TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VERMILLION [7 fiches]

Fiche 1 2025-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • Muscles and Tendons
Universal entry(ies)
CONT

The fibers from the marginal part of the orbicularis oris muscle course round into their respective upper and lower labial area, attaching to the surfaces of the maxilla and mandible, as well as to the labial part at the vermillion line.

OBS

marginal part of orbicularis oris muscle; pars marginalis musculi orbicularis oris: designations found in the Terminologia Anatomica.

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Muscles et tendons
Entrée(s) universelle(s)
OBS

[Le muscle orbiculaire de la bouche] comprend deux portions concentriques : une portion labiale, formée de deux faisceaux labiaux supérieur et inférieur, s'entrecroisant au niveau des commissures des lèvres; une portion marginale, plus mince, constituée, comme la précédente, de fibres intrinsèques, les muscles incisifs supérieur et inférieur et surtout de fibres extrinsèques fournies aux lèvres par les muscles dilatateurs de l'orifice buccal.

OBS

partie marginale du muscle orbiculaire de la bouche : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica.

OBS

pars marginalis musculi orbicularis oris : désignation tirée de la Terminologia Anatomica.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2018-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Pigments and Colours (Arts)
OBS

vermilion; vermillion : terms officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Pigments et couleurs (Arts)
OBS

vermillon : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2018-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Dyes and Pigments (Industries)
DEF

A pigment usually consisting of a lead molybdate or a basic lead chromate (as chrome red).

OBS

American vermilion; American vermillion : terms officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Teintures et pigments (Industries)
DEF

Chromate basique de plomb.

OBS

vermillon américain : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2013-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
DEF

Northwestern state of U.S.A., bounded on north by North Dakota, on east by Minnesota and Iowa, on south by Nebraska, and on west by Wyoming and Montana.

OBS

The State of South Dakota became the 40th state of the United States of America in 1889.

OBS

S.D.: Where a name has several elements, each abbreviated by a single letter followed by a period, the elements of the abbreviation are not separated by a space.

OBS

S. Dak.: Where a name has several elements, if more than one letter is kept in the abbreviation of one element, the abbreviated units are separated by a space.

OBS

Nicknames: Coyote State; Sunshine State.

OBS

Sunshine State: The commonly used nickname for Florida even if also a nickname for South Dakota.

OBS

Nickname on car plates: Mount Rushmore State.

OBS

Capital : Pierre. Other city :Vermillion.

OBS

SD: The ISO two-letter code to be used only as post symbol in addresses or for data in rows or columns where the number of characters is restricted.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

État du Centre-Nord des États-Unis, limité au nord par le Dakota du Nord, à l'est par le Minnesota et l'Iowa, au sud par le Nebraska et à l'ouest par le Montana et le Wyoming.

OBS

Histoire : La région fut à la fin du XVIIIe siècle et au début du XIXe siècle un des centres du trafic de fourrures (Pierre Chouteau, un des premiers trappeurs, donna son nom à la capitale Pierre). Les premiers établissements permanents datent de 1856-1859.

OBS

L'État du Dakota du Sud est devenu le 40e État des États-Unis d'Amérique en 1889.

OBS

D.S. : Les conjonctions et particules de liaison dans les noms français ne figurent pas dans l'abréviation de ces noms. Lorsqu'un nom a plus d'un élément, et que chaque élément est abrégé par une seule lettre suivie d'un point, ces lettres sont accolées, sans être séparées par un espace.

OBS

Capitale : Pierre.

OBS

SD : Code ISO à deux lettres à n'utiliser que comme indicatif de la poste pour l'adressage ou dans les tableaux où les données figurent en colonnes et dans un nombre limité de caractères.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

No existe consenso entre los autores sobre el género de los nombres de los estados. Generalmente se hace la concordancia con el genérico masculino "estado".

OBS

Dakota del Sur: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda emplear, si lo hay, el nombre tradicional en español de los estados federados de Estados Unidos.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2006-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Track and Field
DEF

A short fast race in which the competitors run a distance of 400 metres or less.

CONT

The track events are all measured in meters and consist of the following: the sprints (100m, 200m, 400m), the middle-distance running (800m and 1500m), long-distance running (5000m and 10,000m), hurdling (100m for women, 110m for men and 400m for both), relay racing (4x100m and 4x400m) and finally the men’s 3000m steeplechase.

CONT

The Camel women were solid in sprint events. In the 400 meter sprint, junior Lori Kessel (Storrs, CT) led a trio of fine Camel performances and was an automatic qualifier for the All-new England championship with a third place finish of :58.55.

CONT

Senior Tonia Burgard swept the sprint events at the USD Graphic Edge-Alumni Open Saturday at the DakotaDome in Vermillion, S. D. Burgard won the 60-meter dash in 7. 87 seconds, and the 200-meter dash in 25. 80 seconds.

CONT

The 100 metres sprint.

Français

Domaine(s)
  • Athlétisme
DEF

Courses en couloirs à pleine vitesse sur de courtes distances allant jusqu'à 400 mètres.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Atletismo
Conserver la fiche 5

Fiche 6 1991-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
OBS

1. Chinese vermillion; 2. a vivid red that is yellower, lighter, and slightly stronger than apple red, yellower, lighter and stronger than carmine or scarlet, and yellower and lighter than madder crimson also called Harrison red, signal red.

Français

Domaine(s)
  • Encres et couleurs (Industrie graphique)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1978-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Mineralogy
OBS

A scarlet vermillion, exactly like proustite; on long exposure to sunlight, it changes to orange red. A sulfarsenite of silver. Monoclinic; tabular, flattened pyramid.

Français

Domaine(s)
  • Minéralogie
OBS

Sulfure naturel d'arsenic et d'argent, monoclinique, de couleur rouge à jaune-orangé.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :