étape : «l’enquête de sécurité».

OBS

filtrage de sécurité : terme uniformisé par le Comité de la terminologie de la sécurité (CTS).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad general de la empresa
  • Contratación de personal
  • Función pública
CONT

Su firma certifica que toda la información indicada en este formulario es correcta y también nos da su consentimiento para proceder a una verificación de seguridad; el hecho de llenar este formulario no obliga a esta institución a proporcionarle un empleo. Dicha información será confidencial y solo para uso interno del Departamento de Recursos Humanos.

OBS

En el Gobierno de Canadá, la verificación de seguridad de una persona o empresa comprende dos fases: la primera es la "verificación de confiabilidad" y la segunda, que se realiza solo cuando se considera necesario, es la "indagación de seguridad".

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2024-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Security Devices
  • Official Documents
DEF

[A security feature] that can be read and verified by machines(document readers)...

OBS

[This type of feature serves] to authenticate a travel or identity document by detection or measurement of special physical properties of document elements or of structures and also contributes to the authentication of the holder of the document.

Français

Domaine(s)
  • Dispositifs de sécurité
  • Documents officiels
DEF

Élément de sécurité pouvant être lu et vérifié par des dispositifs de lecture automatique (lecteurs de documents).

OBS

Ce type d'élément sert à authentifier un document de voyage ou d'identité par la détection ou la mesure de propriétés physiques particulières que possèdent des éléments ou des structures du document et permet aussi d'authentifier le titulaire du document.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2023-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Renewable Energy
  • Energy Transformation
CONT

... triboelectric nanogenerators(TENGs) have been verified to effectively convert daily mechanical energy into useful electric power. Not only natural energy such as rain or wind, but also everyday body motion such as hand touching or walking can serve as a mechanical energy source for triboelectrification.

Terme(s)-clé(s)
  • triboelectric nano-generator

Français

Domaine(s)
  • Énergies renouvelables
  • Transformation de l'énergie
CONT

[Le] dispositif, un nanogénérateur triboélectrique, convertit l'énergie mécanique fournie par l'écrasement du plancher en électricité.

OBS

TENG : L'abréviation «TENG» provient du terme anglais «triboelectric nanogenerator».

Terme(s)-clé(s)
  • nano-générateur triboélectrique

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2023-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Digital Currency
OBS

In the mining process, a time lag in the acceptance of a given qualifying block may lead to blocks not being accepted in the blockchain. If another qualifying block is processed without lag, the first qualifying block is rejected, or orphaned. While valid and verified, orphan blocks have no known parent or preceding block.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Monnaie électronique
CONT

[En ce qui a trait aux cryptomonnaies], les blocs orphelins […] sont des blocs qui ne sont pas acceptés dans le réseau [de chaînes de blocs] en raison d'un décalage dans le signalement du bloc en question au réseau de mineurs, par rapport à un bloc éligible.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2023-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Optics
  • Computer Graphics
  • Photography
CONT

The upscaling quality of holograms was verified by comparing the upscaled hologram with the high-resolution hologram. The hologram image upscaled with deep learning network provides better quality in diffraction patterns and reconstruction compared with conventional upscaling methods.

Français

Domaine(s)
  • Optique
  • Infographie
  • Photographie

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2022-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
  • Coins and Bank Notes
CONT

In a blockchain, fungible tokens are cryptocurrencies like Bitcoin(BTC). Nonfungible tokens are units of data that represent a unique digital asset stored and verified on the blockchain.

Français

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes
  • Pièces de monnaie et billets de banque
CONT

Afin de rendre un actif numérique indivisible, il est possible de faire usage du concept des jetons non fongibles. Le contraire de la non-fongibilité, c'est-à-dire la fongibilité, signifie qu'«[…] un actif peut être échangé contre un autre actif du même type et qu'aucune distinction entre les deux n'est possible […]». Les Bitcoins, par exemple, sont des jetons fongibles.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2020-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Ports
  • Commercial Fishing
CONT

In many fisheries, dockside monitoring is the [Department of Fisheries and Oceans’] primary source of verified landing information. This tool only reports on retained catch; information on non-retained catch is not reported. The data collected can include species identification, size, and weight and information on fishing activity. Catches are weighed and/or counted at the wharf providing a direct and typically accurate measurement. This is in contrast to catches recorded by at-sea observers which are often based on a visual estimation of catch weight...

Terme(s)-clé(s)
  • dock-side monitoring

Français

Domaine(s)
  • Ports
  • Pêche commerciale
CONT

Dans de nombreuses pêches, la vérification à quai est la principale source d'information vérifiée du [ministère de Pêches et Océans] sur les débarquements. Cet outil ne rend compte que des prises gardées et ne fournit aucune information sur les prises rejetées. Les données recueillies peuvent comprendre l'identification des espèces, la taille et le poids ainsi que des renseignements sur les activités de pêche. Les prises sont pesées ou comptées au quai, ce qui permet une mesure directe et généralement précise. Cette méthode contraste avec les prises enregistrées par les observateurs en mer, qui sont souvent basées sur une estimation visuelle du poids des captures […]

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2019-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Office Automation
CONT

When a card is verified, a notch is cut in the right end of the card. Every field of the card must be either verified or programmed to skip in order for the final OK notch to be cut.

Français

Domaine(s)
  • Bureautique
CONT

Pour que la carte reçoive l'encoche d'exactitude finale, il faut que toutes ses zones aient été vérifiées ou sautées sous le contrôle de la carte programme.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2019-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Collaborative and Social Communications
  • Internet and Telematics
OBS

An account may be verified if it is determined to be an account of public interest. Typically this includes accounts maintained by users in music, acting, fashion, government, politics, religion, journalism, media, sports, business, and other key interest areas.

Français

Domaine(s)
  • Communications collaboratives et sociales
  • Internet et télématique
OBS

Un compte peut être certifié s'il présente un intérêt public. Il s'agit en général de comptes gérés par des utilisateurs dans les domaines de la musique, du spectacle, de la mode, des pouvoirs publics, de la politique, de la religion, du journalisme, des médias, du sport, des affaires et d'autres centres d'intérêt clés.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
  • Internet y telemática
OBS

En los últimos años los diferentes servicios basados en internet, principalmente las redes sociales más populares, han incluido entre sus características la funcionalidad de que las compañías comerciales y las personas famosas y públicas pudieran verificar sus cuentas, de manera tal que todos los usuarios pudieran saber inequívocamente que la identidad de dicha empresa o persona es verdadera.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2018-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Security
  • IT Security
DEF

The process by which an individual(a person, an organization or device) is verified as a unique and legitimate user.

Terme(s)-clé(s)
  • on-line authentication

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Sécurité
  • Sécurité des TI
DEF

Processus par lequel on vérifie qu'un individu (une personne, une organisation ou un dispositif) est l'utilisateur unique et légitime.

OBS

authentification en ligne : terme tiré du mini-lexique «Cyberespace et droit» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2018-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
CONT

Freezer beef is typically a speciality niche product that has attributes not offered to the public with commodity beef sales, such as verified, traceable, organic, natural or grass fed. It is usually sold direct to the consumer. It may be sold by the cut or as boxed beef, where the cuts from a quarter or side of the animal are sold as a unit. Some producers bundle several cuts together to optimize sales of all cuts.

OBS

Examples of bundles include: barbeque pack (ribs, steaks, burgers and kabobs), winter comfort pack (stew meat, roasts, short ribs and ground beef), meals in a minute pack (minute steak, ground beef, stir-fry meat and meat balls).

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2018-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Slaughterhouses
  • Regulations and Standards (Food)
CONT

... the relatively small numbers of animals in the United States that will qualify for export under the A40 carcass grading standard(a measure of physiological maturity evaluated by examining the degree of ossification of vertebrae), or whose age can be verified will likely limit exports to Japan at least through 2006.

OBS

Grading determines the quality and yield of carcasses. Quality grades vary depending on the species.

Français

Domaine(s)
  • Abattoirs
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
CONT

Le système canadien actuel de classement du bison a été mis au point par le secteur du bison au début des années 1990. Il se fondait principalement sur le système de classement de la viande de bœuf et utilisait nombre des mêmes facteurs de qualité tout en tenant compte des différences inhérentes entre les espèces. Les normes de classement des carcasses sont devenues les désignations officielles de catégories en 1995.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mataderos
  • Reglamentación y normalización (Alimentación)
Conserver la fiche 16

Fiche 17 2018-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Inventory and Material Management
  • Food Industries
CONT

[A] food inventory always presents an extra complication because each product has an expiration date to be verified. In addition to physically counting the number of each consumable item[, ] every expiration date must be examined to ensure the food is still edible...

Français

Domaine(s)
  • Gestion des stocks et du matériel
  • Industrie de l'alimentation

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de existencias y materiales
  • Industria alimentaria
Conserver la fiche 17

Fiche 18 2017-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

In this document we will diagram an RDF statement pictorially using directed labeled graphs (also called "nodes and arcs diagrams"). In these diagrams, the nodes (drawn as ovals) represent resources and arcs represent named properties. Nodes that represent string literals will be drawn as rectangles.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium(W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Dans ce document, nous présenterons une déclaration RDF sous la forme de graphes étiquetés (également appelés «diagrammes arcs et nœuds»). Dans ces diagrammes, les nœuds (représentés par des ovales) représente les ressources et les arcs représentent les propriétés déclarées. Les nœuds qui représentent des chaînes littérales seront représentés par des rectangles.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2017-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Data Banks and Databases
  • Internet and Telematics
  • Finance
CONT

The blockchain got its name because it is a chain of digital blocks, each of which is a tamper-proof batch of valid/verified transactions. Each block refers(or is linked) to the immediately prior block …

Français

Domaine(s)
  • Banques et bases de données
  • Internet et télématique
  • Finances
CONT

La chaîne de blocs tire son nom du fait qu'il s'agit d'une série de blocs numériques dont chacun est un ensemble de transactions valides ou vérifiées à l'épreuve de toute falsification. Chaque bloc renvoie (ou est lié) au bloc le précédant immédiatement [...]

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2017-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

The definitions of Bag and Sequence explicitly permit duplicate values. RDF does not define a core concept of Set, which would be a Bag with no duplicates, because the RDF core does not mandate an enforcement mechanism in the event of violations of such constraints.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium(W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Les définitions de Bag et de Sequence permettent explicitement les valeurs identiques. RDF ne définit pas un concept central de Set, qui serait un Bag sans double exemplaire, parce que le cœur de RDF n'impose pas de mécanisme d'obligation dans l'événement de violation de ce type de contraintes.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2017-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

The definitions of Bag and Sequence explicitly permit duplicate values. RDF does not define a core concept of Set, which would be a Bag with no duplicates, because the RDF core does not mandate an enforcement mechanism in the event of violations of such constraints.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium(W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Les définitions de Bag et de Sequence permettent explicitement les valeurs identiques. RDF ne définit pas un concept central de Set, qui serait un Bag sans double exemplaire, parce que le cœur de RDF n'impose pas de mécanisme d'obligation dans l'événement de violation de ce type de contraintes.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2017-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Quality Control (Management)
DEF

Set of interrelated or interacting activities which transforms inputs into outputs.

CONT

1. Inputs to a process are generally outputs of other processes. 2. Processes in an organization are generally planned and carried out under controlled conditions to add value. 3. A process where the conformity of the resulting product cannot be readily or economically verified is frequently referred to as a "special process".

OBS

process: term and definition standardized by ISO in 2000.

Français

Domaine(s)
  • Contrôle de la qualité (Gestion)
DEF

Ensemble d'activités corrélées ou interactives qui transforme des éléments d'entrée en éléments de sortie.

CONT

1. Les éléments d'entrée d'un processus sont généralement les éléments de sortie d'autres processus. 2. Les processus d'un organisme sont généralement planifiés et mis en œuvre dans des conditions maîtrisées afin d'apporter une valeur ajoutée. 3. Lorsque la conformité du produit résultant ne peut être immédiatement ou économiquement vérifiée, le processus est qualifié de «procédé spécial».

OBS

processus: terme et définition normalisés par l'ISO en 2000.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2017-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • National and International Security
OBS

The RCMP(Royal Canadian Mounted Police) will allow fingerprints to be electronically recorded, transmitted and instantly verified against broader databases. It will also permit the RCMP to avoid future backlogs and modernize criminal record and fingerprint identification processes. The RTID Project is a five-year initiative, with the first year devoted to proposal evaluation and contract award, and the remaining four years for development and implementation.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sécurité nationale et internationale
OBS

Le Projet d'identification en temps réel (PITR) de la GRC (Gendarmerie royale du Canada) permettra d'enregistrer les empreintes digitales, de les transmettre et de les vérifier instantanément contre des bases de données plus importantes, et le tout, par voie électronique. Il permettra aussi à la GRC d'éviter les retards dans son travail à l'avenir et de moderniser les processus d'identification des casiers judiciaires et des empreintes digitales. Le PITR s'étend sur cinq ans. La première année sera consacrée à l'évaluation des propositions et à l'octroi d'un contrat, et les quatre autres, au développement et à la mise en œuvre du projet.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2017-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

One is where the declared attribute values are of unknown value. Another is where the assembled presentation is (possibly) conflicting, as in a case where media objects are competing for display space or where they are synchronized ambiguously.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium(W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Une autre survient si la présentation mise en œuvre est (éventuellement) en conflit, comme dans le cas où des objets médias se disputent l'espace d'affichage ou quand ils sont synchronisés de façon ambiguë.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2017-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

One is where the declared attribute values are of unknown value. Another is where the assembled presentation is (possibly) conflicting, as in a case where media objects are competing for display space or where they are synchronized ambiguously.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium(W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Une autre survient si la présentation mise en œuvre est (éventuellement) en conflit, comme dans le cas où des objets médias se disputent l'espace d'affichage ou quand ils sont synchronisés de façon ambiguë.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2017-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Metal Construction
CONT

The second book of the set of works by the CIDECT [Committee International for the Development and the Study of Tubular construction] under the general title "Construction with Hollow Steel Sections" is dedicated to phenomena of instability : buckling, distortion, spreading. Because of the shape of its section and the particularly favourable distribution of matter in the straight section, a hollow profile, of circular or rectangular shape, behaves distinctly better than an open profile section under the demands of compression. In remaining within the limits of the relation of the diameter or the width of side divided by the thickness of partition, given in this dimensioning guide, the local hollow profile distortion can be disregarded. On the other hand, the resistance to spreading is, in practice, not verified because hollow profiles possess a distinctly larger polar rigidity than open section profiles.

Français

Domaine(s)
  • Construction métallique
DEF

Profil en forme de I, L, H, et U.

CONT

Le second livre de la série mise en œuvre par la CIDECT [Comité International pour le Développement et l'Étude de la Construction Tubulaire] sous l'intitulé «Construire avec des profils creux en acier» est consacré aux phénomènes d'instabilité : flambement, voilement, déversement. À cause de la forme de sa section et de la distribution particulièrement favorable de la matière dans la section droite, un profil creux, de forme circulaire ou rectangulaire, se comporte nettement mieux qu'un profil ouvert sous des sollicitations de compressions. En restant dans les limites du rapport du diamètre ou de la largeur de côté divisé par l'épaisseur de paroi, données dans ce guide de dimensionnement, le voilement local des profils creux peut être négligé. D'autre part, la résistance en déversement n'est, en pratique, pas à vérifier car les profils creux possèdent une rigidité polaire nettement plus grande que celle des profils à section ouverte.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Construcción metálica
Conserver la fiche 26

Fiche 27 2017-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Execution of Work (Construction)
  • Government Contracts
DEF

In contracting, the form submitted by the contractor to the... architect for payment of services, labor, and materials provided for a given period toward the completion of a project. All amounts are customarily verified by the... architect and forwarded to the owner for payment.

Français

Domaine(s)
  • Exécution des travaux de construction
  • Marchés publics
DEF

Pièce établie périodiquement par l'entrepreneur titulaire d'un marché de bâtiment, indiquant les quantités d'ouvrages et d'approvisionnements réalisés, avec les prix correspondants. Elles sont remises au maître d'œuvre pour l'établissement des décomptes de travaux.

CONT

[...] afin d'effectuer le contrôle des travaux exécutés, les métreurs de l'entreprise feront chaque mois, sous la surveillance du chef de chantier, le relevé des travaux effectués depuis le mois précédent. [...] Il sera possible d'établir alors une situation de travaux qui sera remise au client (en vue de règlement ou de demande d'acompte) [...]

OBS

Voir aussi «état de situation» (in Vocabulaire international des termes d'urbanisme et d'architecture, 1970, vol. 1, p. 222), qui désigne une notion analogue, mais propre au cas des marchés privés.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2016-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • News and Journalism
OBS

The Alliance for Audited Media is a nonprofit, member-based organization that empowers media companies to transact with greater trust and confidence. Led by North America's leading advertisers, advertising agencies, advertising technology providers and content providers, AAM is committed to providing independently verified data and information critical to evaluating and purchasing media.

OBS

Founded in 1914 as the Audit Bureau of Circulations to bring trust and transparency to the print media market, in 2012 [it] rebranded ifself the Alliance for Audited Media to reflect the new print and digital media environment.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Information et journalisme

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2016-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Estates (common law)
  • Rules of Court
CONT

Within thirty days after the receipt of such notice of contestation... the claimant may, upon filing with the clerk a statement of his claim or demand verified by affidavit or affirmation and a copy of the notice of the contestation, apply to the Court for an order allowing his claim and determining the amount of it...

OBS

Notice of contestation: (notice) in writing ... stating that (the personal representative) contests the claim or demand in whole or in part ...

Français

Domaine(s)
  • Droit successoral (common law)
  • Règles de procédure
CONT

Dans les trente jours de la réception de l'avis de contestation [...] le réclamant peut, après avoir déposé auprès du greffier une déclaration de réclamation ou de demande attestée par affidavit ou affirmation ainsi qu'une copie de l'avis de contestation, demander à la Cour qu'elle admette sa réclamation et en fixe le montant; [...]

OBS

Avis de contestation : [...] avis écrit [...] déclarant (que le représentant personnel) conteste la réclamation ou demande en tout ou en partie [...]

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2015-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Evidence
CONT

... the true test is whether the foundation witness had a fresh recollection of the event when he made or verified the record.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la preuve

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2015-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Security
  • Recruiting of Personnel
  • Public Service
DEF

A mandatory step in the security screening of a person whose duties require accessing sensitive information.

OBS

security screening : While the term "security screening" is often used as a synonym of "security investigation, "it should be used to designate the broader concept defined as "a process whereby information provided by a person or company is verified in order to determine whether that person or company meets the security requirements. "At the Government of Canada, the first step of the security screening of a person or company is the "reliability check" and it is followed, when required only, by a "security investigation. "

OBS

security assessment: term used by the Treasury Board of Canada Secretariat.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité générale de l'entreprise
  • Recrutement du personnel
  • Fonction publique
DEF

Étape du processus de filtrage de sécurité nécessaire pour une personne qui doit accéder à des documents de nature délicate dans le cadre de ses fonctions.

OBS

Au gouvernement du Canada, la première étape du processus de filtrage de sécurité pour une personne ou une entreprise est la «vérification de fiabilité». Le filtrage de sécurité peut comprendre, si nécessaire, une deuxième étape : «l’enquête de sécurité».

OBS

évaluation de sécurité : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad general de la empresa
  • Contratación de personal
  • Función pública
CONT

[Las] indagaciones de seguridad [están] reservadas generalmente a las funciones de confianza y a los puestos delicados desde el punto de vista de la seguridad del Estado […] A la luz de la información disponible parecería no obstante que, en ciertos países, estas indagaciones de seguridad puedan aplicarse indistintamente al conjunto de los puestos administrativos. Estas investigaciones sólo deberían ser autorizadas y emprendidas cuando lo justifica una exigencia profesional inherente a la naturaleza del puesto.

OBS

En el Gobierno de Canadá, la verificación de seguridad de una persona o empresa comprende dos fases: la primera es la "verificación de confiabilidad" y la segunda, que se realiza solo cuando se considera necesario, es la "indagación de seguridad".

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2015-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Microbiology and Parasitology
  • Scientific Research Facilities
OBS

Autoclaves to be verified for operation as specified and to be microbiologically tested using representative loads... Include a time/temp chart and biological indicator test results for each load test performed.

OBS

Aquatic containment facilities.

Français

Domaine(s)
  • Microbiologie et parasitologie
  • Installations de recherche scientifique
CONT

Le fonctionnement des autoclaves doit être vérifié conformément aux spécifications, et des vérifications microbiologiques doivent être effectuées avec des charges représentatives [...] Inclure un tableau avec le temps et la température, ainsi que les résultats des vérifications microbiologiques pour chaque essai de charge réalisé.

OBS

Installations de confinement d'agents pathogènes d'animaux aquatiques.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2015-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
  • Electronic Commerce
DEF

A process by which electronic authorization is verified to ensure, before further processing, that the authorizer can be positively identified, that the integrity of the authorized data was preserved and that the data are original.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Commerce électronique
DEF

Processus par lequel on vérifie l'autorisation électronique avant de procéder au traitement, afin de déterminer si le signataire autorisé peut être identifié, si l'intégrité des données autorisées est préservée et s'il s'agit des données d'origine.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad de IT
  • Comercio electrónico
Conserver la fiche 33

Fiche 34 2015-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
  • Rules of Court
OBS

On the hearing of an application under this rule the court, notwithstanding that other relief is sought or some other issue is to be tried, may...(d) give directions as to the manner in which an account is to be taken or verified...

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
  • Règles de procédure

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2015-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

When the outer envelopes are verified, the poll clerk shall register any objection to an elector's right to vote in the electoral district in the prescribed form.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

Au moment de la vérification des enveloppes extérieures, le greffier du scrutin inscrit toute opposition au droit d'un électeur de voter dans la circonscription, selon le formulaire prescrit.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
  • Sistemas electorales y partidos políticos
Conserver la fiche 35

Fiche 36 2014-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Patents (Law)
CONT

Subject application is the earlier filed application... where any copending application has at least one claim date earlier than the Canadian filing date of the subject application then the relevant claim dates of the subject application and copending application need to be verified...

Français

Domaine(s)
  • Brevets d'invention (Droit)
CONT

[La] demande en question est la demande déposée antérieurement [...] lorsque la demande en coinstance a au moins une date de revendication antérieure à la date de dépôt canadienne de la demande en question [...]

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2014-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Data Banks and Databases
  • Cartography
  • Air Transport
OBS

The Canadian Aeronautical Charting(CANAC) Database is the primary data source upon which Aeronautical and Technical Services(ATS) charts and publications are based. Data is collected in concert with NAV CANADA, Transport Canada, and the Department of National Defence and includes information concerning radio navigation aids and communication stations, obstructions, airways, as well as public and private aerodromes. The information is verified following a rigorous validation process, by each of the ATS production teams, before being certified for entry into the CANAC Database.

Terme(s)-clé(s)
  • Canadian Aeronautical Charting Data base
  • CANAC Data base

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Banques et bases de données
  • Cartographie
  • Transport aérien
OBS

La Base de données canadienne de cartographie aéronautique (CANAC) constitue la principale source de données sur laquelle sont basées les cartes et les publications des Services aéronautiques et techniques (SAT). Les données sont recueillies de concert avec NAV CANADA, Transports Canada et le ministère de la Défense nationale; elles englobent l'information concernant les aides à la radionavigation, les stations de communication, les obstacles, les voies aériennes et les aérodromes publics et privés. L'information est vérifiée conformément à un rigoureux processus de validation par chacune des équipes de production des SAT avant d'être certifiée pour l'introduction dans la base de données CANAC.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2014-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium(W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2014-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
  • Electronic Commerce
DEF

... data provided by a certification authority to give assurances of a person’s identity.

CONT

Attached to the digital certificate is the authority's digital signature, which can be verified by anyone who knows the authority's public key. The key is typically embedded in the [web] browsers and other application software used for secure computer communications.

OBS

The certificate confirms that a given public key belongs to a given individual.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Commerce électronique
DEF

Information vérifiée par un organisme de certification et utilisée pour garantir l'identité de la personne [...]

OBS

Le certificat atteste qu'une clé publique donnée appartient bien à un individu donné.

Terme(s)-clé(s)
  • certificat de clef publique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad de IT
  • Comercio electrónico
DEF

Datos que confirman la identidad de una persona para permitir compras por Internet.

OBS

El certificado asegura que cierta clave pública pertenece a dicho individuo.

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2014-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Official Documents
CONT

The intent of the passport guarantor policy is to provide us with the opportunity to have passport information verified by a Canadian readily identifiable in the community, who has known the applicant personally for at least two years.

Français

Domaine(s)
  • Documents officiels
OBS

La politique sur les répondants des passeports nous permet de faire vérifier les renseignements fournis par un Canadien que l'on peut facilement identifier dans la collectivité et qui connaît personnellement le requérant depuis au moins deux ans.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2014-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
  • Rules of Court
OBS

An estoppel that arises where a statement of fact is made in a deed and verified by seal. The rule simply states that a man cannot deny the veracity of statements made in his deed.(Yogis, 1983, p. 79)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Règles de procédure
OBS

préclusion du fait d'un acte formaliste : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 - données d’organisme externe 2014-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

Completely Reliable(C/R) : the information is verified and completely reliable.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

digne de confiance (D/C) : l'information a été vérifiée et est digne de confiance.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2014-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Emergency Management
CONT

As a rule, identification can be verified if there is a match in primary identifying features [pertaining to a missing person. ] If a match is based on secondary identifying features only, additional supporting factors must be assessed before identification is confirmed.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des urgences
CONT

En règle générale, l'identification peut être vérifiée si les éléments d'identification fondamentaux [d'une personne disparue] correspondent [...] Si le rapprochement est uniquement établi à partir d'éléments d'identification secondaires, d'autres facteurs doivent être évalués pour que l'identification puisse être confirmée.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2014-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Scientific Research
  • General Medicine, Hygiene and Health
DEF

A technique consisting of analysing the data from a subgroup separately from those from the overall population studied.

OBS

This type of analysis should be planned beforehand in the research protocol, and the results it provides are to be considered exploratory only. Any significant effect observed in a subgroup must be verified in other studies.

OBS

subgroup analysis: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau.

Terme(s)-clé(s)
  • sub-group analysis

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Recherche scientifique
  • Médecine générale, hygiène et santé
DEF

Technique consistant à analyser les données d’un sous-groupe séparément de celles de l’ensemble de la population étudiée.

OBS

Ce type d’analyse devrait être planifié préalablement dans le protocole de recherche, et les résultats qu’il fournit sont considérés uniquement comme exploratoires. Tout effet significatif relevé dans un sous-groupe doit être vérifié dans d’autres études.

OBS

analyse par sous-groupes : terme et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2013-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Emergency Management
OBS

As a rule, identification of a missing person can be verified if there is a match in primary identifying features pertaining to the missing person. Primary identifying features include dental records, fingerprints and palm prints as well as DNA samples from the missing person or reference samples from relatives.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des urgences
OBS

En règle générale, l'identification d'une personne disparue peut être vérifiée si les éléments d'identification fondamentaux correspondent. Ils comprennent les dossiers dentaires, les empreintes digitales et palmaires ainsi que des échantillons d'ADN appartenant à la personne disparue ou provenant de membres de sa famille.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2013-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Methods
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
  • Statistics
  • General Medicine, Hygiene and Health
DEF

A form of bias that occurs in the study of diagnostic test validity when the test result influences the decision whether to use the gold standard.

OBS

This bias can substantially distort the estimation of the validity of the test studied. It can be avoided if all the eligible subjects are consecutively verified using the gold standard, regardless of the result of the test studied, or if the subjects are selected on the basis of the results of the gold standard, before the results of the test studied are known.

OBS

workup bias; verification bias: terms and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau.

Terme(s)-clé(s)
  • work-up bias

Français

Domaine(s)
  • Méthodes de recherche scientifique
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
  • Statistique
  • Médecine générale, hygiène et santé
DEF

Biais se produisant dans l’étude de la validité d’un test diagnostique lorsque le résultat du test influence la décision d’effectuer ou non le test de référence.

OBS

Ce biais peut fausser substantiellement l’estimation de la validité du test étudié. On peut l’éviter en soumettant au test de référence tous les sujets admissibles, et ce, de façon consécutive, sans égard au résultat du test étudié, ou en sélectionnant les sujets selon les résultats du test de référence avant que les résultats du test étudié soient connus.

OBS

biais de vérification; biais lié aux investigations; biais d’élaboration du diagnostic; biais lié au bilan clinique : termes et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2013-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Dactyloscopy
  • Law of Evidence
  • Emergency Management
  • Police
CONT

The police BCMR [Biometric Central Motor Registration system] is designed for forensic analysis. Fingerprints can be matched or verified against registered fingerprints collected during registration. It is designed to match 20 million fingerprints per seconds...

Français

Domaine(s)
  • Dactyloscopie
  • Droit de la preuve
  • Gestion des urgences
  • Police
CONT

Les empreintes digitales enregistrées sont accompagnées des informations suivantes : les nom, prénoms, date et lieu de naissance, filiation et sexe [...] la date et le lieu d'établissement de la fiche signalétique [...] les traces sur certaines scènes de crimes.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2013-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Mineralogy
DEF

[The] part of a mineral resource for which quantity and grade or quality can be estimated on the basis of geological evidence and limited sampling and reasonably assumed, but not verified, geological and grade continuity.

Français

Domaine(s)
  • Minéralogie
DEF

[...] partie de la ressource minérale dont on peut estimer la quantité et la teneur ou qualité sur la base de preuves géologiques et d'un échantillonnage restreint et dont on peut raisonnablement présumer, sans toutefois la vérifier, de la continuité de la géologie et des teneurs.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2013-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Radiation Protection
  • Nuclear Plant Safety
OBS

A location selected during examination of design information where, under normal conditions and combined with the information from all strategic points taken together, the information necessary and sufficient for the implementation of safeguards measures is obtained and verified.

OBS

A strategic point may include any location where key measurements related to material balance accountancy are made and where containment and surveillance measures are taken.

OBS

strategic point: term standardized by ISO in 1997.

Français

Domaine(s)
  • Radioprotection
  • Sûreté des centrales nucléaires
OBS

Endroit choisi au cours de l'examen des renseignements descriptifs où, dans les conditions normales et en conjonction avec les renseignements provenant de l'ensemble de tous les points stratégiques, les renseignements nécessaires et suffisants pour la mise en œuvre des mesures de garantie sont obtenus et vérifiés.

OBS

Un point stratégique peut être n'importe quel endroit où sont effectuées des mesures relatives à la comptabilité des matières ainsi que des mesures de confinement et de surveillance.

OBS

point stratégique : terme normalisé par l'ISO en 1997.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2013-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
  • Radio Transmission and Reception
  • Legal Documents
CONT

Terminal authentication ensures that only authorized terminals can access the biometric data.... During terminal authentication, the terminal sends a terminal certificate to the ePassport chip, along with the CVCA [country verifying certification authority] certificate and any other certificates in the hierarchy. This enables the chip to verify the terminal certificate. If all certificates of the certificate chain are verified up to the CVCA certificate, the terminal is trustworthy to the chip.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Émission et réception radio
  • Documents juridiques

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2013-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel
  • National and International Security
  • Air Transport Personnel and Services
CONT

Vetting procedures should be established to ensure that all staff are recruited only after searches have verified their identity, ensured that they have no criminal record, and verified that their financial position is sound.

Français

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel
  • Sécurité nationale et internationale
  • Personnel et services (Transport aérien)
CONT

Des procédures de filtrage devraient être établies pour que tous les recrutements dans les services des passeports ne soient effectués qu'après qu'une enquête aura permis de vérifier l'identité du candidat, l'absence de casier judiciaire et la solidité de sa situation financière.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2013-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

Ideally, the process will ensure that metadata is properly specified and coded before a new Web Page is posted and that metadata is verified for all modified Web pages.

OBS

modified web page: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Idéalement, grâce au processus, on pourra s'assurer que les métadonnées sont précisées de façon adéquate et codées avant qu'une nouvelle page Web soit affichée, et que les métadonnées de toutes les pages Web modifiées sont vérifiées.

OBS

page Web modifiée : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2013-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Metals Mining
  • Economic Geology
CONT

China is one of the few countries in the world which has relatively abundant mineral resources of all types. It has proven reserves of 151 minerals, including 54 metal and 90 non-metal. Verified deposits of 20 minerals are the largest in the world.

Terme(s)-clé(s)
  • known deposit

Français

Domaine(s)
  • Mines métalliques
  • Géologie économique
CONT

Une fois un gisement de minerai mis en évidence par des travaux de prospection, il s'agit de préparer les projets d'exploitation. Le géologue qui a étudié le gisement [...] procède à l'évaluation des réserves.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2013-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
  • Government Accounting
CONT

Companies’ financial statements are sometimes subjected to an audit by an independent accounting firm, meaning that the statements are objectively checked and verified to ensure fair and total disclosure to the stockholders. For public companies, an annual audit is mandatory. Quarterly reports are unaudited. Private firms can do what they want and seldom go to the trouble of incurring an audit and the associated audit fees.

Français

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
  • Comptabilité publique
DEF

Mission d'audit portant sur des états financiers annuels.

OBS

audit annuel : le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» comme équivalent de l’anglais «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02).

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2013-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
DEF

An examination of the books of account, or a portion thereof, whereby all or substantially all entries and transactions are reviewed and verified, as contrasted with the more usual examination by means of tests or samples.

Français

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
DEF

Contrôle comportant un examen minutieux de toutes les écritures, opérations et pièces justificatives ou de la majorité d'entre elles.

OBS

audit détaillé : le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» comme équivalent de l’anglais «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02).

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2013-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Biometrics
  • Applications of Electronics
  • Legal Documents
DEF

A unique physical personal identification feature... stored on a travel document in a form that can be read and verified by machine.

OBS

Physical identification features include iris patterns, fingerprints or facial characteristics.

Français

Domaine(s)
  • Biométrie
  • Applications de l'électronique
  • Documents juridiques
DEF

Élément physique d’identification personnelle unique [...] stocké sur un document de voyage dans une forme lisible et vérifiable par machine.

OBS

Des motifs de l’iris, des empreintes digitales ou des caractéristiques faciales sont des exemples d'éléments physiques d’identification.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2012-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Housing
  • Urban Sociology
  • Social Services and Social Work
CONT

Housing Assistance. FEMA’s Disaster Housing Assistance Program (DHA) makes funds and temporary housing available to individuals whose home is unlivable because of a disaster.

CONT

American Red Cross... Emergency temporary housing on a verified needs basis with no natural support available. Eligibility Requirements : Must be 60 years or older, have a police compliant number, be referred by a human service agency, provider and/or police department.

Français

Domaine(s)
  • Habitation et logement (Urbanisme)
  • Sociologie urbaine
  • Services sociaux et travail social
DEF

Logement de nature temporaire pour répondre à certaines urgences.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2012-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
DEF

A prearranged procedure in which one communicator requests authentication of another and the latter establishes his identity with the proper reply.

CONT

A challenge response is a series of steps in which one party presents a question("challenge") and another party must provide a valid answer("response") in order to be verified or authenticated. A challenge response protocol is essentially password authentication, where the challenge requests the password and the valid response is the correct password.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
DEF

Procédure prédéterminée dans laquelle un communicateur demande à un autre de s'authentifier et ce dernier établit son identité par la réponse appropriée.

CONT

Un protocole défi/réponse est composé d'un échange de données entre le serveur et le client, afin que le client prouve au serveur qu'il connaît le mot de passe de l'utilisateur sans envoyer ce mot de passe en clair sur le réseau. Pour cela, à la connexion, le serveur envoie un défi au client. Le client utilise ce défi et le mot de passe entré par l'utilisateur pour calculer une réponse qu'il retourne au serveur. De son côté, le serveur a effectué la même opération avec le défi expédié au client et l'image du mot de passe contenu dans la base des utilisateurs. Il compare alors les résultats et considère que le mot de passe saisi par l'utilisateur est correct lorsque les résultats sont identiques.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2012-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Systems Analysis (Information Processing)
DEF

The period of time in the software life cycle during which the designs for architecture, software components, interfaces, and data are created, documented, and verified to satisfy requirements.

OBS

design phase: term and definition standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE).

Français

Domaine(s)
  • Analyse des systèmes informatiques
DEF

Période de temps dans le cycle de vie d'un logiciel durant laquelle la conception de l'architecture, des éléments du logiciel, des interfaces et des données est élaborée, documentée et vérifiée pour satisfaire aux exigences.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Análisis de los sistemas de informática
DEF

Proceso del desarrollo de un sistema de información, basándose en requisitos del sistema establecidos previamente.

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2012-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Emergency Management
  • Communication and Information Management
DEF

Emergency information that is verified, accurate and as up-to-date as possible, that is provided by an authorized official to the media, the public, partners and stakeholders and that includes both general information and crisis and emergency risk communications disseminated primarily in anticipation of an emergency or at the actual time of an emergency.

OBS

Emergency public information may be disseminated in text, voice, video or any other format.

OBS

emergency public information; EPI; public information: terms, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des urgences
  • Gestion des communications et de l'information
DEF

Information d'urgence vérifiée, exacte et la plus récente possible qui est transmise par un représentant autorisé aux médias, au public, aux partenaires et aux parties prenantes, et qui comprend à la fois l'information générale et les communications du risque en cas de crise et d’urgence diffusées principalement en prévision d’une situation d’urgence ou durant une situation d’urgence.

OBS

L'information publique en situation d'urgence peut être diffusée par écrit, oralement, par vidéo ou par tout autre moyen.

OBS

information publique en situation d'urgence; information publique : termes et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2012-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Air Navigation Aids
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
DEF

The maximum distance from the localizer transmitter at a specified altitude, as verified by flight inspection, at which reliable course information is continuously received.

OBS

localizer usable distance: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

Terme(s)-clé(s)
  • localiser usable distance

Français

Domaine(s)
  • Aides à la navigation aérienne
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
DEF

Distance maximale de l'émetteur du radiophare d'alignement de piste (LCZR ou LOC) à une altitude spécifique (vérifiée par une inspection en vol) à laquelle l'indication de route fiable est reçue de façon continue.

OBS

distance maximale de réception du radiophare d'alignement de piste : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2012-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
  • Special-Language Phraseology
CONT

Name inadvertently crossed off list. If the name of an elector has been crossed off in error from an official list of electors under subsection 176(2) or(3), the elector shall be allowed to vote after taking the oath referred to in subsection 144(2), after the deputy returning officer or the poll clerk has verified with the returning officer that their name was crossed off in error.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Nom biffé par mégarde. Si, dans le cadre des paragraphes 176(2) ou (3), le nom d'un électeur est biffé par mégarde, celui-ci doit être admis à voter en prêtant le serment prévu au paragraphe 144(2), après que le scrutateur ou le greffier du scrutin a communiqué avec le directeur du scrutin afin d'établir si une semblable erreur a vraiment été commise.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
  • Fraseología de los lenguajes especializados
Conserver la fiche 62

Fiche 63 2012-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Chemical Elements and Compounds
  • Biological Sciences
DEF

[A cross-linked] support material [obtained by] the copolymerization of acrylamide with suitably reactive monomers, that forms gels in both water and organic solvents, [that] can be used in a wide range of gel filtration applications and [that] offers a wide range of groups functionally active in enzyme binding.

CONT

All Enzacryl supports are highly hydrophilic in nature, exhibit low physical adsorption of proteins, have good mechanical stability and handling characteristics, and are easily activated and coupled with enzymes. Some advantages of these supports have also been partially verified.

OBS

Enzacryl®: A trademark of Koch-Light Laboratories Limited.

Terme(s)-clé(s)
  • Enzacryl

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Éléments et composés chimiques
  • Sciences biologiques
DEF

Copolymère hydrophile à base d'acrylamide et de dérivés de l'acrylamide [qui] est utilisé dans la préparation d'enzymes insolubles dans l'eau.

OBS

Enzacryl® : Marque de commerce de la société Koch-Light Laboratories Limited.

Terme(s)-clé(s)
  • Enzacryl

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2011-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
  • Computer Programs and Programming
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
CONT

It also includes references to other accessibility resources (such as platform-specific software accessibility guidelines) that provide additional information on how a tool may satisfy each checkpoint.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium(W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Terme(s)-clé(s)
  • platform specific software

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
CONT

Cela inclut également des références à d'autres ressources pour l'accessibilité (comme des règles d'accessibilité de logiciels spécifiques à certaines plateformes) qui fournit de l'information supplémentaire sur la manière pour un outil de satisfaire tous les points de contrôles.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

OBS

Pluriel : des plateformes, des plates-formes.

OBS

plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004).

Terme(s)-clé(s)
  • logiciel spécifique à certaines plates-formes

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2011-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Biotechnology
CONT

The two current approaches to high-resolution physical mapping are termed top-down (producing a macrorestriction map) and bottom-up (resulting in a contig map).

CONT

Contig maps : Bottom-up mapping. The bottom-up approach involves cutting the chromosome into small pieces, each of which is cloned and ordered. The ordered fragments form contiguous DNA blocks(contigs). Currently, the resulting library of clones varies in size from 10, 000 bp to 1 Mb. An advantage of this approach is the accessibility of these stable clones to other reseachers. Contig construction can be verified by FISH, which localizes cosmids to specific regions within chromosomal bands.

Français

Domaine(s)
  • Biotechnologie
OBS

[...] dans la stratégie dite de «bas en haut» (bottom-up), les YAC permettent de marcher rapidement sur le chromosome à partir d'un point de repère donné, et d'élargir la cartographie du territoire génomique considéré, en ordonnant et en analysant les YAC contigs.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2011-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Biotechnology
DEF

A map depicting the relative order of a linked library of small overlapping clones representing a complete chromosomal segment.

OBS

Contig maps : Bottom-up mapping. The bottom-up approach involves cutting the chromosomes into small pieces, each of which is cloned and ordered. The ordered fragments form contiguous DNA blocks(contigs). Currently, the resulting library of clones varies in size from 10, 000 bp to 1 Mb. An advantage of this approach is the accessibility of these stable clones to other reseachers. Contig construction can be verified by FISH, which localizes cosmids to specific regions within chromosomal bands.

Français

Domaine(s)
  • Biotechnologie
CONT

La stratégie des contigs consiste à découper le DNA génomique en fragments chevauchants d'environ 50 kb qui sont clonés dans un cosmide. La carte de restriction de chaque clone individuel est étudiée et introduite dans un ordinateur, qui effectue la comparaison et étudie les clones ayant des fragments communs. À l'aide des premiers clones contigus, d'où le nom de «contigs», on peut progressivement ordonner les clones. Cette stratégie s'est révélée très fructueuse pour dresser une première carte des 80 mégabases du génome de Caenorhabditis elegans.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2011-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
CONT

Electronic authentication is the process by which an electronic authorization is verified to ensure, before further processing, that the authorizer can be positively identified, that the integrity of the authorized data was preserved and that the data are original.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
CONT

L'authentication électronique est le processus par lequel on vérifie l'autorisation électronique avant de procéder au traitement, afin de déterminer si le signataire autorisé peut être identifié, si l'intégrité des données autorisées est préservée et s'il s'agit des données d'origine.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2011-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Oil Drilling
  • Boring and Drilling (Mines)
CONT

Gas seeps(underground gas that naturally releases to the atmosphere) may indicate gas hydrates at depth, but this can be verified only by exploration drilling. The proponents did not find evidence of significant gas hydrates based on their own drill core results or those available from the Geological Survey of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Forage des puits de pétrole
  • Sondage et forage miniers
CONT

Les émanations de gaz (gaz souterrain libéré dans l'atmosphère de façon naturelle)peuvent indiquer des hydrates de gaz en profondeur. Le forage d'exploration est la seule façon de le vérifier. Les promoteurs n'ont pas trouvé de preuve d'une quantitéimportante d'hydrates de gaz d'après leurs propres résultats de forage ou ceux de la Commission géologique du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2011-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

This document is a set of good practices to improve implementations of HTTP and related standards as well as their use.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium(W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Ce document regroupe un ensemble de bonnes pratiques pour améliorer les implémentations de HTTP et des normes associées ainsi que leur mise en œuvre.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2011-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Oil and Natural Gas
  • Long-Distance Pipelines
CONT

During construction and the early years of operations, field conditions would be further verified during ditch excavation and later by in-line inspection and right-of-way monitoring.

Terme(s)-clé(s)
  • in line inspection

Français

Domaine(s)
  • Transport du pétrole et du gaz naturel
  • Canalisations à grande distance

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2011-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Operations (Air Forces)
  • Target Acquisition
DEF

In air interception, target destruction verified by visual or radar means.

OBS

splash: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Opérations (Forces aériennes)
  • Acquisition d'objectif
DEF

En interception aérienne, destruction effective de l'objectif, enregistrée par moyens visuels ou radar.

OBS

destruction : terme et définition normalisés par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones (Fuerzas aéreas)
  • Adquisición del objetivo
DEF

En interceptación aérea, destrucción del blanco verificada visualmente o por medio del radar.

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2011-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
CONT

[Office of the Commissioner of lobbying of Canada] monitored media and other publicly available sources of information for evidence of lobbying, verified that registrable activity was properly reported, advised groups and individuals about the requirement to register certain activity, and made recommendations to the Commissioner regarding the appropriate means of ensuring conformity with the Act and Code.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
CONT

Le CAL [Commissarialt au lobbying du Canada] a examiné les médias et les autres sources publiques d'information pour y trouver des preuves d'activités de lobbying, a vérifié que les activités enregistrables étaient bien déclarées, a conseillé des groupes et des individus sur l'obligation d'enregistrer certaines activités et a émis des recommandations à l'intention de la commissaire concernant les moyens appropriés d'assurer le respect de la Loi et du Code.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2010-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
CONT

Discontinued.(Verified 06/2006) Retained in database for reference. The primary function of the Accularm is to provide a timed signal to a subject at regular intervals. It provides a chiming audio tone to an enclosed speaker or to an external ear phone.... This device can be used in research, clinical or therapy situations to remind or condition patients to perform a given task in the prescribed time interval. The Accularm can be used to remind subjects with difficulty in controlling drooling to swallow, or to remind persons with little sensation to move about to avoid pressure sores. Power : 9 volt battery. Dimensions : 2. 5 x 3. 5 x 1. 25 inches. Weight : 1 pound.... This product is available from : Manufacturer : Bloorview MacMillan Children's Centre(BMCC) Rehabilitation Engineering Department, Toronto, Ontario.

OBS

Accularm: A trademark of Bloorview MacMillan Children’s Centre (BMCC) Rehabilitation Engineering Department, Toronto, Ontario.

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Aides techniques pour personnes handicapées
OBS

Accularm : Appellation commerciale du Bloorview MacMillan Children's Centre (BMCC) Rehabilitation Engineering Department, Toronto, Ontario.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2010-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Atomic Physics
  • Radiological Physics (Theory and Application)
OBS

The scattering theory has been verified experimentally by observation of the change of frequency and also of the simultaneous production of the scattered quantum and the recoil electron.

Français

Domaine(s)
  • Physique atomique
  • Physique radiologique et applications
OBS

[...] en appliquant les lois de conservation de l'énergie et de la quantité de mouvement aux deux partenaires de la collision [...] on détermine l'énergie du photon diffusé, celle de l'électron projeté appelé électron de recul.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2010-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

Checkpoints and their provisions are tagged according to their primary target.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium(W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Les points de contrôle et leurs provisions sont étiquetés en fonction de leur cible primaire.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Internet y telemática
  • Programas y programación (Informática)
  • Lenguaje de programación
Conserver la fiche 75

Fiche 76 2010-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Security Devices
CONT

Level I [security] Requires the following equipment and procedures :verified passive infrared motion detectors; concealed, magnetic door contact switches;... electronic card access control for daytime use;....

Français

Domaine(s)
  • Dispositifs de sécurité

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2010-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

The animation elements in this specification support syntax for a set of discrete or interpolated values, a path syntax for motion based upon SVG paths, keyframe based timing, evenly paced interpolation, and variants on these features.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium(W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Les éléments d'animation dans cette spécification gèrent une syntaxe pour un jeu de valeurs discrètes ou interpolées, une syntaxe de tracé pour un mouvement basé sur les tracés SVG, une temporisation basée sur des images clés, une interpolation rythmée régulièrement et des variantes de ces fonctionnalités.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2010-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Launching and Space Maneuvering
  • Spacecraft
DEF

The velocity at which a space vehicle is moving when some part or section is separated from it.

CONT

When the spin table rpm has been verified and the proper point in the parking orbit has been reached, redundant, debris-free, explosive bolt cutters are fired upon command from the electrical ASE(airborne support equipment) to separate the band clamp(which is mechanically retained on the spin table), and the springs provide the thrust to attain a separation velocity of approximately 3 feet per second.

Français

Domaine(s)
  • Lancement et manœuvres dans l'espace
  • Engins spatiaux
CONT

Ces deux parties sont reliées par un dispositif pyrotechnique et des ressorts montés à l'intérieur de la partie inférieure pour imprimer une vitesse de séparation à la partie supérieure.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2010-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

Any numeric attribute that supports addition can support cumulative animation. For example, we can define a pulsing animation that will grow the "width" of an SVG (rect) element by 100 pixels in 50 seconds.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium(W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

N'importe quel attribut numérique qui supporte l'addition peut gérer une animation cumulative. Par exemple, nous pouvons définir une animation pulsante qui agrandira la «largeur» d'un élément SVG (rect) par 100 pixels en 50 secondes.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2010-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

Any numeric attribute that supports addition can support cumulative animation. For example, we can define a pulsing animation that will grow the "width" of an SVG (rect) element by 100 pixels in 50 seconds.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium(W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

N'importe quel attribut numérique qui supporte l'addition peut gérer une animation cumulative. Par exemple, nous pouvons définir une animation pulsante qui agrandira la «largeur» d'un élément SVG (rect) par 100 pixels en 50 secondes.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2010-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
OBS

The Component Maintenance Manual shall provide shop verified procedures that will enable a mechanic, who is unfamiliar with the component, to restore it to serviceable condition.

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

Le Manuel d'Entretien Équipement doit fournir les consignes vérifiées en atelier (consignes CVA) qui permettront à un mécanicien non familiarisé avec l'équipement de le remettre en état d'utilisation.

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2009-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Statistics
  • Scientific Information
CONT

Data dissemination.-Once data are collected, processed, verified and certified, they are ready for public use.

OBS

data disseminetion: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

Français

Domaine(s)
  • Statistique
  • Information scientifique
CONT

Diffusion des données.- Une fois que les données ont été recueillies, traitées, vérifiées et attestées, elles sont prêtes à être diffusées auprès du public.

OBS

diffusion de données : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2009-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

Animating an attribute defined in a style sheet language will modify the presentation value passed through the remainder of the cascade.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium(W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Animer un attribut défini dans un langage de feuille de style modifiera la valeur de présentation transmise pour la suite de la cascade.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2009-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

Presentation markup is markup language that encodes information about the desired presentation or layout of the content. For example, Cascading Style Sheets can be used to control fonts, colors, aural rendering, and graphical positioning. Presentation markup should not be used in place of structural markup to convey structure. For example, authors should mark up lists in HTML with proper list markup and style them with CSS (e.g., to control spacing, bullets, numbering, etc.). Authors should not use other CSS or HTML incorrectly to lay out content graphically so that it resembles a list.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium(W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Le balisage de présentation est un langage de balisage qui encode l'information de présentation désirée ou de mise en forme du contenu. Par exemple, les feuilles de style imbriquées peuvent être utilisées pour contrôler les polices, les couleurs, le traitement sonore, et le positionnement graphique. Le balisage de présentation ne devrait pas être utilisé à la place du balisage structurel pour transmettre la structure. Par exemple, les auteurs devraient baliser les listes en HTML avec le balisage de liste approprié et les mettre en forme avec CSS (ex., pour contrôler l'espacement, les puces, le numérotage, etc.)

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Internet y telemática
  • Programas y programación (Informática)
  • Lenguaje de programación
Conserver la fiche 84

Fiche 85 2009-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

The driver file is the file that would be referenced by a document’s DOCTYPE declaration. Its main job is to define which document model file and which of the SMIL module files the profile is using. It may also define an optional namespace to be used in all namespace prefixes. For example, to prefix all SMIL element names with foobar, the following can be added to the start of the profile.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium(W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

PHR

prefix with.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Le fichier pilote doit être référencé par une déclaration de DOCTYPE d'un document. Sa principale fonction est de définir quel fichier de modèle de document et quels fichiers de module SMIL le profil utilise. Il peut aussi définir un espace de nommage optionnel à utiliser dans tous les préfixes d'espaces de nommage. Par exemple, pour préfixer tous les noms d'éléments avec foobar, on peut rajouter en début de profil ceci.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

PHR

prefixer avec.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Internet y telemática
  • Programas y programación (Informática)
  • Lenguaje de programación
CONT

[...] se activarán dos campos de texto, donde se habrán de introducir el prefijo de los nombres de los parámetros (que acabará en "_", de no ser así el generador lo pondrá al final del nombre introducido) y la ruta donde se encuentran esos parámetros.

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2009-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

The values produced by the animation are written into an override stylesheet for that element, which may be obtained using the getOverrideStyle method. These new values then affect the cascade and are reflected in a new computed value (and thus, modified presentation). This means that the effect of animation overrides all style sheet rules, except for user rules with the !important property. This enables important user style settings to have priority over animations, an important requirement for accessibility.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium(W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Les valeurs produites par l'animation sont écrites dans une feuille de style de surclassement pour cet élément, valeurs qui peuvent être obtenues en utilisant la méthode getOverrideStyle. Ces nouvelles valeurs affectent alors la cascade et sont reflétées par une nouvelle valeur calculée (et par conséquent, une présentation modifiée). Ceci signifie que l'effet d'animation surclasse toutes les règles de la feuille de style, à l'exception des règles de l'utilisateur avec la propriété important. Ceci permet aux pararamaétrages de style important de l'utilisateur d'avoir priorité sur les animations, une condition importante pour l'accessibilité.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2008-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise
CONT

When it is known by an importer/owner that drawback or a tax refund has been allowed on goods being returned to Canada and the importer/owner is unable to provide documentary evidence,... the amount of Customs duties and taxes paid by drawback or refund are to be verified with the District Drawback Office, Regional Excise Office or both prior to accepting the accounting document.

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise
CONT

Lorsqu'un importateur/propriétaire sait qu'un drawback ou un remboursement de la taxe a été accordé à l'égard des marchandises retournées au Canada et qu'il est incapable de présenter des preuves écrites, [...] le montant des droits de douane et taxes payé à titre de drawback ou de remboursement doit être vérifié par le bureau régional des drawbacks, le bureau régional de l'accise, ou les deux avant d'accepter le document de la déclaration en détail.

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2008-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Office Equipment and Supplies
OBS

Endorsed Shared System. This system is endorsed by the CIO, Treasury Board of Canada. The Transaction-based Automated Purchasing System(TAPS) is a microcomputer, Local Area Network based purchasing system. The system facilitates functional and administrative approval being obtained, and goods received being verified against invoices prior to payment authorization. TAPS, initially developed by Advanced Systems Integrations(ASI), Nepean, Ontario, for the National Transportation Agency, interfaces with Public Works and Government Services’ systems, as well as, several departmental specific financial, assets management and inventory control systems.

Terme(s)-clé(s)
  • Transaction Based Automated Procurement System

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Équipement et fournitures de bureau
OBS

Système partagé approuvé- Ce système est approuvé par le Dirigeant principal de l'information du Conseil du Trésor du Canada. Le système intégré de traitement des achats (SITA) est un système d'achats sur micro-ordinateur relié à un réseau local. Le système facilite l'obtention des approbations fonctionnelles et administratives, et les marchandises reçues peuvent être vérifiées par rapport aux factures avant que le paiement soit autorisé. Le SITA, qui a été mis au point à l'origine par la firme Advanced Systems Integrations (ASI) de Nepean (Ontario) pour l'Office national des transports, interface avec les systèmes de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, ainsi qu'avec les systèmes financiers, de gestion des biens et des contrôles des stocks de plusieurs ministères.

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 - données d’organisme externe 2008-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Control Systems (Electronic Instrumentation)
  • Nuclear Power Stations
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

As a minimum, the alarms received in the control room at the simulator and the parameters listed in the checklist of Appendix A. 11 should be verified to ensure that... the relevant system logic control circuits operate correctly.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes cybernétiques de contrôle et de commande
  • Centrales nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Contrôler au moins les alarmes reçues en salle de commande au simulateur et les paramètres énumérés à l'annexe A.11 afin de s'assurer que [...] les circuits logiques de commande des systèmes pertinents fonctionnent bien.

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 - données d’organisme externe 2007-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Plant Safety
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Post-Maintenance Verification and Testing. Before returning equipment to an operational state, the licensee shall ensure that post-maintenance verification has been completed, the affected configuration is verified, all relevant records are reviewed for completeness and any unexpected findings have been assessed and dispositioned.

Terme(s)-clé(s)
  • post maintenance verification

Français

Domaine(s)
  • Sûreté des centrales nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Vérification et essais post-entretien. Avant de remettre en marche l'équipement, le titulaire de permis doit s'assurer que la vérification post-entretien a été effectuée, que la configuration touchée a été vérifiée, que les dossiers pertinents sont complets, que les constatations imprévues ont été évaluées et qu'on a pris les mesures appropriées.

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2007-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Climatology
OBS

The Climate Registry is a collaboration between states, provinces and tribes aimed at developing and managing a common greenhouse gas emissions reporting system with high integrity that is capable of supporting various greenhouse gas emission reporting and reduction policies for its member states and tribes and reporting entities. It will provide an accurate, complete, consistent, transparent and verified set of greenhouse gas emission data from reporting entities, supported by a robust accounting and verification infrastructure.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Climatologie

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2006-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

The recommended approach is for the animation implementation for a given host environment to support two interfaces that abstract the handling of the language abstract values.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium(W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

L'approche recommandée pour l'implémentation de l'animation dans un environnement hôte donné est de gérer deux interfaces qui font abstraction de la gestion des valeurs abstraites du langage.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2006-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Labelling (Packaging)
DEF

The label text version verified by the PMRA [Pest Management Regulatory Agency] for consistency with the annotated label and upon which the Certificate of Registration is issued.

OBS

[The] annotated label is the label text version which is marked up (annotated) by the PMRA [Pest Management Regulatory Agency] to communicate to the applicant the terms of the regulatory review and therefore the label corrections required.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Étiquetage (Emballages)
DEF

Texte d'étiquette vérifié par l'ARLA [Agence de réglementation de la lutte antiparasitaire] par souci d'uniformité par rapport à l'étiquette annotée et servant de fondement à la délivrance du certificat d'homologation.

OBS

L'étiquette annotée [est un] texte d'étiquette marqué (annoté) par l'ARLA [Agence de réglementation de la lutte antiparasitaire] afin de renseigner le demandeur au sujet des modalités de l'examen obligatoire et, partant, des modifications à apporter à l'étiquette.

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2006-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Programming Languages
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
CONT

Refreshable braille displays are electronic devices that are used to read text that a computer sends to the monitor. The device produces braille output on the braille display. Refreshable braille displays read only one line of text at a time.

CONT

Authors who use screen readers, refreshable braille displays, or screen magnifiers can make limited use (if at all) of graphical artifacts that communicate the structure of the document and act as signposts when traversing it.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium(W3C) whose role is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Langages de programmation
  • Aides techniques pour personnes handicapées
DEF

Dispositif électronique utilisé pour lire un texte qu'envoie un ordinateur à un moniteur.

CONT

Les auteurs qui utilisent des lecteurs d'écran, des afficheurs braille dynamiques, ou des agrandisseurs d'écran peuvent faire un usage limité (sinon de tout) des artéfacts graphiques qui communiquent la structure du document et agir comme une indication lorsqu'il le parcoure.

OBS

Le dispositif effectue une sortie en braille dans un dispositif d'affichage en braille. L'affichage régénéré en braille ne peut lire qu'une ligne de texte à la fois.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 2006-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • IT Security
CONT

Look for the secure transaction symbol on your screen before entering your credit card number. This will look like a padlock on the very bottom of your browser. Do not enter credit card information without seeing that symbol. Many merchants now use antifraud technology like Verified by Visa to protect your payment card information.

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Sécurité des TI
CONT

Cherchez le symbole de transaction sécurisée sur votre écran avant d'entrer votre numéro de carte de crédit. Ce symbole ressemble à un cadenas, et il apparaîtra tout en bas de votre fureteur. N'entrez aucune donnée de votre carte de crédit en l'absence de ce symbole. Beaucoup de commerçants utilisent désormais de la technologie antifraude comme Vérifié par Visa pour protéger les renseignements qui figurent à votre carte de paiement.

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 2006-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Information Processing (Informatics)
CONT

As your application form is scanned and processed electronically through the use of a form template, each entry on the form is viewed, verified, entered and stored through the automated processing system, requiring that information appear exactly in the locations specified by the form template and that the scanned information is clear.

OBS

Terminology used by Passport Canada.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Traitement de l'information (Informatique)
CONT

Comme votre formulaire de demande est balayé et traité électroniquement par le biais d'un modèle de formulaire, chaque entrée sur le formulaire est visualisé, vérifié, entré et entreposé par le systéme de traitement automatisé.

OBS

Terminologie en usage à Passeport Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 2006-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

The model accounting for the OM and concurrently active or frozen animations for a given attribute is described as a "sandwich", a loose analogy to the layers of meat and cheeses in a "submarine sandwich" (a long sandwich made with many pieces of meats and cheese layered along the length of the bread).

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium(W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Le modèle qui rend compte de l'OM et simultanément avec les animations actives ou gelées pour un attribut donné est décrit comme un «sandwich», selon une analogie approximative avec les couches de viande et de fromage d'un «sandwich sous-marin» (un long sandwich fait avec beaucoup de morceaux de viandes et du fromage étalés en couches sur la longueur du pain).

OBS

Pluriel : des sandwichs; des sandwiches.

OBS

sandwichs (pl. ) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006).

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 - données d’organisme externe 2006-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
07.07.22 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

assertion that has to be verified throughout the execution of a loop

OBS

loop assertion: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
07.07.22 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

assertion qui doit être vérifiée tout au long de l'exécution d'une boucle

OBS

assertion de boucle : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000].

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2006-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

Due to a homomorphic property of the ballots, the final tally("sum" of all votes) can be obtained and verified(by any observer) against the "product" of all submitted ballots.

CONT

Through rigorous data collection, review and analysis, Dr. Freeman compared Election Day exit polls to final vote counts in the U.S. presidential election. While exit polls indicated that Democratic presidential candidate John Kerry was ahead of President Bush in nearly every battleground state, the final vote tally resulted in a Bush victory.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

Le résultat final de l'élection, c'est-à-dire le nombre de sièges à la Chambre des communes remportés par chaque parti, ne sera connu que lorsque les 308 rapports d'élection auront été transmis au directeur général des élections.

CONT

Mardi dernier, le Juge de la Cour Fédérale américaine Alan Gold a rejeté la motion des plaignants demandant une injonction préliminaire d'inclure les bulletins retardataires dans le compte final du scrutin [...]

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 - données d’organisme externe 2005-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Radiological Physics (Theory and Application)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Following each source change :... all radiation safety interlocks and any beam directions limiters shall be verified at the frequency specified by the manufacturer and records of the tests shall be maintained for at least 3 years.

Français

Domaine(s)
  • Physique radiologique et applications
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

À chaque changement de source : [...] tous les systèmes de verrouillage de sécurité et tous les limiteurs d'orientation de faisceau doivent être vérifiés selon la fréquence spécifiée par le fabricant et les dossiers des mesures doivent être conservés pendant trois ans.

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :