TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VERNAL [20 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-09-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Ecosystems
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- vernal pool
1, fiche 1, Anglais, vernal%20pool
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- vernal pond 2, fiche 1, Anglais, vernal%20pond
correct
- spring pool 3, fiche 1, Anglais, spring%20pool
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Because a vernal pond is ephemeral(seasonal or temporary), it holds water mostly in the spring and summer, then dries up or freezes in the fall and winter. This pattern prevents fish from surviving, but allows a wide variety of amphibians, insects, and invertebrates to thrive. 2, fiche 1, Anglais, - vernal%20pool
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Vernal pools as a type of ephemeral wetland are related to other ephemeral wetlands... 4, fiche 1, Anglais, - vernal%20pool
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Écosystèmes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mare printanière
1, fiche 1, Français, mare%20printani%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- mare vernale 2, fiche 1, Français, mare%20vernale
correct, nom féminin
- étang vernal 1, fiche 1, Français, %C3%A9tang%20vernal
correct, nom masculin
- EV 1, fiche 1, Français, EV
correct, nom masculin
- EV 1, fiche 1, Français, EV
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les mares vernales (de petits plans d'eau temporaires qui se forment au printemps et s'assèchent à la fin de l'été) servent de zones d'incubation pour les œufs de nombreuses espèces d'amphibiens. 2, fiche 1, Français, - mare%20printani%C3%A8re
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Ecosistemas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- charca vernal
1, fiche 1, Espagnol, charca%20vernal
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- charca primaveral 2, fiche 1, Espagnol, charca%20primaveral
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Charca temporal formada durante la primavera con el agua del deshielo o de las inundaciones. 1, fiche 1, Espagnol, - charca%20vernal
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-07-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Christian Theology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Easter
1, fiche 2, Anglais, Easter
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The most important of Christian festivals, commemorating the resurrection of Christ and observed annually on the Sunday which follows the first full moon after the vernal equinox. 2, fiche 2, Anglais, - Easter
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Théologies chrétiennes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Pâques
1, fiche 2, Français, P%C3%A2ques
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Fête chrétienne célébrée le premier dimanche suivant la pleine lune de l'équinoxe de printemps, pour commémorer la résurrection du Christ. 2, fiche 2, Français, - P%C3%A2ques
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Malgré le s final, le nom est au masculin singulier (ellipse de jour de Pâques) et s'emploie sans article et sans adjectif avec une majuscule initiale [...] Accompagné d'un adjectif, le nom est au féminin pluriel. 3, fiche 2, Français, - P%C3%A2ques
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Teología cristiana
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Pascua
1, fiche 2, Espagnol, Pascua
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En la Iglesia católica, fiesta solemne de la Resurrección del Señor, que se celebra el domingo siguiente al plenilunio posterior al 20 de marzo. Oscila entre el 22 de marzo y el 25 de abril. 2, fiche 2, Espagnol, - Pascua
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Pascua: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que, según la Ortografía de la lengua española, los sustantivos y adjetivos que forman parte del nombre de los períodos litúrgicos o religiosos se escriben con inicial mayúscula: la Cuaresma, la Semana Santa, la Pascua. 3, fiche 2, Espagnol, - Pascua
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-11-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Remote Sensing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- right ascension of ascending node
1, fiche 3, Anglais, right%20ascension%20of%20ascending%20node
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The angular distance measured from the vernal equinox, positive to the east, along the celestial equator to the ascending node. 1, fiche 3, Anglais, - right%20ascension%20of%20ascending%20node
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Typically denoted by a capital omega. 1, fiche 3, Anglais, - right%20ascension%20of%20ascending%20node
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Used to discriminate between orbital planes. 1, fiche 3, Anglais, - right%20ascension%20of%20ascending%20node
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
right ascension of ascending node: term and definition provided by the Canadian Hydrographic Service. 1, fiche 3, Anglais, - right%20ascension%20of%20ascending%20node
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Télédétection
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ascension droite du nœud ascendant
1, fiche 3, Français, ascension%20droite%20du%20n%26oelig%3Bud%20ascendant
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Distance angulaire, mesurée suivant l'équateur céleste, entre le point équinoxial (positive vers l'est) et le nœud ascendant. 1, fiche 3, Français, - ascension%20droite%20du%20n%26oelig%3Bud%20ascendant
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Elle est de manière caractéristique représentée par la lettre majuscule oméga et utilisée pour distinguer les plans des orbites. 1, fiche 3, Français, - ascension%20droite%20du%20n%26oelig%3Bud%20ascendant
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-09-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Astronomy
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- sidereal day
1, fiche 4, Anglais, sidereal%20day
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The time between two successive passages of the vernal equinox across the meridian : it measures one rotation of the earth and equals 23 hours, 56 minutes, 4. 1 seconds of mean solar time. 1, fiche 4, Anglais, - sidereal%20day
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- sideral day
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Astronomie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- jour sidéral
1, fiche 4, Français, jour%20sid%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Durée d'une rotation complète de la Terre sur son axe par rapport aux étoiles fixes, qui équivaut à 23 heures, 56 minutes, 4,1 secondes du temps solaire moyen. 1, fiche 4, Français, - jour%20sid%C3%A9ral
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Practical Astronomy
- Astronomy
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- right ascension
1, fiche 5, Anglais, right%20ascension
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- RA 1, fiche 5, Anglais, RA
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
the arc of the celestial equator between the vernal equinox and the point where the hour circle through the given body intersects the equator reckoned eastward commonly in terms of the corresponding interval of sidereal time in hours, minutes, and seconds. 1, fiche 5, Anglais, - right%20ascension
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Astronomie pratique
- Astronomie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ascension droite
1, fiche 5, Français, ascension%20droite
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
- AR 2, fiche 5, Français, AR
correct
- R.A. 3, fiche 5, Français, R%2EA%2E
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
arc compté selon l'équateur dans le sens direct [vers l'Est] entre le point équinoxial et le pied du méridien céleste passant par cet astre. 1, fiche 5, Français, - ascension%20droite
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
(...) l'ascension droite d'un astre se mesure en heures, minutes et secondes. 1, fiche 5, Français, - ascension%20droite
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-01-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Chronology
- The Earth (Astronomy)
- The Sun (Astronomy)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- equinox
1, fiche 6, Anglais, equinox
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
One of the two periods in the year when the days and nights are equal in length all over the earth, owing to the sun’s crossing the equator. 2, fiche 6, Anglais, - equinox
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The vernal or spring equinox is at present on the 20 March, and the autumnal on the 22 or 23 September. Just before the reformation of the calendar they were 11 days earlier. 2, fiche 6, Anglais, - equinox
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Chronologie
- Terre (Astronomie)
- Soleil (Astronomie)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- équinoxe
1, fiche 6, Français, %C3%A9quinoxe
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Moment de l'année où jour et nuit ont une durée égale. 2, fiche 6, Français, - %C3%A9quinoxe
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[...] à l'équinoxe vernal (ou équinoxe de printemps, 21 mars), on voit apparaître au pôle Nord le soleil, qui disparaît au pôle Sud; à l'équinoxe d'automne ou automnal (23 septembre), c'est l'inverse. 3, fiche 6, Français, - %C3%A9quinoxe
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Cronología
- Tierra (Astronomía)
- Sol (Astronomía)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- equinoccio
1, fiche 6, Espagnol, equinoccio
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Época del año en la que el Sol atraviesa el ecuador celeste al recorrer la eclíptica y en la que la duración del día y de la noche es la misma. 2, fiche 6, Espagnol, - equinoccio
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
equinoccio: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que de acuerdo con el Diccionario académico, "equinoccio" se escribe con dos ces y es la "época en que, por hallarse el Sol sobre el ecuador, los días son iguales a las noches en toda la Tierra, lo cual sucede anualmente del 20 al 21 de marzo y del 22 al 23 de septiembre". 3, fiche 6, Espagnol, - equinoccio
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-01-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Chronology
- The Earth (Astronomy)
- The Sun (Astronomy)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- equinox
1, fiche 7, Anglais, equinox
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
... the precise moment at which the sun crosses the equator. 1, fiche 7, Anglais, - equinox
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The vernal or spring equinox is at present on the 20 March, and the autumnal on the 22 or 23 September. Just before the reformation of the calendar they were 11 days earlier. 1, fiche 7, Anglais, - equinox
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Chronologie
- Terre (Astronomie)
- Soleil (Astronomie)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- équinoxe
1, fiche 7, Français, %C3%A9quinoxe
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Instant où le soleil atteint l'un de ces points. 2, fiche 7, Français, - %C3%A9quinoxe
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[...] à l'équinoxe vernal (ou équinoxe de printemps, 21 mars), on voit apparaître au pôle Nord le soleil, qui disparaît au pôle Sud; à l'équinoxe d'automne ou automnal (23 septembre), c'est l'inverse. 3, fiche 7, Français, - %C3%A9quinoxe
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Cronología
- Tierra (Astronomía)
- Sol (Astronomía)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- equinoccio
1, fiche 7, Espagnol, equinoccio
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[...] momento del año en que el Sol, en su movimiento aparente, corta el ecuador celeste. 2, fiche 7, Espagnol, - equinoccio
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
equinoccio: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que de acuerdo con el Diccionario académico, "equinoccio" se escribe con dos ces y es la "época en que, por hallarse el Sol sobre el ecuador, los días son iguales a las noches en toda la Tierra, lo cual sucede anualmente del 20 al 21 de marzo y del 22 al 23 de septiembre". 3, fiche 7, Espagnol, - equinoccio
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-10-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Water Pollution
- Water Treatment (Water Supply)
- Wastewater Treatment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- vernal sloughing
1, fiche 8, Anglais, vernal%20sloughing
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- spring sloughing 1, fiche 8, Anglais, spring%20sloughing
correct, normalisé
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The increased sloughing which may occur in a biological filter during the spring because of an upsurge of biological activity. 1, fiche 8, Anglais, - vernal%20sloughing
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
vernal sloughing; spring sloughing : terms and definition standardized by ISO. 2, fiche 8, Anglais, - vernal%20sloughing
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Pollution de l'eau
- Traitement des eaux
- Traitement des eaux usées
Fiche 8, La vedette principale, Français
- envasement vernal
1, fiche 8, Français, envasement%20vernal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- envasement printanier 1, fiche 8, Français, envasement%20printanier
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Envasement accru qui peut apparaître dans un filtre biologique au cours du printemps du fait d'une poussée de l'activité biologique. 1, fiche 8, Français, - envasement%20vernal
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
envasement vernal; envasement printanier : termes et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 8, Français, - envasement%20vernal
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Contaminación del agua
- Tratamiento del agua
- Tratamiento de aguas residuales
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- desprendimiento vernal
1, fiche 8, Espagnol, desprendimiento%20vernal
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- desprendimiento de primavera 1, fiche 8, Espagnol, desprendimiento%20de%20primavera
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Desprendimiento excesivo que puede suceder en un filtro biológico durante la primavera, por aumento de la actividad biológica. 1, fiche 8, Espagnol, - desprendimiento%20vernal
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-02-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Astronomy
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- celestial longitude
1, fiche 9, Anglais, celestial%20longitude
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- ecliptic longitude 1, fiche 9, Anglais, ecliptic%20longitude
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The arc of the ecliptic or the angle at the ecliptic pole between the circle of latitude of the vernal equinox and the circle of latitude of a point on the celestial sphere, measured eastward from the circle of latitude of the vernal equinox, through 360°. 2, fiche 9, Anglais, - celestial%20longitude
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Astronomie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- longitude céleste
1, fiche 9, Français, longitude%20c%C3%A9leste
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- longitude écliptique 2, fiche 9, Français, longitude%20%C3%A9cliptique
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[...] angle formé par la direction de l'équinoxe (origine des longitudes) et la projection orthogonale de la direction du corps sur le plan de l'écliptique, compté positivement dans le sens direct en degrés entre 0° et 360°. 3, fiche 9, Français, - longitude%20c%C3%A9leste
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-06-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Chronology
- The Earth (Astronomy)
- The Sun (Astronomy)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- vernal equinox
1, fiche 10, Anglais, vernal%20equinox
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- spring equinox 2, fiche 10, Anglais, spring%20equinox
correct
- first of Aries 3, fiche 10, Anglais, first%20of%20Aries
correct
- first point of Aries 3, fiche 10, Anglais, first%20point%20of%20Aries
correct
- March equinox 3, fiche 10, Anglais, March%20equinox
correct
- vernal point 4, fiche 10, Anglais, vernal%20point
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The point on the celestial sphere where the sun crosses the celestial equator from south to north. 5, fiche 10, Anglais, - vernal%20equinox
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
When the sun crosses the celestial equator on its apparent journey north, about March 21, the northern hemisphere begins spring and the southern hemisphere begins autumn. This point of intersection of the ecliptic with the celestial equator is called the "vernal equinox". 6, fiche 10, Anglais, - vernal%20equinox
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
The vernal or spring equinox is at present on the 20 March, and the autumnal on the 22 or 23 September. Just before the reformation of the calendar they were 11 days earlier. 2, fiche 10, Anglais, - vernal%20equinox
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The time when the sun is at the vernal equinox defines the first day of spring. This happens on about March 20 each year. 5, fiche 10, Anglais, - vernal%20equinox
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Chronologie
- Terre (Astronomie)
- Soleil (Astronomie)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- équinoxe de printemps
1, fiche 10, Français, %C3%A9quinoxe%20de%20printemps
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- point vernal 2, fiche 10, Français, point%20vernal
correct, nom masculin
- équinoxe vernal 3, fiche 10, Français, %C3%A9quinoxe%20vernal
correct, nom masculin
- point gamma 4, fiche 10, Français, point%20gamma
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[...] point où le Soleil traverse l'équateur céleste en passant de l'hémisphère Sud de la sphère céleste dans l'hémisphère Nord. 5, fiche 10, Français, - %C3%A9quinoxe%20de%20printemps
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[...] à l'équinoxe vernal (ou équinoxe de printemps, 21 [ou 22] mars), on voit apparaître au pôle Nord le soleil, qui disparaît au pôle Sud; à l'équinoxe d'automne ou automnal ([22 ou] 23 septembre), c'est l'inverse. 3, fiche 10, Français, - %C3%A9quinoxe%20de%20printemps
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
À l'équinoxe, la durée du jour est égale à celle de la nuit sur toute la surface de la terre. 6, fiche 10, Français, - %C3%A9quinoxe%20de%20printemps
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Cronología
- Tierra (Astronomía)
- Sol (Astronomía)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- equinoccio de primavera
1, fiche 10, Espagnol, equinoccio%20de%20primavera
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- punto equinoccial de primavera 2, fiche 10, Espagnol, punto%20equinoccial%20de%20primavera
nom masculin
- punto Aries 3, fiche 10, Espagnol, punto%20Aries
nom masculin
- punto del equinoccio vernal 4, fiche 10, Espagnol, punto%20del%20equinoccio%20vernal
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2005-11-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Rural Planning (Agriculture)
- International Law
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- open pasture land
1, fiche 11, Anglais, open%20pasture%20land
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- common land 2, fiche 11, Anglais, common%20land
correct, Europe
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Over the past four decades vernal pool habitats in the Santa Rosa Plain, Sonoma County, California have declined in area due to a combination of more intensive urban development, changes in agriculture from open pasture land used by dairies to intensive land use in the form of vineyards, orchards, and a variety of row crops. 1, fiche 11, Anglais, - open%20pasture%20land
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Aménagements ruraux (Agriculture)
- Droit international
Fiche 11, La vedette principale, Français
- vaine pâture
1, fiche 11, Français, vaine%20p%C3%A2ture
correct, nom féminin, France
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Faculté appartenant aux habitants d'une commune de faire paître leurs bestiaux séparément ou dans des troupeaux communs, sur les terrains non clos privés lorsque les terres sont en jachère ou après les récoltes. 2, fiche 11, Français, - vaine%20p%C3%A2ture
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2004-06-03
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Chronology
- The Earth (Astronomy)
- The Sun (Astronomy)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- autumnal equinox
1, fiche 12, Anglais, autumnal%20equinox
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The point on the celestial sphere where the sun crosses the celestial equator from north to south. 2, fiche 12, Anglais, - autumnal%20equinox
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The other intersection of the ecliptic with the celestial equator, that is, where the sun crosses the celestial equator going from the northern to the southern hemisphere, is called the "autumnal equinox". 3, fiche 12, Anglais, - autumnal%20equinox
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The vernal or spring equinox is at present on the 20 March, and the autumnal on the 22 or 23 September. Just before the reformation of the calendar they were 11 days earlier. 4, fiche 12, Anglais, - autumnal%20equinox
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
The time when the sun is at the autumnal equinox defines the first day of autumn. This happens on about September 22 each year. 2, fiche 12, Anglais, - autumnal%20equinox
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Chronologie
- Terre (Astronomie)
- Soleil (Astronomie)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- équinoxe d'automne
1, fiche 12, Français, %C3%A9quinoxe%20d%27automne
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- équinoxe automnal 2, fiche 12, Français, %C3%A9quinoxe%20automnal
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[...] point où le Soleil passe de l'hémisphère céleste Nord dans l'hémisphère céleste Sud. 3, fiche 12, Français, - %C3%A9quinoxe%20d%27automne
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[...] à l'équinoxe vernal (ou équinoxe de printemps, 21 [ou 22] mars), on voit apparaître au pôle Nord le soleil, qui disparaît au pôle Sud; à l'équinoxe d'automne ou automnal ([22 ou] 23 septembre), c'est l'inverse. 2, fiche 12, Français, - %C3%A9quinoxe%20d%27automne
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
À l'équinoxe, la durée du jour est égale à celle de la nuit sur toute la surface de la terre. 4, fiche 12, Français, - %C3%A9quinoxe%20d%27automne
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Cronología
- Tierra (Astronomía)
- Sol (Astronomía)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- equinoccio de otoño
1, fiche 12, Espagnol, equinoccio%20de%20oto%C3%B1o
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- punto del equinoccio de otoño 2, fiche 12, Espagnol, punto%20del%20equinoccio%20de%20oto%C3%B1o
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2004-06-03
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Chronology
- The Earth (Astronomy)
- The Sun (Astronomy)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- vernal equinox
1, fiche 13, Anglais, vernal%20equinox
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- spring equinox 2, fiche 13, Anglais, spring%20equinox
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Specific moment in the year (on March 21) when the Sun is directly on the celestial equator, moving north of the celestial equator. 1, fiche 13, Anglais, - vernal%20equinox
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The autumnal equinox is on about September 22nd and the vernal equinox is on about March 21st every year. These dates vary slightly because of leap years. The days of the equinoxes are remarkable for having the same length of daylight as they have of darkness. 3, fiche 13, Anglais, - vernal%20equinox
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Marks the beginning of spring. 4, fiche 13, Anglais, - vernal%20equinox
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Chronologie
- Terre (Astronomie)
- Soleil (Astronomie)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- équinoxe du printemps
1, fiche 13, Français, %C3%A9quinoxe%20du%20printemps
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Moment de l'année où le Soleil se trouve dans le plan de l'équateur terrestre et où ses rayons sont perpendiculaires aux divers points de l'équateur. 2, fiche 13, Français, - %C3%A9quinoxe%20du%20printemps
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
L'équinoxe de printemps a lieu le 21 ou 23 mars. 2, fiche 13, Français, - %C3%A9quinoxe%20du%20printemps
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- point vernal
- équinoxe vernal
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Cronología
- Tierra (Astronomía)
- Sol (Astronomía)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- equinoccio de primavera
1, fiche 13, Espagnol, equinoccio%20de%20primavera
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Equinoccio en el que la declinación del Sol pasa de negativa a positiva. 2, fiche 13, Espagnol, - equinoccio%20de%20primavera
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
El equinoccio de primavera ocurre el 20 ó 21 de marzo, según los años, al pasar el Sol del hemisferio celeste Sur al hemisferio Norte. 3, fiche 13, Espagnol, - equinoccio%20de%20primavera
Fiche 14 - données d’organisme interne 2002-12-03
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Meteorology
- Climatology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- spring
1, fiche 14, Anglais, spring
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The season of the year which occurs as the sun approaches the summer solstice, and characterized by increasing temperatures in the mid-latitudes. 2, fiche 14, Anglais, - spring
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Spring :... Customarily, this refers to the months of March, April, and May in the North Hemisphere, and the months of September, October, and November in the Southern Hemisphere. Astronomically, this is the period between the vernal equinox and the summer solstice. 2, fiche 14, Anglais, - spring
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Météorologie
- Climatologie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- printemps
1, fiche 14, Français, printemps
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Saison tempérée qui commence à l'équinoxe (21 mars) et se termine au solstice d'été (21-22 juin). 2, fiche 14, Français, - printemps
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Dans l'hémisphère nord,le printemps est la saison de transition entre l'hiver, froid et l'été, chaud, qui peuvent tous deux empiéter sur lui. C'est à cette saison que l'activité biologique est la plus grande, car mis à part les phénomènes de gelée, les facteurs climatiques sont généralement favorables à la croissance et au développement des végétaux; l'eau n'est habituellement pas limitante et les températures ne sont pas trop élevées. 2, fiche 14, Français, - printemps
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
- Climatología
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- primavera
1, fiche 14, Espagnol, primavera
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2000-05-24
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- The Eye
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Trantas' dots
1, fiche 15, Anglais, Trantas%27%20dots
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Trantas dots 2, fiche 15, Anglais, Trantas%20dots
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Small white dots in the limbal conjunctiva, described by Trantas, and said to be associated with vernal conjunctivitis. 3, fiche 15, Anglais, - Trantas%27%20dots
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Oeil
Fiche 15, La vedette principale, Français
- points de Trantas
1, fiche 15, Français, points%20de%20Trantas
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1998-04-21
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Visual Disorders
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- giant papillary conjunctivitis
1, fiche 16, Anglais, giant%20papillary%20conjunctivitis
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- GPC 2, fiche 16, Anglais, GPC
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
"Giant cobblestone" appearance of the inside of the upper eyelid, resembling vernal conjunctivitis, resulting from wearing either hard or soft contact lenses. 3, fiche 16, Anglais, - giant%20papillary%20conjunctivitis
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Troubles de la vision
Fiche 16, La vedette principale, Français
- conjonctivite papillaire géante
1, fiche 16, Français, conjonctivite%20papillaire%20g%C3%A9ante
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- CPG 2, fiche 16, Français, CPG
correct, nom féminin
Fiche 16, Les synonymes, Français
- conjonctivite à papilles géantes 2, fiche 16, Français, conjonctivite%20%C3%A0%20papilles%20g%C3%A9antes
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Conjonctivite caractérisée par l'aspect en galets [...] que présente la conjonctive tarsienne de la paupière supérieure (et parfois la paupière inférieure). 2, fiche 16, Français, - conjonctivite%20papillaire%20g%C3%A9ante
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Source MVISI-F : Le nouveau dictionnaire de la vision par Michel Millodot, Médiacom Vision Éditeur, 1997. 3, fiche 16, Français, - conjonctivite%20papillaire%20g%C3%A9ante
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Trastornos de la visión
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- conjuntivitis papilar gigante
1, fiche 16, Espagnol, conjuntivitis%20papilar%20gigante
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Conjuntivitis asociada a cuerpo extraño con formación de grandes papilas que dan la imagen macroscópica de un empedrado. 1, fiche 16, Espagnol, - conjuntivitis%20papilar%20gigante
Fiche 17 - données d’organisme interne 1988-03-25
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Astronomy
- Astronautics
- Chronology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- tropical year
1, fiche 17, Anglais, tropical%20year
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
At every point between the two tropics the sun will be vertical twice a year. The duration of the period between two successive crossings of the celestial equator at the vernal equinox is known as the "tropical year". Its length is 365 days, 5 hours, 48 minutes, 46 seconds, or 365. 4242 days(...) 1, fiche 17, Anglais, - tropical%20year
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Astronomie
- Astronautique
- Chronologie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- année tropique
1, fiche 17, Français, ann%C3%A9e%20tropique
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- année équinoxiale 2, fiche 17, Français, ann%C3%A9e%20%C3%A9quinoxiale
nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
On appelle année tropique l'intervalle de temps entre deux passages consécutifs du centre du Soleil vrai par le point vernal. 3, fiche 17, Français, - ann%C3%A9e%20tropique
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1987-02-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Visual Disorders
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- vernal plaque
1, fiche 18, Anglais, vernal%20plaque
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Vernal plaque : complication of the vernal conjunctivitis.(Pascal data base) 2, fiche 18, Anglais, - vernal%20plaque
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Troubles de la vision
Fiche 18, La vedette principale, Français
- plaque vernale
1, fiche 18, Français, plaque%20vernale
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
La plaque vernale représente une complication cornéenne particulière de la conjonctivite printanière. Cliniquement, elle est caractérisée par sa forme ovalaire, son aspect grisâtre, son allure torpide résistant à tout traitement. (base de données Pascal) 1, fiche 18, Français, - plaque%20vernale
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Journal français d'ophtalmologie; ISSN 0181-5512, 1985, Vol. 8, No. 11; pp. 711-719. 1, fiche 18, Français, - plaque%20vernale
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1977-09-07
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Astronomy
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- apparent solar time
1, fiche 19, Anglais, apparent%20solar%20time
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Just a sidereal time is reckoned by the hour angle of the vernal equinox, so "apparent solar time" is determined by the hour angle of the sun. At midday, apparent solar time, the sun is on the meridian. The hour angle of the sun is the time "past midday"(...) It is convenient to start the day not at noon, but at midnight. Therefore the elapsed apparent solar time since the beginning of a day is the hour angle "plus" 12 hours. 1, fiche 19, Anglais, - apparent%20solar%20time
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Astronomie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- temps solaire vrai 1, fiche 19, Français, temps%20solaire%20vrai
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
L'intervalle de temps entre le passage inférieur du Soleil et une autre de ses positions quelconques, exprimé en fractions du jour solaire vrai (heures, minutes, secondes solaires vraies), s'appelle "temps solaire vrai" (...) 1, fiche 19, Français, - temps%20solaire%20vrai
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1977-09-06
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Astronomy
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- constellation of the zodiac
1, fiche 20, Anglais, constellation%20of%20the%20zodiac
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The "signs of the zodiac" are the 12 equal divisions, each 30 ° long, which are marked off eastward beginning with the vernal equinox. The signs are named from the 12 "constellations of the zodiac" situated in the respective divisions over 2, 000 years ago. The names of the signs(...) are as follows : Aries, Taurus, Gemini,(...) Cancer, Leo, Virgo(...), Libra, Scorpius, Sagittarius(...), Capricornus, Aquarius, Pisces(...) 1, fiche 20, Anglais, - constellation%20of%20the%20zodiac
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Astronomie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- constellation zodiacale 1, fiche 20, Français, constellation%20zodiacale
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Les constellations par lesquelles passent le Soleil et la Lune s'appellent "zodiacales" (...). Ces constellations sont: les "Poissons", le "Bélier", le "Taureau", les "Gémeaux", le "Cancer", le "Lion", la "Vierge", la "Balance", le "Scorpion", le "Sagittaire", le "Capricorne", le "Verseau". 1, fiche 20, Français, - constellation%20zodiacale
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


