TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VERSE [21 fiches]

Fiche 1 2024-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising Media
  • Radio Arts
  • Television Arts
DEF

A short catchy song using a short verse(as... for TV advertising).

Terme(s)-clé(s)
  • singing commercial

Français

Domaine(s)
  • Supports publicitaires
  • Radio (Arts du spectacle)
  • Télévision (Arts du spectacle)
DEF

Ritournelle dont la mélodie est généralement empruntée à un refrain populaire et qui vante un produit ou un service à des fins publicitaires.

Terme(s)-clé(s)
  • ritournelle

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medios de publicidad
  • Radio (Artes escénicas)
  • Televisión (Artes escénicas)
DEF

Elemento musical breve y ligero que aparece varias veces durante un mensaje publicitario, coincidiendo incluso con el lema, y que facilita el recuerdo y la identificación del mensaje, además de aportarle significado.

OBS

tonadilla: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Literature
DEF

A form of Japanese verse, developed in the mid-16th century, usually consisting of 17 syllables and originally of jesting character.

Français

Domaine(s)
  • Littérature
DEF

Poème classique japonais de dix-sept syllabes réparties en trois vers (5, 7, 5).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2019-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Music (General)
DEF

The emotional melodic beginning to an Arabic song that is sung or spoken over a slow instrumental section before breaking into the fast-moving main body of the composition.

OBS

It often consists of one verse inserted into a song of a different style.

Français

Domaine(s)
  • Musique (Généralités)
DEF

[...] chant improvisé en arabe dialectal, rythmé mais non mesuré, accompagné de façon hétérophonique par des instruments mélodiques.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2019-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Islamism
DEF

A verse of the Quran.

OBS

OBS - ayat: plural.

Terme(s)-clé(s)
  • ayat

Français

Domaine(s)
  • Mahométisme
DEF

Verset coranique.

OBS

OBS - ayat : pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • ayah
  • ayat

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2012-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Literature
DEF

A composition in verse of an arrangement of words in which the first, last, or certain other letters in each line taken in order, spell a word or a phrase.

Français

Domaine(s)
  • Littérature
DEF

Poème ou strophe où les initiales de chaque vers, lues dans le sens vertical, composent un nom (auteur, dédicataire) ou un mot-clé.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2008-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Collection Items (Museums and Heritage)
  • Anecdotal History
DEF

Anything kept or given to be kept for the sake of, or in remembrance of, the giver. Specifically : the name given to certain literary annuals consisting of collections of verse, prose, and illustrations, common in the early part of the nineteenth century; so called as being designed for gifts.

Français

Domaine(s)
  • Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
  • Histoire anecdotique
DEF

Sorte de livre-album, généralement illustré de fines gravures, qu'il était de mode d'offrir en cadeau, comme souvenir, à l'époque romantique.

DEF

Livre de luxe, sans aucune valeur utilitaire, mais de présentation très soignée et de contenu très anodin, que les Anglais offraient comme étrennes.

OBS

«Keepsake» signifie : objet donné pour être gardé en souvenir. La vogue en fut lancée vers 1820 et correspond à l'époque romantique. Cette mode remplaçait celle du «Taschenbuch» allemand (livre de poche), simple almanach, moins soigné, et fut imitée en France dès 1830 [...]

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2004-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
DEF

Empirical forecasting rule often expressed in verse.

OBS

Very local in application, they [rules] are generally traditional in character and their usefulness and accuracy varies widely.

Français

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
DEF

Règle empirique de prévision du temps souvent énoncée en vers.

OBS

D'application très locale, [ces règles] ont généralement un caractère de tradition et leur utilité et leur exactitude sont très variables.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
DEF

Regla empírica de predicción del tiempo, de carácter tradicional, con frecuencia versificada y muy local en su aplicación.

OBS

La utilidad y la exactitud de tales dichos es muy variable.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2000-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Informatics
OBS

Publication number T241 of Revenue Canada, ELCS means Electronic Letter Verse System.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Informatique
OBS

Publication numéro T241 de Revenu Canada, SCEL signifie Système de composition électronique de versets.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1995-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Farm Management and Policy
OBS

"The Old Farmer's Almanac", founded by Robert Bailey Thomas in 1793, and still popular, is the oldest surviving almanac in the United States. It retains its old form and much of its old content, prophesying wind and weather and including droll anecdotes, old jokes, moral tales, and homespun verse.

OBS

The Farmer’s Almanack (1793-1847), the (Old) Farmer’s Almanack (1848-1984), the Old Farmer’s Almanac, 1984- , Dublin, N.H.: Yankee Pub. Inc.

Terme(s)-clé(s)
  • The Farmer's Almanac

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Gestion et politique agricole
OBS

Cet almanac constitue une sorte de «Bible des fermiers» pour ceux qui y cherchent le temps qu'il fera. On le nomme alors le «Farmer's Almanak» ou encore, l'«Almanack des fermiers» bien qu'il n'ait pas d'édition française.

Terme(s)-clé(s)
  • Farmer's Almanac
  • Almanach des fermiers

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1995-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
DEF

A literary language used mostly for folk verse, based on the Logudorian dialect spoken in Sardinia.

Français

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
DEF

Le sardo illustre est utilisé par la poésie populaire. Le logoudorien, dialecte parlé en Sardaigne, est à la base de cette langue.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1995-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
DEF

A dialect spoken in Central Sardinia. Sardo illustre, a literary language used mostly for fold verse, is based on the Logudorian dialect.

Français

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
DEF

Dialecte parlé au centre de la Sardaigne. On considère le logoudorien comme le dialecte le plus spécifique; il est à la base du «sardo illustre» utilisé par la poésie populaire.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1994-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Word Games
DEF

an old game in which players find rhymes for words or lines of verse given by each other.

Français

Domaine(s)
  • Jeux de mots
DEF

Rimes proposées d'avance pour faire des vers.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1993-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Language (General)
DEF

Mark placed over a vowel to indicate that the vowel is long or placed over a syllable or used alone to indicate a stressed or long syllable in a foot of verse.

Français

Domaine(s)
  • Linguistique (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1991-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Language (General)
DEF

A word, verse or sentence(as "able was I ere I saw Elba") or a number(as(1881) that reads the same backward or forward.

Français

Domaine(s)
  • Linguistique (Généralités)
DEF

Groupe de mots qui peut être lu indifféremment de gauche à droite et de droite à gauche en conservant le même sens.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1988-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Literature
DEF

A Tale in rhymed verse for children

Français

Domaine(s)
  • Littérature
DEF

Poésie enfantine simple et rythmée.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1984-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Christian Theology
CONT

In the Mass, an Alleluia is added to the gradual and followed by a verse, generally from the Psalms. It is in the form of a responsorial chant re the Alleluia is sung and repeated then the verse is sung and Alleluia again sung.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Théologies chrétiennes
CONT

Acclamation reprise dans toutes les liturgies chrétiennes comme expression de joie et de louange. Elle est particulièrement utilisée au temps pascal. Pièce de chant qui dans la liturgie romaine, précède la proclamation de l'Évangile; le mot Alléluia est alors utilisé comme refrain accompagnant un ou plusieurs versets de psaumes.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1983-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Archaeology
OBS

a sense pause near the middle of a verse.

Français

Domaine(s)
  • Archéologie

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
OBS

to quote chapter and verse

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

(vient à l'origine de l'habitude des Anglo-Saxons de citer le chapitre et le verset des clichés bibliques qu'ils employaient.) aujourd'hui, "to quote chapter and verse" peut se rendre par citer les autorités citer les sources sures. (clichés bibliques, Guide du traducteur , p. 354)

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
OBS

chapter and verse : the exact reference to a passage of Scripture; fig. : exact authority.

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • News and Journalism
OBS

neck verse

Français

Domaine(s)
  • Information et journalisme
OBS

partie d'un psaume (généralement la miserere mei) dont la lecture donnait droit au bénéfice de clergie i.e., épargnait la vie. petit.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Hobbies (General)
  • Performing Arts (General)
OBS

--a metrical foot consisting of a short followed by a long syllable; in accentual verse, of an unaccented followed by an accented syllable.

Français

Domaine(s)
  • Passe-temps (Généralités)
  • Arts du spectacle (Généralités)
OBS

--pied composé d'une brève et d'une longue, de rythme ascendant, le frappé correspondant à la longue.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :