TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VERIFY PROCESSING [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-12-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Fish
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- birth band
1, fiche 1, Anglais, birth%20band
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- BB 2, fiche 1, Anglais, BB
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- birthmark 3, fiche 1, Anglais, birthmark
correct
- BM 4, fiche 1, Anglais, BM
correct
- BM 4, fiche 1, Anglais, BM
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A clear variation in the angle of the corpus calcareum [that] corresponds to a growth rate acceleration in [fish]. 5, fiche 1, Anglais, - birth%20band
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Recent declines in abundance of skates... have heightened the need for validated age and growth estimates... skate vertebral centra collected seasonally... were sectioned using a mass processing method, then used to reconstruct growth in each species.... Total counts were obtained by summing visible and estimated band counts. Growth curves were then fitted to all length-at-age data including sections deemed unreadable near the focus. The location of the birth band(BB) in each species was confirmed by comparing suspected birth band radius(BR) measurements with [vertebral radius(VR) ] measurements of available late-term embryos... and/or early young-of-the-year fish... Regressions between VR and [total length] for each species, along with published hatch lengths, were also used to verify the location of the BB along the corpus calcareum of each section... 6, fiche 1, Anglais, - birth%20band
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Birthmarks are usually represented by an angle change along the centrum face of whole vertebrae or along [the] intermedialia-corpus calcareum interface with an associated ring on the corpus calcareum in sectioned centra, but this feature may not be distinct in either. 5, fiche 1, Anglais, - birth%20band
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- birthband
- birth mark
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Poissons
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bande de naissance
1, fiche 1, Français, bande%20de%20naissance
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- BN 1, fiche 1, Français, BN
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- marque de naissance 2, fiche 1, Français, marque%20de%20naissance
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-07-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- system verification
1, fiche 2, Anglais, system%20verification
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An evaluation of a federally registered fish processing establishment's documented Quality Management Program plan against the QMP [Quality Management Program] Reference Standard to verify that it contains all the necessary components and has the necessary controls to ensure compliance with the Fish Inspection Regulations. 1, fiche 2, Anglais, - system%20verification
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- systems verification
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- vérification de système
1, fiche 2, Français, v%C3%A9rification%20de%20syst%C3%A8me
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Évaluation du plan de Programme de gestion de la qualité documenté d'un établissement de transformation du poisson agréé au fédéral par rapport aux exigences énoncées dans la Norme de référence du PGQ [Programme de gestion de la qualité] pour assurer qu'il contient tous les éléments nécessaires et qu'il comporte les contrôles nécessaires pour garantir la conformité au Règlement sur l'inspection du poisson. 1, fiche 2, Français, - v%C3%A9rification%20de%20syst%C3%A8me
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- vérification des systèmes
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-07-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Software
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- check symbol
1, fiche 3, Anglais, check%20symbol
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
One or more digits generated by performing an arithmetic check or summation check on a data item which are then attached to the item and copied along with it through various stages of processing, allowing the check to be repeated to verify the accuracy of the copying processes. 2, fiche 3, Anglais, - check%20symbol
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 3, La vedette principale, Français
- symbole de contrôle
1, fiche 3, Français, symbole%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- símbolo de verificación
1, fiche 3, Espagnol, s%C3%ADmbolo%20de%20verificaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dígito o dígitos que se generan para una determinada unidad de información, efectuando una comprobación aritmética en la unidad de información. Estos dígitos se unen luego a la unidad de información y la acompañan a través de las diversas etapas del proceso a fin de que pueda repetir la verificación para dar validez a la unidad de información en cada una de las etapas. 1, fiche 3, Espagnol, - s%C3%ADmbolo%20de%20verificaci%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-11-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- control total
1, fiche 4, Anglais, control%20total
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A summation amount used to determine whether all detailed data put into a system were processed. 2, fiche 4, Anglais, - control%20total
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Generally, the purpose of a control total is to make certain that no data are lost in handling or processing, but in some cases it is used to verify that the dollar amount is correct. 2, fiche 4, Anglais, - control%20total
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- total de contrôle
1, fiche 4, Français, total%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Résultat d'un calcul effectué à des fins de contrôle sur des données à traiter. 2, fiche 4, Français, - total%20de%20contr%C3%B4le
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ce résultat est ensuite comparé au résultat du même calcul effectué après le traitement. Toute différence entre ces deux résultats indique la présence d'une erreur. 2, fiche 4, Français, - total%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-10-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- challenge function 1, fiche 5, Anglais, challenge%20function
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
In addition to processing and invoicing the relevant data for each vehicle, the company also provides a comprehensive preventive maintenance strategy. Before any work is done on a vehicle, the company is consulted. A licensed mechanic from the company has on-line access to the entire history of the vehicle. The mechanic, providing a challenge function, can verify whether the work is really necessary, assess if the work is being done at the best price and whether the work is covered under the vehicle's warranty. 2, fiche 5, Anglais, - challenge%20function
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Source: Best Practice Note No. 4 - Fleet Management in the ’90s; We’ve come a long way!, Treasury Board Canada. 2, fiche 5, Anglais, - challenge%20function
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- fonction d'interrogation
1, fiche 5, Français, fonction%20d%27interrogation
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Avant de procéder à quelque travail que ce soit sur un véhicule, l'entreprise est consultée. Un mécanicien breveté a accès directement à l'ensemble de l'historique du véhicule. Le mécanicien, à l'aide d'une fonction d'interrogation, peut vérifier si le travail est vraiment nécessaire, évaluer s'il est exécuté au meilleur prix et s'il ne serait pas couvert par la garantie du véhicule. 1, fiche 5, Français, - fonction%20d%27interrogation
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Source : Billets de pratique exemplaires N° 04 - La gestion du parc automobile dans les années 90 : Nous avons fait du chemin! Conseil du Trésor Canada. 1, fiche 5, Français, - fonction%20d%27interrogation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1986-05-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- intelligent library
1, fiche 6, Anglais, intelligent%20library
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The intelligent library, based on knowledge information processing systems, will supply intelligence among with knowledge and information. It will be active, not passive. It will conduct a dialogue with you, inferring from what you tell it what it is you really want. You can ask a question, state a goal, and by asking you questions in turn, it will infer your desires and try to meet them. It will even prompt you with connected topics you hadn’t, at that moment, thought of. It will test your hypotheses, verify your hunches, and explain until you really understand. 1, fiche 6, Anglais, - intelligent%20library
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 6, La vedette principale, Français
- bibliothèque intelligente
1, fiche 6, Français, biblioth%C3%A8que%20intelligente
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


