TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VERMICELLI [4 fiches]

Fiche 1 2016-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Noodles and Pasta
OBS

As opposed to "twisted vermicelli".

Français

Domaine(s)
  • Pâtes alimentaires
OBS

(...) dans le domaine des pâtes alimentaires, les mots s'emploient toujours au pluriel, à l'exception des termes vermicelle et macaroni lorsqu'ils sont précédés de l'article défini contracté du : "Je mange du macaroni au fromage" et "J'ai mis du vermicelle dans le potage". Il convient donc de se rappeler que si l'on sort une pâte de la casserole pour voir si elle est cuite, on goûte un spaghetti mais que si l'on remplit une assiette ou une boîte, c'est avec des spaghetti(s).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Noodles and Pasta
DEF

[A type of pasta that] is cut into very fine strands, a little thicker than vermicelli.

Français

Domaine(s)
  • Pâtes alimentaires
OBS

Pâte longue avec [...] une épaisseur entre 1,37 et 1,47 millimètres.

OBS

fedelini : terme habituellement employé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • fedelinis

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Noodles and Pasta
OBS

A kind of pasta made in the form of long, slender, hard threads ...

OBS

vermicelli : collective term usually taking a singular verb. The term most often refers to the whole serving rather than to one single pasta strand.

Français

Domaine(s)
  • Pâtes alimentaires
DEF

Pâte à potage en forme de fils très minces enroulés ou en écheveaux.

OBS

vermicelle : terme habituellement utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • vermicelles

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pastas alimentarias
DEF

Pasta similar al spaghetti pero mucho más fina y delgada.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2006-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Feed (Agric.)
  • Farm Animals
  • Federal Laws and Legal Documents
CONT

Screenings that contain any quantity of wheat and all substances produced by processing or manufacturing wheat that contain wheat in any form to an extent greater than 25 per cent by weight, including wheat flour, breakfast foods, cereals, macaroni, spaghetti, vermicelli, noodles, animal and poultry feeds, wheat starch and wheat malt are hereby designated as "wheat products" for the purposes of the Act.

Français

Domaine(s)
  • Alimentation des animaux (Agric.)
  • Animaux de ferme
  • Lois et documents juridiques fédéraux
CONT

Aux fins de la Loi, [pour la Commission canadienne du blé], les criblures renfermant une quantité quelconque de blé et toutes les substances résultant de la transformation ou de la fabrication du blé et qui contiennent du blé sous une forme quelconque dans une proportion dépassant 25 pour cent de leur poids, notamment la farine de blé, les céréales d'alimentation, les céréales, le macaroni, le spaghetti, le vermicelle, les nouilles, les provendes pour le bétail et la volaille, l'amidon du blé, et le malt de blé sont par les présentes désignées comme «produits du blé».

OBS

Il s'agit de l'équivalent français de l'expression anglaise «animal and poultry feeds», trouvé dans le «Règlement sur la Commission canadienne du blé». C'est une solution à utiliser avec discernement toutefois en dehors de ce cadre, car le terme «bétail» a un sens plus restreint que le mot «animal» en anglais.

OBS

bétail : Nom collectif utilisé pour désigner les animaux de ferme (vache, chèvre, mouton, cheval...), à l'exception des petits animaux d'élevage (volailles, lapin, vison...).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :