TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VERSION [100 fiches]

Fiche 1 2026-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Management (General)
  • Marketing
  • Artificial Intelligence
CONT

... AI washing [is] the business world version of what's called greenwashing. Companies slap the AI logo on everything, products, processes, even their layoff announcements, to look like cutting-edge and innovative or efficient when the actual AI involvement is minimal, non-existent, or years away from being useful.

Français

Domaine(s)
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
  • Commercialisation
  • Intelligence artificielle
OBS

On parle de fardage à l'IA quand une entreprise exagère le rôle que joue l'intelligence artificielle dans ses produits, ses services, ses processus internes ou ses décisions, notamment pour se donner une image d'entreprise à l'avant-garde et accroître les ventes de ses produits ou services.

OBS

fardage à l'IA : désignation proposée par l'Office québécois de la langue française (OQLF) en 2025.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
DEF

... a shield that evaporates when heated, thereby absorbing thermal energy and protecting the underlying structure from heat damage.

CONT

The heat shield is one of the most critical elements of the Orion spacecraft, protecting Orion and the astronauts as they enter Earth's atmosphere... Measuring 16. 5 feet in diameter, it's the largest ablative heat shield in the world. The outer surface is made of blocks of an ablative material called Avcoat, a reformulated version of the material used on the Apollo capsules. During descent, the Avcoat ablates, or burns off in a controlled fashion, transporting heat away from Orion.

CONT

To protect the Apollo command module from the extreme heat of reentry, NASA chose an ablative heat shield composed of a brazed steel honeycomb substructure, a fiberglass honeycomb shell filled with phenolic epoxy resin.

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
DEF

Bouclier thermique dont les éléments principaux sont constitués par des couches réfractaires de haute résistance, réalisées à base de matériaux céramiques ou de matières organiques contenant diverses charges.

OBS

Ces matériaux s'échauffent au cours du vol jusqu'à la température de fusion, de sublimation ou de dissociation moléculaires des constituants, avec perte d'une partie superficielle de leur masse entraînée par l'air extérieur qui balaie la surface.

OBS

Un élément indispensable du bouclier est une couche de matériau thermiquement isolant, de faible poids volumique, disposée sous la couche ablative et servant à protéger les pièces de structure et le volume interne de l'engin contre la pénétration de la chaleur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Naves espaciales
CONT

Los escudos térmicos ablativos están compuestos de materiales especialmente diseñados para soportar y gestionar las altas temperaturas y la fricción durante la reentrada.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2026-04-02

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Science
  • General Scientific and Technical Vocabulary
DEF

The act of placing a soil sample into an appropriate sample container for transport and/or storage.

OBS

containerization; packaging : designations and definition standardized by ISO in the 11074-2 standard published in 1998 but not included in the 2025 version.

Terme(s)-clé(s)
  • containerisation

Français

Domaine(s)
  • Science du sol
  • Vocabulaire technique et scientifique général
DEF

Action de placer un échantillon de sol dans un conteneur approprié pour le transport et/ou le stockage.

OBS

conditionnement; emballage : désignations et définition normalisées par l'ISO dans la norme 11074-2 de 1998, mais non reprises dans l'édition de 2025.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2026-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Testing and Debugging
  • IT Security
CONT

Developers perform application security testing(AST) as part of the software development process to ensure there are no vulnerabilities in a new or updated version of a software application.

Français

Domaine(s)
  • Test et débogage
  • Sécurité des TI
CONT

Des tests de sécurité des applications (AST) sont menés dans le cadre du processus de développement logiciel pour garantir l'absence de vulnérabilités dans chaque version, nouvelle ou mise à jour, de l'application logicielle.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2026-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • IT Security
DEF

A cyberattack where hackers redirect Internet users to a fake version of an official website in order to steal their personal information.

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Sécurité des TI
DEF

Cyberattaque qui consiste à rediriger un internaute vers une copie frauduleuse d'un site Web officiel dans le but de voler ses renseignements personnels.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Infracciones y crímenes
  • Seguridad de IT
DEF

Explotación de una vulnerabilidad en el software de los servidores DNS [servidor de nombres de dominio], o en el de los equipos de los propios usuarios, que permite a un atacante redireccionar un nombre de dominio a otra máquina distinta.

OBS

De esta forma, un usuario que introduzca un determinado nombre de dominio, que haya sido redireccionado, en su explorador de Internet, accederá a la página web que el atacante haya especificado para ese nombre de dominio.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2026-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Data Banks and Databases
  • IT Security
CONT

A database definition contains the description of a database. It defines the database name, as well as the attributes of the database. Once a database definition is added to the current version of the model, it can be used to create a database.... To create a database definition, you need a database definition file.

CONT

A database definition is required to create database mappings.

Français

Domaine(s)
  • Banques et bases de données
  • Sécurité des TI
CONT

Un fichier de définition de base de données contient le modèle de données physique qui détaille toutes les ressources de base de données, telles que le schéma, les tables et les autres ressources auxquelles vous avez besoin d'accéder. [...] vous pouvez créer une définition de base de données [...] lorsque vous créez votre mappage de base de données.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bancos y bases de datos
  • Seguridad de IT
CONT

Un archivo de definición de base de datos contiene el modelo físico de datos que detalla todos los recursos de base de datos como, por ejemplo, el esquema, las tablas y otros recursos, a los que necesita tener acceso. Debe tener una definición de base de datos [...] contenida en un proyecto de diseño de datos para poder crear correlaciones de base de datos.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Computer Mathematics
CONT

In computability theory, the halting problem is the problem of determining, from a description of an arbitrary computer program and an input, whether the program will finish running, or continue to run forever.

CONT

All resolution search strategies are subject to a version of the halting problem, for search is not guaranteed to terminate unless there actually is a proof.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Mathématiques informatiques
CONT

En théorie de la calculabilité, le problème de l'arrêt est le problème de décision qui détermine, à partir d'une description d'un programme informatique et d'une entrée, si le programme s'arrête avec cette entrée ou non.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2025-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Laws and Legal Documents
CONT

Legislative evolution is "the evolution of a legislative provision consisting of successive enacted versions from inception to the version in place when the relevant facts occur. "

OBS

Not to be confused with the term "legislative history," which refers to everything related to the process of adoption of a statute, including the proceedings of Parliament. Legislative evolution relates only to the previous versions of the statute itself.

Français

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques
CONT

Dans les situations où un texte législatif a été modifié au cours de son existence, le principal élément d'historique juridique, c'est-à-dire de l'état du droit lors de la création de la norme législative en cause, est sans contredit la ou les versions antérieures du texte législatif. En français, l'expression correcte pour référer aux versions antérieures d'une loi est historique législatif.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2025-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Marketing
  • Internet and Telematics
CONT

A/B testing is an experiment in which marketers split their audience and create multiple versions of a particular variable in a campaign to test the effectiveness of that variable to determine which version performs better.

OBS

A/B testing can be used for comparing versions of videos, ads, emails, web pages, product designs, apps, and more.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Commercialisation
  • Internet et télématique
CONT

[...] le test A/B est la principale méthode utilisée par les organisations pour déterminer la meilleure expérience numérique, qu'il s’agisse du contenu [de sites] web ou des campagnes de marketing. Étant donné que toutes les tactiques ou campagnes marketing n'obtiennent pas de résultats positifs, les tests A/B permettent aux équipes d'optimisation de repérer la version la plus performante [...]

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2025-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Concrete
  • Environment
CONT

Green concrete is an environmentally friendly version of traditional concrete, made by incorporating recycled materials.

Français

Domaine(s)
  • Sortes de béton
  • Environnement
CONT

Le béton vert est [...] un type de béton dont au moins un des composants est issu de déchets. Sa production ne nécessite pas autant d'énergie que celle du béton traditionnel et émet donc beaucoup moins de dioxydes de carbone. Le béton vert peut être tout aussi durable que le béton traditionnel, mais son cycle de vie est beaucoup plus durable.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2025-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Publication and Bookselling
  • Scientific Research
CONT

A preprint is the first version of an article that authors submit to publishers. This initial version of the article has not yet been peer-reviewed.

Terme(s)-clé(s)
  • pre-print

Français

Domaine(s)
  • Édition et librairie
  • Recherche scientifique
CONT

La prépublication est la version initiale d'un article que l'auteur soumet au comité de rédaction d'une revue scientifique. Cette version de l'article n'a pas encore été acceptée pour publication ni fait l'objet d'une évaluation par les pairs.

Terme(s)-clé(s)
  • pré-publication

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2025-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Mixed Drinks
  • Beverages
CONT

A Virgin Caesar is a non-alcoholic version of the classic Caesar cocktail. It typically includes tomato juice, Worcestershire sauce, hot sauce, and various seasonings like salt and pepper. The distinguishing feature of a Caesar is the use of [a combination of] clam and tomato juices, giving the drink its unique flavor. In a Virgin Caesar, the absence of alcohol makes it a refreshing and savory mocktail, often garnished with celery and a lime or lemon wedge.

Français

Domaine(s)
  • Cocktails
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
DEF

Boisson sans alcool composée de jus de tomates et de palourdes ainsi que d'une sauce piquante et de la sauce Worcestershire.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2025-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

Generally, if you’re applying for a study permit for a minor(even at the primary or secondary school level), you need to provide a letter of acceptance from the educational institution in Canada that the child is going to. You may provide either the original letter of acceptance or an electronic version.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

En règle générale, si vous présentez une demande de permis d'études pour un enfant mineur (même pour des études de niveau primaire ou secondaire), vous aurez besoin d'une lettre d'acceptation de l'établissement d'enseignement au Canada que fréquentera l'enfant. Vous pouvez fournir la lettre d'acceptation originale ou une version électronique.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2025-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
CONT

Floor curling is a simplified version of the sport of curling. Unlike curling which is played on ice, floor curling is played on a flat and smooth floor surface. With its rules similar to curling, it is especially good for training etiquette, intellectual tactics, team cooperation and sportsmanship.

Français

Domaine(s)
  • Curling
CONT

Le curling en salle utilise des tapis de cible et des pierres sur roulements à billes pour reproduire l’expérience du curling à l’intérieur, sans la glace.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2025-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
CONT

Deep learning is a more advanced version of machine learning that is particularly adept at processing a wider range of data resources(text, as well as unstructured data including images), requires even less human intervention, and can often produce more accurate results than traditional machine learning. Deep learning uses neural networks—based on the ways neurons interact in the human brain—to ingest and process data through multiple neuron layers that recognize increasingly complex features of the data.

OBS

Deep learning can be applied to a wide range of AI tasks, including machine translation and object detection.

Terme(s)-clé(s)
  • IAGENAI25
  • 10306492

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
DEF

Apprentissage automatique qui utilise un réseau de neurones artificiels composé d'un grand nombre de couches dont chacune correspond à un niveau croissant de complexité dans le traitement et l'interprétation des données.

OBS

L'apprentissage profond peut être appliqué à une vaste gamme de tâches d'IA, dont la traduction automatique et la détection d'objets.

OBS

apprentissage profond : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 9 décembre 2018.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inteligencia artificial
OBS

aprendizaje profundo: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión "aprendizaje profundo", que se emplea para referirse a un conjunto de algoritmos diseñados para analizar datos en múltiples niveles con los que los computadores pueden identificar patrones de manera automática, es una alternativa a "deep learning". [...] el "aprendizaje profundo" es una rama de la inteligencia artificial por la que la máquina aprende a partir de ejemplos y elabora por sí sola patrones cada vez más complejos, simulando el funcionamiento del cerebro.

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2025-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Singing
  • Language
  • Nonverbal Communication (Psychology)
CONT

Sign singing is the art of using sign language to expressively perform along with a song. A version of the lyrics [is] signed, and the movements and facial expressions help to communicate the emotion of the piece.

Terme(s)-clé(s)
  • sign-singing
  • song-signing

Français

Domaine(s)
  • Chant
  • Linguistique
  • Communication non verbale (Psychologie)
CONT

Le chant signé, ou «chansigne», est une forme d'art unique qui combine la beauté de la musique et l'expressivité de la langue des signes. Il s'agit de traduire les paroles d'une chanson en signes, en les adaptant au rythme et à la mélodie. [...] Le chant signé ne se résume pas à une simple transposition des paroles en signes. Il s'agit d'une véritable interprétation artistique qui met en jeu l'ensemble du corps. Les expressions faciales, les mouvements des mains et du corps, tout est utilisé pour donner vie aux paroles et transmettre l'émotion de la chanson.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2025-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Interplanetary Space Exploration
  • Collaboration with WIPO
CONT

The goal of this study is to show the feasibility of designing a space habitat that advances the ability of humans to live in space for long periods. We first review the previous work on space explorations and summarize five unsolved fundamental problems : providing gravity, radiation protection, sustainable life support systems, a large open space for human physiological and psychological comfort(survivable by professionals in trades other than highly trained astronauts), and a growth strategy to avoid the economic infeasibility of starting with the largest final version of the habitat.

Terme(s)-clé(s)
  • SearchOnlyKey1

Français

Domaine(s)
  • Exploration interplanétaire
  • Collaboration avec l'OMPI
CONT

Les avancements technologiques poussent les habitats spatiaux vers de nouvelles limites de l'habitabilité. Par conséquent, certaines conceptions d'habitats spatiaux ont tendance à prendre cette limite comme une excuse pour ignorer complètement les autres domaines et facteurs qui régissent l'espace.

CONT

L'habitat spatial doit pouvoir représenter le monde que les individus ont laissé sur Terre, car les astronautes ont besoin de références communes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Exploración interplanetaria
  • Colaboración con la OMPI
CONT

Los hábitats espaciales se asemejan [...] a los refugios primitivos, a las construcciones cuyo principal fin era la supervivencia en medio de un entorno hostil. La arquitectura espacial está en una fase en la que tiene que centrar todos sus esfuerzos en proporcionar unos espacios habitables en el sentido más básico de la palabra. Espacios que solventen, en mayor o menor grado, los principales problemas que nos plantea este nuevo entorno. En este sentido, el primer reto que se nos presenta es el de proteger a los habitantes del espacio exterior, mediante hábitats cerrados, bien aislados frente a peligros como la radiación, la falta de oxígeno o las temperaturas extremas. Los hábitats espaciales tienen que ser ecosistemas completamente cerrados, que reutilicen sus recursos y no dejen escapar nada hacia el exterior. El intercambio de materia y energía con el vacío externo debe ser el mínimo posible. Es por esto que los nuevos hábitats tienen que ser completamente herméticos.

OBS

hábitat espacial: designación validada por un experto de la Comisión de Terminología, Sociedad Española de Astronomía, España.

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2025-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Singing
  • Language
  • Nonverbal Communication (Psychology)
CONT

... the sign singer expressively performs a sign language version of the song's lyrics. While vocal singing employs pitch and tone to convey emotional content, sign singing depends on the hand gestures, bodily movements, and facial expressions of the performer.

Terme(s)-clé(s)
  • sign-singer

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Chant
  • Linguistique
  • Communication non verbale (Psychologie)
CONT

La chansigneuse traduit les textes, mais aussi le tempo et la mélodie à l'aide de la langue des signes. Du rap à la pop, elle peut tout interpréter à une vitesse hallucinante. Une prestation qui demande beaucoup d'énergie aux artistes qui ne doivent pas seulement transmettre un texte, mais aussi l'émotion attachée aux paroles.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2025-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Internet and Telematics
CONT

Once a wireframe has been approved, designers will often create a more refined visual rendering known as a mockup... A mockup is a detailed actual-size version of the page, usually created by a graphic designer... [that] can include either actual copy and artwork or temporary content such as image placeholders and dummy text.

Terme(s)-clé(s)
  • user interface mock-up
  • UI mock-up
  • mock-up

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Internet et télématique
CONT

La maquette graphique est en quelque sorte une photo du produit. C'est la représentation graphique partielle ou complète du produit. Elle comprend à la fois les notions d'esthétique, la structure et les hiérarchies des contenus, le positionnement et le fonctionnement des systèmes de navigation [...]

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2025-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Peripheral Equipment
DEF

The French version of the standard QWERTY keyboard.

CONT

AZERTY keyboards differ from the QWERTY keyboard in that the "Q" and "W" keys have been interchanged with the "A" and "Z" keys. Another difference between QUERTY and AZERTY keyboards is that the "M" key on an AZERTY is to the left of the "L" key.

Français

Domaine(s)
  • Périphériques (Informatique)
CONT

Il existe plusieurs types de clavier. Les différences essentielles proviennent de la disposition et du nombre de touches. On a donc des claviers QWERTY, AZERTY [(utilisé pour le clavier français)], QWERTZ, japonais, Dvorak, etc. On reconnaît un clavier AZERTY car celui-ci possède les lettres «A», «Z», «E», «R», «T» et «Y» alignées en haut à gauche.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo periférico (Computadoras)
Conserver la fiche 20

Fiche 21 2025-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
  • Law and Justice
DEF

The... version of French used in English law courts until 1731.

OBS

An argot which developed from Norman French during the 13th century, it constituted a substantial body of professional jargon which evolved from court pleadings.

Terme(s)-clé(s)
  • Law-French
  • law-French

Français

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
  • Droit et justice
CONT

Si le vieux français importé outre-Manche à partir du XIe siècle, mais surtout à compter du XIIIe siècle, est donc initialement la langue de l'élite évoluant au sein de la cour des rois anglais – et le demeurera pendant encore plusieurs siècles – il donne insensiblement naissance à une branche baptisée Law French, réservée au seul monde juridique anglais et maniée par une minorité qui, au fur et à mesure, sera la seule à la maîtriser.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2024-12-24

Anglais

Subject field(s)
  • Sugar Industry
  • Maple-Sugar Industry
CONT

This product is a shelf-stable maple marshmallow spread, sweetened solely with maple syrup and maple sugar.... Maple marshmallow spread is designed to compete as a gourmet version of popular marshmallow spreads.

Français

Domaine(s)
  • Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
  • Industrie de l'érable

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2024-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of NATO Bodies
  • Military Organization
  • Combined Forces (Military)
OBS

... one of three Joint Sub-Regional Commands of Allied Forces Northern Europe (AFNORTH).

OBS

Joint Command Centre: has replaced LANDCENT.

OBS

Joint Command Centre; JCCENT : designations included by NATO in the AAP-15 standard published in 2000, but not included in the 2020 version.

Terme(s)-clé(s)
  • Joint Command Center

Français

Domaine(s)
  • Titres d'organismes de l'OTAN
  • Organisation militaire
  • Interarmées
OBS

Commandement interarmées Centre : remplace LANDCENT.

OBS

Commandement interarmées Centre; JCCENT : désignations incluses par l'OTAN dans la norme AAP-15 en 2000, mais non reprises dans l'édition de 2020.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2024-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
  • Government Accounting
  • Federal Administration
DEF

... the near final version of the audit report that is issued to the deputy head of the entity(for performance audits) or to the audit committee(for special examinations).

Français

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
  • Comptabilité publique
  • Administration fédérale
DEF

[...] version quasi-finale du rapport d'audit qui est soumis à l'administratrice générale ou l'administrateur général de l'entité pour l'audit de performance ou le comité d'audit pour les examens spéciaux.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2024-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations (Telephony and Microwave)
  • Radiotelephony
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Software
CONT

The FVIN identifies the firmware version used by the product, which controls/affects the RF [radio frequency] characteristics of the product.

OBS

When the FVIN is the only differentiation between product versions ... listed in the REL [Radio Equipment List] within a family certification, the FVIN shall be displayed electronically or stored electronically by the product and be easily retrievable.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Téléphonie et micro-ondes)
  • Radiotéléphonie
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Logiciels
CONT

Le numéro d'identification de la version logiciel (NIVL) identifie la version de logiciel utilisée par le produit qui contrôle les caractéristiques de RF [radiofréquence] du produit, ou a une incidence sur celles-ci.

OBS

Lorsqu'il est le seul élément qui distingue les différentes versions d'un produit [...] inscrites dans la base de données de la NMR [Nomenclature du matériel radio] dans une homologation de familles de produits, le NIVL devra être affiché ou stocké électroniquement et facilement accessible.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2024-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology (General)
  • Human Behaviour
  • Collaborative and Social Communications
CONT

... main character syndrome is a vague term, which has more media, and social media, usage than scientific. The term refers to a wide range of behaviours and thoughts, but, at root, it is when somebody presents, or imagines, themself as the lead in a sort of fictional version of their life(usually their own, although sometimes, disturbingly, somebody else's), and presents that "life" through social media.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie (Généralités)
  • Comportement humain
  • Communications collaboratives et sociales
CONT

[Le] syndrome du personnage principal [...] n'est pas un syndrome clinique. Il s'agit d'une appellation utilisée notamment pour critiquer les créateurs de contenus au comportement souvent égocentrique sur les réseaux sociaux, où ils s'imaginent comme le personnage principal d'une version fictive de leur vie.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2024-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
CONT

Static AI is trained offline, meaning that the model is trained to a final version and then used as is. It uses heuristics, which are static, fixed rules governing decision making.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
CONT

[...] l'IA statique [est] formée sur un ensemble de données spécifiques [...]

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2024-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
  • Internet and Telematics
DEF

An electronic mail service that provides letter-quality communications among subscribers.

OBS

Teletex is an enhanced version of telex. It provides both uppercase and lowercase transmission at higher speeds than telex.

OBS

teletex: Confusion of this term with "teletext" should be avoided.

OBS

teletex: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA).

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
  • Internet et télématique
DEF

Service de courrier électronique qui permet des communications de qualité courrier entre abonnés.

OBS

Le télétex est une version améliorée du télex. Il permet la transmission de caractères minuscules et majuscules à une vitesse supérieure à celle du télex.

OBS

télétex : Il convient d'éviter la confusion entre «télétex» et «télétexte».

OBS

télétex : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
  • Internet y telemática
Conserver la fiche 28

Fiche 29 2024-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations (Telephony and Microwave)
  • Radiotelephony
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Radio Broadcasting
CONT

The HVIN identifies hardware specifications of a product version. An HVIN is required for all products [that are submitted] for certification...

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Téléphonie et micro-ondes)
  • Radiotéléphonie
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Radiodiffusion
CONT

Le numéro d'identification de la version du matériel (NIVM) identifie les caractéristiques matérielles de la version d'un produit. Le NIVM est exigé pour tous les produits qui font l'objet de demandes d'homologation.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2024-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Hand Tools
CONT

Needle nose pliers are best suited for handling smaller items such as loose bolts, screws or the like. They are excellent for precision work which is why the tool finds its way into the world of jewelry curation and artwork as well.

CONT

... long nose pliers are made for heavy-duty applications such as machine and electrical repair. They are also used by construction workers during building projects. On the contrary, needle nose pliers are the smaller, more timid-looking version of the same thing, except their benefits in the functional department are very different. They can be used for general purposes whereas the other type cannot.

OBS

needle nose plier; needlenose plier: designations usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • needle-nose pliers
  • needle-nose plier
  • needle nose pliers
  • needlenose pliers

Français

Domaine(s)
  • Outillage à main
CONT

Les pinces à bec fin [:] Ce type de pince permet de saisir les pièces dans les endroits difficiles d'accès, d'effectuer un montage très précis ou un pliage de fils.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2024-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Wind Instruments
CONT

Perhaps the most quintessentially Breton of all instruments is the bombarde, a double-reed descendant of the medieval shawm. While it looks like a shortened version of the oboe, its tone is more vigorous and bracing... Traditionally, the bombarde is played either solo or as part of a duet or couple, alongside a biniou or a bagpipe.

Français

Domaine(s)
  • Instruments de musique à vent

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2024-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Astronomy
DEF

... the shape formed by the seven main stars of the constellation Ursa Minor, which resembles a smaller version of the Big Dipper, or Plough, formed by seven stars in Ursa Major.

OBS

The Little Dipper is an asterism, not a constellation.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Astronomie
OBS

Astérisme de la Petite Ourse.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2024-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Music
CONT

A reduction is... an arrangement, but of a specific kind : a work for large musical forces is "reduced" to a version for smaller forces.

PHR

piano reduction

Français

Domaine(s)
  • Musique
DEF

[...] transcription d'une partition pour un seul instrument ou pour un nombre d'instruments ou de voix moindre qu'à l'origine [...]

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2024-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics
  • Artificial Intelligence
DEF

A version of a balanced tree where all paths leading from the root node to a terminal node have the same length.

OBS

A B-tree has the following properties, where n is the order of the B-tree: a: each node contains at most 2n items; b: each node, except the root node, contains at least n items; c: each node is either a terminal node or it has m+1 subordinate nodes, where m is its number of items. B-trees are used for fast access to data on external storage. The number of accesses to each item of data is [smaller or equal] logn+1(m).

OBS

B-tree: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission.

Français

Domaine(s)
  • Infographie
  • Intelligence artificielle
DEF

Arbre équilibré dans lequel tous les chemins conduisant du nœud racine à un nœud terminal ont la même longueur.

OBS

Un arbre de type B a les propriétés suivantes, où n est l'ordre de l'arbre de type B : a : Chaque nœud contient au plus 2n articles; b : Chaque nœud, à l'exception du nœud racine, contient au moins n articles; c : Chaque nœud, soit est un nœud terminal, soit a m+1 nœuds subordonnés, où m est son nombre d'articles. Les arbres de type B sont utilisés pour l'accès rapide aux données sur stockage externe. Le nombre d'accès à chaque article de données est [plus petit ou égal] logn+1(m).

OBS

arbre de type B : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2024-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • International Criminal Law
OBS

Done in duplicate, in the English and French languages, each language version being equally authentic, at Quebec City, the 18th day of March, 1985.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Droit pénal international
OBS

Fait en double exemplaire, dans les langues anglaise et française, les deux textes faisant également foi, à Québec, ce 18ième jour de mars, 1985.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Derecho penal internacional
Conserver la fiche 35

Fiche 36 2024-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
CONT

A shorter version of the title, referring to a decision informally. [For example, ] R v Van der Peet...

CONT

Style of cause: Anthony Hicks v. Attorney General of Canada.

OBS

Party means a person named in the style of cause ...

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
CONT

L'intitulé est une version abrégée du titre d'une décision qui permet de s'y référer de manière informelle. [Par exemple,] Lavigne c. Syndicat des employés de la Fonction publique de l'Ontario [...]

CONT

Intitulé : Anthony Hicks c. Le procureur général du Canada.

OBS

Partie : Personne nommée dans l'intitulé [...]

OBS

libellé : S'agissant du nom d'une cause en justice, on ne dit pas le «libellé» de la cause, mais son «intitulé».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
Conserver la fiche 36

Fiche 37 2024-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Information Processing (Informatics)
DEF

A preliminary version of a document prepared for review, approval, or editing.

OBS

draft copy: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA).

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Version préliminaire d'un document préparé pour relecture, approbation ou édition.

OBS

document provisoire; brouillon : désignations et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale.

OBS

brouillon : désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Documentos comerciales y administrativos
  • Tratamiento de la información (Informática)
DEF

Texto provisional susceptible de modificación y desarrollo.

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2024-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
  • Disabled Sports
CONT

Adaptive table tennis is played with many of the same rules and regulations as the able-bodied version of the sport.

Terme(s)-clé(s)
  • paratable tennis
  • para-table tennis

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
  • Sports adaptés
DEF

Variante du tennis de table pratiquée par des sportifs en situation de handicap.

OBS

para tennis de table : L'élément «para» est parfois employé comme qualificatif devant un nom pour désigner un sport pratiqué par une personne en situation de handicap. Cet emploi est déconseillé, car il ne respecte pas les règles de syntaxe du français. Il convient plutôt d'employer l'élément «para-» en tant que préfixe, c'est-à-dire soudé au mot avec lequel il forme un terme.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2024-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Hardware
CONT

The double-clocked 66 MHz [megahertz] version executed instructions at the rate of 66 MHz, with memory transfers executing at the rate of 33 MHz.(This is why it was called a double-clocked microprocessor.)

Terme(s)-clé(s)
  • double clocked microprocessor
  • double-clocked micro-processor
  • double clocked micro-processor

Français

Domaine(s)
  • Matériel informatique
Terme(s)-clé(s)
  • micro-processeur à double fréquence
  • micro processeur à double fréquence

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2024-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Music
  • Ceremonial and Traditions (Military)
DEF

A musical salute to the governor general and to [the] lieutenant-governor of a province.

OBS

It is a musical arrangement of the first six bars of the royal anthem, "God Save The [King], "and the first and last four bars of the national anthem, "O Canada, "as produced and distributed by the Supervisor of Music... The authorized pipe band version is the second four bars of "Mallorca" with a dotted eighth note and sixteenth note anacrusis, and the first two bars of the national anthem. Only the authorized version shall be played for military honours and salutes to the governor general of Canada and to lieutenant-governors when within their sphere of jurisdiction...

OBS

vice-regal salute: usually written "Vice-Regal Salute" in Canadian Forces documents.

Terme(s)-clé(s)
  • vice regal salute

Français

Domaine(s)
  • Musique
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
CONT

Le salut vice-royal est un salut musical en l'honneur du gouverneur général [ainsi que] des lieutenants-gouverneurs dans leur province respective.

OBS

Il s'agit d'un arrangement musical des six premières mesures de l'hymne royal «[Dieu protège le Roi]» et des quatre premières et quatre dernières mesures de l'hymne national «Ô Canada» tel que produit et distribué par le Surveillant des Musiques [...] La version de corps de cornemuse autorisée comprend le deuxième groupe de quatre mesures de «Mallorca» avec une croche pointée et une double croche anacrouse, et les deux premières mesures de l'hymne national. Seule la version autorisée doit être jouée, pendant les honneurs et saluts militaires présentés au gouverneur général du Canada et aux lieutenants-gouverneurs dans leur juridiction [...]

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2024-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Sociology (General)
OBS

A refreshed version of our classic needs assessment workbook. The workbook is easy-to-use and provides a clear understanding of what a needs assessment is, why one should be done and how to get started.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Sociologie (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2023-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Digital Currency
  • Electronic Commerce
DEF

A digital form of central bank money that is ... available to the general public.

CONT

[The Bank of Canada is] building the capability to issue a digital version of the Canadian dollar—known as a central bank digital currency(CBDC) —that Canadians can trust and rely on so we can be ready should the need arise.

Français

Domaine(s)
  • Monnaie électronique
  • Commerce électronique
DEF

Version électronique des traditionnels billets et pièces d'un pays émis par sa banque centrale […]

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2023-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Operating Systems (Software)
DEF

[An] operating system developed for the Macintosh family of personal computers by Apple Inc. from 1984 to 2001 ...

OBS

One big difference between Macs and PCs is that because Apple builds the hardware and the software, there is both a minimum version of the Mac OS that a specific model can run – and a maximum.

OBS

The word "classic" is often used to qualify the designation as it refers to legacy operating systems.

OBS

Mac OS: not to be confused with macOS, which designates the operating system that follows Mac OS.

Terme(s)-clé(s)
  • macOS

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
DEF

[Système] d'exploitation à interface graphique développé par Apple pour équiper ses ordinateurs personnels Macintosh, de 1984 à 2001 [...]

OBS

C'est à partir de la version 7.6 du système que celui-ci prend le nom de «Mac OS» et adopte son logo spécifique qui combine un visage de face et un autre de profil.

OBS

Mac OS : ne pas confondre avec macOS qui désigne le système d'exploitation qui suit Mac OS.

Terme(s)-clé(s)
  • macOS

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2023-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment and Facilities (Recreation)
CONT

Shuffleboard courts can be located inside or outdoors. The playing surface must be smooth enough to allow the disc to slide down it, and is usually a hard surface such as wood, concrete, or terrazzo. In the official version the standard shuffleboard court is 25 feet long and 6 feet wide. The two scoring areas are triangles located near the ends of the court that are farthest apart.

Terme(s)-clé(s)
  • shuffle-board court
  • shuffle board court
  • shuffle-board
  • shuffle board
  • shovel-board
  • shovel board

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Loisirs)

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2023-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Software
  • Games and Toys (General)
CONT

Early access... means that players have access to previous stages of development even before the finished game is published. It can be one alpha version(Basic framework, in which essential content may be missing) or a Beta version(nearly complete version that needs polishing).

Français

Domaine(s)
  • Logiciels
  • Jeux et jouets (Généralités)
DEF

Offre gratuite ou payante qui permet d'utiliser une version préliminaire d'un jeu vidéo, avant la fin de son développement ou son lancement commercial.

OBS

accès anticipé : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 29 mai 2022.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2023-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
  • Software
CONT

A release baseline represents a snapshot of a design part or a project/stream at a particular time. A release baseline uses a baseline template that selects a single version of each item that matches the criteria in the template, and that is also contained in the specified design part or project/stream.

Français

Domaine(s)
  • Informatique
  • Logiciels

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2023-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Internet and Telematics
DEF

An international organization that develops protocols, guidelines and standards for the Web.

OBS

Created in October 1994 to lead the World Wide Web to its full potential by developing common protocols that promote its evolution and ensure its interoperability. W3C ... has earned international recognition for its contributions to the growth of the Web.

OBS

The working language of the W3C is US [United States] English. The official version of a W3C document is the US English language version at the W3C site.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Internet et télématique
DEF

Organisme international qui élabore des protocoles, des règles et des normes pour le Web.

OBS

Le World Wide Web Consortium, abrégé par le sigle W3C, est un organisme de standardisation à but non lucratif, fondé en octobre 1994 [et] chargé de promouvoir la compatibilité des technologies du World Wide Web [...]

OBS

Consortium World Wide Web : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2023-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Information Processing (Informatics)
DEF

A written version of the content of an audio or audiovisual document that includes a copy of words spoken and descriptions of key audio or visual elements, or a combination of both.

OBS

transcript: term used on YouTube.

Français

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Version écrite du contenu d'un document audio ou audiovisuel qui comprend les paroles prononcées et des descriptions d'éléments audios ou visuels clés.

OBS

transcription : terme utilisé sur YouTube.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas y equipo audiovisuales
  • Tratamiento de la información (Informática)
DEF

Representación textual de sonidos de una grabación sonora o de una pista sonora en una presentación multimedia.

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2023-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Information Theory
  • Information Processing (Informatics)
CONT

IRV(International Reference Version) is a "default version" of a character set. It is intended for international communications and also cases when there is no need for national characters or any application-specific characters.... The various versions of IRV are either identical to ASCII [American Standard Code for Information Interchange] or very close to it.

Français

Domaine(s)
  • Théorie de l'information
  • Traitement de l'information (Informatique)
CONT

Version internationale de référence (VIR). Cette version [d'un ensemble de caractères codés] est destinée à être utilisée lorsqu'il n’est pas nécessaire d'utiliser une version nationale ou une version d'application particulière. En cas d'échange d’informations, la version internationale de référence est supposée être utilisée, à moins qu'un accord particulier n'existe entre l'émetteur des données et leur destinataire.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2022-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Health Institutions
  • Medical and Dental Services (Military)
DEF

A medical treatment facility designed to operate for an extended period at a specific site.

OBS

fixed medical treatment facility : designation and definition standardized by NATO in the AAP-6 standard published in 2016, but not included in the 2017 version.

OBS

fixed medical treatment facility: This designation is no longer used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Établissements de santé
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
DEF

Installation du service de santé destinée à être mise en œuvre en un lieu déterminé pendant une période prolongée.

OBS

installation fixe du service de santé : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat.

OBS

installation fixe du service de santé : désignation et définition normalisées par l'OTAN dans la norme AAP-6 de 2016, mais non reprises dans l'édition de 2017.

OBS

installation fixe du service de santé : Cette désignation n'est plus en usage au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Establecimientos de salud
  • Servicios médico y dental (Militar)
DEF

Instalación de tratamiento médico concebida para funcionar durante períodos prolongados [...] en un lugar determinado.

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2022-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Combined-Events Contests
CONT

Cross triathlon is an off-road version of the standard triathlon format of swim, bike, run. Mountain biking and trail running are substituted in for an exciting and challenging cross-country experience.

Français

Domaine(s)
  • Compétitions à épreuves combinées
DEF

Compétition d'endurance qui consiste en une course comportant un segment de natation en eau libre, d'un segment de vélo de montagne et d'un segment de course à pied en sentier.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2022-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
DEF

A new, reorganized and polished version of a virus.

OBS

Virus improvements. There are several examples of improvements and corrections made to viruses.... The New Zealand virus exists in two versions, where the second is a reorganized and tidied-up version of the first.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
DEF

Version raffinée et restructurée d'un virus.

OBS

Améliorations de virus. On connaît plusieurs exemples d'améliorations et de corrections apportées aux virus. [...] Le virus New Zealand existe en deux versions, la seconde étant une version restructurée et peaufinée de la première.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad de IT
CONT

[...] el virus mejorado también posee la capacidad de auto-replicarse, junto con otras características [...]

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2022-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
  • Air Traffic Control
DEF

A computerized system used by the United States Air Force for the reception, processing and dissemination of environmental information.

CONT

The Automated Weather Distribution System(AWDS)... was contracted by Air Force weather in the late 70s, and functionally established as a viable system in 1984... Since that time, AWDS has seen several version changes and upgrades.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Stations, instruments et équipements météorologiques
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
  • Circulation et trafic aériens

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2022-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • Optics
  • Computer Graphics
  • Photography
CONT

A hologram is an analog information carrier. Perspective information varies continuously across the spatial extent of the hologram. … Consideration of the psychophysics of human sight led to the reduction of the discrete hologram to a horizontal-parallax-only version, greatly reducing the nonessential and redundant information content of the discrete hologram.

Français

Domaine(s)
  • Optique
  • Infographie
  • Photographie

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2022-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Recipes
  • Culture (General)
CONT

When people talk about Ukrainian cuisine, the first thing that they mention is, naturally, borscht. [This version] is traditionally prepared with [beets, cabbage, potatoes and carrots, as well as] pork ribs, eggplants and beans.

OBS

... often served with sour cream.

OBS

... inscribed on UNESCO’s List of Intangible Cultural Heritage in Need of Urgent Safeguarding.

Français

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
  • Culture (Généralités)
CONT

Betteraves, chou, pommes de terre, carottes, et tant d'autres ingrédients, sont comme les notes qui créent une mélodie incroyablement savoureuse, celle du bortch ukrainien [...]

OBS

Pluriel : des bortchs, des bortschs[, des borchtchs].

OBS

bortch : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2022-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • Musculoskeletal System
Universal entry(ies)
talus
latin
tarsus
latin, voir observation
DEF

The region at the junction of the leg and the foot.

OBS

tarsus : In the first version of the Terminologia Anatomica, the designation "tarsus" inaccurately referred to the ankle. "Tarsus" actually refers to the area on the sole of the foot between the heel and the toes. The designation "talus" should be used in Latin to refer to both the ankle and the ankle bone.

OBS

ankle; talus: designations found in the Terminologia Anatomica.

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Appareil locomoteur (Médecine)
Entrée(s) universelle(s)
talus
latin
tarsus
latin, voir observation
DEF

Partie située entre le pied et la jambe.

OBS

tarsus : Dans la première version de la Terminologia Anatomica, la désignation «tarsus» était utilisée de manière impropre pour désigner la cheville. En effet, «tarsus» réfère plutôt à la région de la plante du pied située entre le talon et les orteils. La désignation à utiliser en latin serait plutôt «talus» qui désigne à la fois la cheville et l'os de la cheville.

OBS

cheville : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica.

OBS

talus : désignation tirée de la Terminologia Anatomica.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Morfología y fisiología general
  • Sistema musculoesquelético (Medicina)
Entrada(s) universal(es)
talus
latin
tarsus
latin, voir observation
Conserver la fiche 56

Fiche 57 2022-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
  • Freight Service (Rail Transport)
CONT

As the double-stack cars evolved, the interbox connector version(IBC) won wide acceptance over the version with bulkheads, as it afforded the flexibility to handle containers of varying lengths and widths.

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
CONT

[La] traverse en hauteur [...] a pu être surélevée grâce à des extrémités arquées et des culées préfabriquées, assurant ainsi une hauteur libre maximale pour les wagons à deux niveaux de chargement.

OBS

Les wagons à deux niveaux de chargement [...] ont deux caractéristiques intéressantes. L'une est bien sûr leur aptitude au transport de deux couches de conteneurs avec diverses solutions pour maintenir et assurer le conteneur supérieur et pour s'adapter aux longueurs non standardisées.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo rodante (Ferrocarriles)
  • Servicio de carga (Transporte ferroviario)
CONT

[...] el gobierno de Panamá designó la ruta del ferrocarril como zona primaria después de un largo y tedioso proceso de evaluación, en el que se consideraron las inversiones [tales] como [los] vagones de doble estiba que no permiten el acceso a los contenedores transportados mientras están en ruta y oficinas de Aduanas y Cuarentena en las terminales del ferrocarril [...]

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2022-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Production Management
  • Merchandising Techniques
CONT

The minimum viable product(MVP)... allows you to test an idea by exposing an early version of your product to the target users and customers, to collect the relevant data and to learn from it.

Français

Domaine(s)
  • Gestion de la production
  • Techniques marchandes
CONT

[...] les entrepreneurs [sont encouragés] à ne développer que le strict minimum en termes de produit —le produit minimal viable [...]— pour reprendre la terminologie de la méthode «lean start-up».

CONT

[On crée le] «plus petit produit viable» [...] en vue d'effectuer des tests de lancement, tout en minimisant les coûts.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de la producción
  • Técnicas mercantiles
CONT

El producto mínimo viable es un producto o servicio que [tiene] las características mínimas para generar una venta o recibir retroalimentación de nuestros clientes.

CONT

[El] mínimo producto viable [...] es un primer desarrollo de nuestro producto [o] servicio que nos permite hacer un lanzamiento con un mínimo de características del producto final.

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2022-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Modelling (Mathematics)
  • Commercial Fishing
CONT

The Schaefer production model is converted to a form directly applicable to a data stream of annual fishing efforts and catches. The new version... allows for unpredictable influences on the fishery. A new method for estimating optimum effort and catch results from this analysis, as well as a way of measuring uncertainty in these estimates. Equations are given for predicting the next annual catch and assigning confidence limits to this prediction.

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Modélisation (Mathématique)
  • Pêche commerciale
CONT

Le modèle de production de Schaefer est modifié de façon à être directement applicable à une série de données annuelles sur les efforts de pêche et sur les prises. [Avec la nouvelle version,] il y a place pour les facteurs imprévisibles influant sur les pêches. Il résulte de cette analyse une nouvelle méthode d'estimer les résultats optimaux relatifs aux efforts et aux captures ainsi qu'une façon de mesurer l'incertitude reliée à ces estimations. Des équations permettent de prévoir les captures de l'année suivante et d'en déterminer les limites de confiance.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2022-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Statistics
DEF

An initial version of the metamodel... that has no constraints from other datasets.

CONT

… the naïve model will misstate the mean squared error, sometimes overstating it and sometimes understating it.

Français

Domaine(s)
  • Statistique
CONT

[…] le modèle naïf donne une erreur quadratique moyenne inexacte, parfois surestimée et parfois sous-estimée.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2022-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
  • Tracked Vehicles (Military)
CONT

[This tank has] a compact turret which reduced exposed frontal area by 40% compared to the [other version]

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
  • Véhicules chenillés (Militaire)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas de armas
  • Vehículos de oruga (Militar)
CONT

El [tanque] T-14 se caracteriza por una torreta compacta automatizada equipada con un cañón con un taladro liso 125 mm 2A83/2A82 [...].

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2022-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • National and International Security
  • Communication and Information Management
OBS

Security of Canada Information Disclosure Act: short title.

OBS

An Act to encourage and facilitate the disclosure of information between Government of Canada institutions in order to protect Canada against activities that undermine the security of Canada: long title.

OBS

Security of Canada Information Sharing Act : former short title(past version in force between Aug 1, 2015 and Jun 20, 2019.)

OBS

An Act to encourage and facilitate information sharing between Government of Canada institutions in order to protect Canada against activities that undermine the security of Canada : former long title(past version in force between Aug 1, 2015 and Jun 20, 2019.)

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Sécurité nationale et internationale
  • Gestion des communications et de l'information
OBS

Loi sur la communication d'information ayant trait à la sécurité du Canada : titre abrégé.

OBS

Loi visant à encourager et à faciliter la communication d'information entre les institutions fédérales afin de protéger le Canada contre des activités qui portent atteinte à la sécurité du Canada : titre intégral.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2022-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Methods
CONT

Serial correlation is the relationship between a given variable and a lagged version of itself over various time intervals. It measures the relationship between a variable's current value given its past values.

OBS

The term "serial correlation" is often used synonymously with autocorrelation, which refers to the more general case of correlation with self and may either be over time, as when the president’s approval rating today is correlated with is approval rating yesterday (serial correlation), or across space, as when gang membership is correlated with physical distance of residence from an inner city (spatial correlation).

Français

Domaine(s)
  • Méthodes statistiques

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2022-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Astrophysics and Cosmography
  • Space Physics
CONT

A new form of string theory, called heterotic string theory, was discovered in 1985... This version of string theory sometimes acted like bosonic string theory and sometimes like superstring theory.

Français

Domaine(s)
  • Astrophysique et cosmographie
  • Physique spatiale

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2022-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Pharmacy
CONT

A "chiral switch" occurs in the pharmaceutical market when a drug made up of 2 enantiomer forms is replaced with a purified single-enantiomer version, often in the context of a patent expiration.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Pharmacie
DEF

Remplacement, dans un médicament, d'un principe actif initialement racémique par son eutomère.

OBS

glissement chiral : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 28 janvier 2020.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2022-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Official Documents
  • Insurance
  • Driving (Road Vehicles)
  • Information Technology (Informatics)
DEF

[An] electronic version of [a] motor vehicle liability card [that] can be accessed through [a] smartphone or other mobile device.

CONT

In 2015, the ECC [Electronic Commerce Committee] was tasked by the Canadian Council of Insurance regulators (CCIR) to coordinate efforts to implement the electronic proof of automobile insurance (EPAI).

Français

Domaine(s)
  • Documents officiels
  • Assurances
  • Conduite automobile
  • Technologie de l'information (Informatique)
DEF

[Version] électronique [du] certificat d'assurance de responsabilité pour véhicules automobiles [auquel on peut] accéder par téléphone intelligent ou sur tout autre appareil mobile.

CONT

En 2015, le Conseil canadien des responsables de la réglementation d'assurance (CCRRA) a demandé au CCE [Comité sur le commerce électronique] de coordonner le déploiement de la preuve électronique d'assurance automobile (PEAA).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Documentos oficiales
  • Seguros
  • Conducción de vehículos automotores
  • Tecnología de la información (Informática)
Conserver la fiche 66

Fiche 67 2022-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
  • Management Operations
CONT

A delta release only includes the elements of a hardware or software CI [configuration item] that have changed. The changes are added to the existing version of the CI. In delta releases, it [is] not always possible to test how changes will affect the rest of the live environment.

Français

Domaine(s)
  • Informatique
  • Opérations de la gestion
CONT

La mise en production différentielle constitue [un déploiement utilisé] lors d'un changement [à un service informatique]. Ce type de déploiement consiste à effectuer un changement sur une partie spécifique d'un ou plusieurs éléments de configuration.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2022-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Records Management (Management)
  • Information Processing (Informatics)
  • Federal Administration
Universal entry(ies)
I024
code de système de classement, voir observation
OBS

This online self-paced course explains how to use version control and sharing functions within the GCdocs16 environment. Participants will learn how to track and view different versions of a document, lock versions to prevent deleting them, and share links to documents in GCdocs.

OBS

I024: a Canada School of Public Service course code.

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Gestion des documents (Gestion)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s)
I024
code de système de classement, voir observation
OBS

Ce cours en ligne à rythme libre explique la façon d'utiliser les fonctions de contrôle des versions et d'envoi de liens dans l'environnement GCdocs16. Les participants apprendront comment faire le suivi des versions d'un document et voir les différentes versions de celui-ci, comment verrouiller les versions pour éviter qu'elles ne soient supprimées ainsi que la façon d'envoyer des liens vers des documents sauvegardés dans GCdocs.

OBS

I024 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2022-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Modelling (Mathematics)
  • Commercial Fishing
CONT

Dynamic approaches(integrated and finite difference) to the Schaefer and Fox production models are applied to four commercial lobster fisheries. The integrated versions provided better predictions than their finite difference counterparts. Only the integrated version of the Fox model provides realistic(positive) biological parameter estimates for all four fisheries, and bootstrapping reveals those estimates to be generally stable. Additionally, this model performs well when applied to data where certain assumptions of surplus production modeling are fulfilled. The results suggest further investigation of the integration procedure.

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Modélisation (Mathématique)
  • Pêche commerciale
CONT

Des méthodes dynamiques (méthode intégrée et méthode des différences finies) sont appliquées aux modèles de production de Schaefer et de Fox dans le cas de quatre pêches commerciales au homard. Les versions utilisant la méthode intégrée permettent d'obtenir de meilleures prévisions par rapport aux versions fondées sur la méthode des différences finies. Seule la version intégrée du modèle de Fox fournit des estimations réalistes (valables) des paramètres biologiques pour les quatre pêches, et l'application de la technique de bootstrapping démontre que ces estimations sont généralement stables. En outre, on obtient de bons résultats lorsque l'on applique ce modèle aux données qui confirment certaines hypothèses relativement aux modèles de production excédentaire.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2021-12-31

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Accounting
  • Military Finances
DEF

A fictitious currency used to calculate costs of construction, manpower, etc., which are funded from a common NATO source.

OBS

NATO Accounting Unit; NAU : designations standardized by NATO in the AAP-15 standard published in 2016, but not included in the 2017 version.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Comptabilité
  • Finances militaires
OBS

Unité de compte de l'OTAN; NAU : désignations normalisées par l'OTAN dans la norme AAP-15 de 2016, mais non reprises dans l'édition de 2017.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2021-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Printed Circuits and Microelectronics
DEF

A reverse-image contact copy of a positive, useful for checking revisions of a PCB [printed circuit board].

CONT

If the negative of the current version is superimposed over a positive of an earlier version, all areas will be solid black except where changes have been made.

Français

Domaine(s)
  • Circuits imprimés et micro-électronique
CONT

Le circuit imprimé [...] obtenu est le négatif du masque utilisé [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Circuitos impresos y microelectrónica
CONT

[Al momento de] trasladar el diseño al lado metálico de la placa, existen varios métodos, por ejemplo, marcar la placa colocando el diseño de papel sobre la placa y marcarlo con un punzón metálico, o bien, el que utiliza un negativo y un proceso fotográfico de sensibilización y revelado de la superficie de cobre [...]

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2021-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Codes (Software)
  • Computer Programs and Programming
DEF

... a unique sequence of numbers which identifies the state of development of computer software.

OBS

It is used to identify the exact build of the software under development, and hence can be used as a reference to what changes have been made between version numbers, which increment with every new function or bug fix added to the code of the software.

Français

Domaine(s)
  • Codes (Logiciels)
  • Programmes et programmation (Informatique)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Códigos (Soporte lógico)
  • Programas y programación (Informática)
Conserver la fiche 72

Fiche 73 2021-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • CBRNE Weapons
DEF

A nuclear device designed or adapted for use as a demolition munition.

OBS

atomic demolition munition; ADM: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

atomic demolition munition : designation and definition standardized by NATO in the AAP-6 standard published in 2016, but not included in the 2017 version.

Français

Domaine(s)
  • Armes CBRNE
DEF

Dispositif nucléaire connu ou adapté pour être utilisé comme munition de démolition.

OBS

charge nucléaire statique; CNS : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

charge nucléaire statique; CNS : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

OBS

charge nucléaire statique : désignation et définition normalisées par l'OTAN dans la norme AAP-6 de 2016, mais non reprises dans l'édition de 2017.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Armas QBRNE
DEF

Dispositivo nuclear diseñado o adaptado para su uso como munición de demolición.

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2021-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • CBRNE Operations
  • CBRNE Weapons
OBS

atomic demolition munition location; ADML : designations standardized by NATO in the AAP-15 standard published in 2000, but not included in the 2020 version.

Français

Domaine(s)
  • Opérations CBRNE
  • Armes CBRNE
OBS

emplacement des charges nucléaires statiques; ADML : désignations normalisées par l'OTAN dans la norme AAP-15 de 2000, mais non reprises dans l'édition de 2020.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2021-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
DEF

A simplified version of FTP [File Transfer Protocol] that transfers files but does not provide password protection or user-directory capability.

OBS

It is associated with the TCP/IP [Transmission Control Protocol/Internet Protocol] family of protocols.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
CONT

Protocole simplifié de transfert de fichiers, TFTP s'appuie sur UDP [User Datagram Protocol], protocole de transport «non fiable».

OBS

TFTP : acronyme qui provient de l'anglais «Trivial File Transfer Protocol».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Internet y telemática
DEF

[...] protocolo simple que proporciona una función básica de transferencia de archivos sin autenticación de usuario.

OBS

TFTP: por sus siglas en inglés "Trivial File Transfer Protocol".

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2021-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Religious Sects - Various
  • Sociology of Ideologies
OBS

Originally, "taliban, "the plural of "taleb" or "talib, "referred to a group of students training in a series of Islamic seminaries or madrasas in Pakistan. In current usage, Taliban refers to the fundamentalist Muslim movement whose militia took control of Afghanistan, or to its members. The English-speaking press has adopted the original or non-English plural form to refer to the members("the Taliban are") which obliges using a phrase or a new term to convey the singular("Taliban member, ""Talibaner"). Adopting the foreign plural is customary in English, despite widespread use of the anglicized version of the term("a Taliban, ""some Talibans") in non-press documents.

Terme(s)-clé(s)
  • talib
  • taleb

Français

Domaine(s)
  • Cultes divers
  • Sociologie des idéologies
DEF

Membre d'un mouvement islamiste militaire afghan prétendant appliquer intégralement la loi coranique.

OBS

Ce terme provient de «talib» ou «taleb», qui veut dire étudiant en religion, et dont le pluriel est «taliban». Cette forme du pluriel est utilisée, mais la forme avec un «s» est le choix comfirmé par l'Académie française en 2001. Ce choix est conforme à l'usage français de franciser les mots étrangers.

Terme(s)-clé(s)
  • talib
  • taleb

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Diferentes sectas religiosas
  • Sociología de la ideología
DEF

[Miembro de] un movimiento integrista musulmán surgido de una escuela coránica pakistaní y desarrollado en Afganistán.

OBS

talibán: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la denominación "el Talibán" proviene del inglés "the Taliban", con la mayúscula preceptiva en esta lengua, que significa "los talibanes", pero en español, para referirse a esta organización o a sus miembros, lo apropiado es decir o escribir "los talibanes", "el Gobierno/movimiento talibán" o "la organización talibana", dependiendo del contexto.

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2021-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
  • Military Finances
OBS

kilo accounting unit; KAU: designations standardized by NATO.

OBS

thousand accounting units : designation standardized by NATO in the AAP-15 standard published in 2000, but not included in the 2020 version.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
  • Finances militaires
OBS

millier d'unités de compte; KAU : désignations normalisées par l'OTAN.

OBS

kilo-unité de compte; KUC : désignations normalisées par l'OTAN dans la norme AAP-15 de 2000, mais non reprises dans l'édition de 2020.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2021-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
DEF

Coming from, of, or having to do with the Northwest Territories or its people.

OBS

In English, the noun and the adjective have the same spelling, though the adjective never takes the form of the plural.

OBS

People of the North: A name given by the Ministry of Information of the Northwest Territories (Yellowknife), the translation of the Eskimo word NUNATSIARNUIT.

OBS

Northwester: Having to do with a native of or resident of the Northwest Territories, the early administrative districts which became Saskatchewan and Alberta in 1905.

OBS

Nor’Wester : A shortened version of "North-Wester"(several variants) ;historically, having to do with a North West Company(NWC) agent, wintering partner, employee or servant; a trader or "engagé" who winters in the hinterland; or a veteran of these experiences. The noun can also be used adjectively to refer to the NWC and its employees. "Nor’Wester" may have to do with a native or resident of the Northwest Territories, usually non-Indian, but in the literature of the fur trade the term is usually associated with the NWC and its members.

OBS

Territorian: [A term linked to the name of the] resident of the Northern Territory, Australia.

Français

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
DEF

Qui provient des Territoires du Nord-Ouest, les concerne ou leur est propre, ou l'est à ses habitants.

OBS

Formes plurielles : ténois, ténoises; territoriens, territoriennes. Dans un nom de peuple, ne pas confondre le substantif, nom de personne, qui demande la majuscule initiale, et l'adjectif, un qualifiant, qui appelle la minuscule.

OBS

Ténois(e) : De «T.N.-(O.)» + «Ois(e)» = T.N.-Ois(e), énoncé et écrit «Ténois, Ténoise(s); ténois, ténoise(s)».

OBS

L'adjectif «territorien(s), territorienne(s)» [du gentilé historique] a déjà désigné ce qui est propre à l'habitant des Territoires du Nord-Ouest, surtout au cours de la période précédant 1905, année de la création des provinces de la Saskatchewan et d'Alberta. Le terme n'est plus en usage ayant été remplacé par la forme correspondante des gentilés plus appropriés aux noms des nouvelles administrations. Ne pas confondre avec l'adjectif «territorial», de portée plus juridique : le Conseil territorial.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2021-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
CONT

Messenger RNA(mRNA) is a single-stranded RNA molecule that is complementary to one of the DNA strands of a gene. The mRNA is an RNA version of the gene that leaves the cell nucleus and moves to the cytoplasm where proteins are made. During protein synthesis, an organelle called a ribosome moves along the mRNA, reads its base sequence, and uses the genetic code to translate each three-base triplet, or codon, into its corresponding amino acid.

Français

Domaine(s)
  • Génétique
DEF

ARN synthétisé par transcription de l'ADN et codant pour une protéine.

OBS

ARN messager; ARNm : désignations et définition normalisées par l'AFNOR; définition reproduite avec son autorisation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Genética
DEF

Ácido nucleico que transcribe un mensaje genético generado en el ADN del núcleo y lo lleva a un ribosoma en el citoplasma, donde sirve como plantilla para la síntesis de proteínas.

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2021-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
CONT

A working paper is a draft or an early version of a piece of writing, usually one that either has been or will be submitted for publication.

OBS

working paper; WP: designation standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
DEF

Tout document provisoire contenant des renseignements nécessaires à la rédaction d'un document définitif.

OBS

document de travail; WP : désignations normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Documentos comerciales y administrativos
Conserver la fiche 80

Fiche 81 2021-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Amplifiers (Electronics)
  • Electronic Circuits Technology
CONT

Amplifier is the generic term used to describe a circuit which produces and increased version of its input signal. However, not all amplifier circuits are the same as they are classified according to their circuit configurations and modes of operation.

OBS

amplifying circuit: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Amplificateurs (Électronique)
  • Technologie des circuits électroniques
CONT

Les filtres actifs utilisent au moins un composant actif [...] Il s'agit essentiellement d'un circuit amplificateur dont la réponse en fréquence est réglée par les éléments déphaseurs aussi bien dans le circuit direct que dans la contre-réaction.

OBS

circuit amplificateur : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Amplificadores (Electrónica)
  • Tecnología de los circuitos electrónicos
Conserver la fiche 81

Fiche 82 2021-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Work Clothes
  • Military Dress
CONT

The Air Force's first test version of its new field uniform was not a hit with the force, so the service has developed a new version that is a little less "distinctive, "according to [the chief of] the Air Force Uniform Board. The new test uniform uses almost the same subdued gray, tan and green the Army uses in its new battle dress uniforms.

Français

Domaine(s)
  • Vêtements de travail
  • Tenue militaire

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2020-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Storage Media (Data Processing)
  • Information Processing (Informatics)
  • IT Security
DEF

A fixed-length field within the directory that contains information about the field tag, the length and the location of a specific field within a given record.

CONT

For each file that belongs in a directory, the directory has a place holder, called a directory entry. The directory entry describes the name of the file that belongs there, but not the version.

Français

Domaine(s)
  • Supports d'information (Informatique)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Sécurité des TI

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2020-10-14

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Artificial Intelligence
CONT

The compiler selects the appropriate version to call based on its deduction rules.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Intelligence artificielle
CONT

Pour chaque action du programme, il sera possible, grâce à des règles de déduction, de déduire de façon systématique le conséquent à partir de l'antécédent.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
  • Inteligencia artificial
Conserver la fiche 84

Fiche 85 2020-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
CONT

[A] persistent data structure [is] a data structure that preserves its old versions. Partially persistent data structures allow updates to their latest version only, while all versions of the data structure may be queried.

Terme(s)-clé(s)
  • partially persistant data structure

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
Conserver la fiche 85

Fiche 86 2020-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
  • Disabled Sports
  • Games and Competitions (Sports)
CONT

The serve is an important element of Olympic table tennis and the same is true of the Paralympic version. Under Olympic rules, the ball must be placed in the open palm of the hand, thrown at least 16 cm into the air perpendicular to the table, and struck. In paralympic table tennis, where this is not possible, the ball may be tossed by placing it on the elbow or on the racket.

OBS

Table tennis ... has been part of the Paralympic programme since the first Games at Rome 1960 when wheelchair athletes competed. Events for standing players were first included at the Toronto 1976 Games. Table tennis only became an Olympic sport at Seoul 1988, so the Paralympic equivalent has a longer history.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
  • Sports adaptés
  • Jeux et compétitions (Sports)
CONT

Le service est un élément important du tennis de table […] Selon les règles olympiques, la balle doit être placée dans la paume ouverte de la main et lancée à 16 cm minimum dans les airs et perpendiculairement à la table avant d'être frappée. Au tennis de table paralympique où cela n'est pas possible, la balle peut être lancée en la plaçant sur le coude ou sur la raquette.

OBS

Le tennis de table a été au programme des premiers Jeux à Rome en 1960, en faisant un des sports paralympiques originaux. Il a été à l'origine ouvert seulement aux utilisateurs de fauteuils roulants; les joueurs debout ont été ajoutés en 1976 et les athlètes ayant de la paralysie cérébrale se sont joints en 1980.

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2020-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Scientific Research
  • General Medicine, Hygiene and Health
OBS

[The ISRCTN registry] is a registry and ... database containing the basic set of data items deemed essential to describe a study at inception, as per the requirements set out by the World Health Organization (WHO) International Clinical Trials Registry Platform (ICTRP) and the International Committee of Medical Journal Editors (ICMJE) guidelines.

OBS

ISRCTN registry : When the registry was started in the early 2000s, the acronym stood for International Standard Randomised Controlled Trial Number because the scope of the Registry was Randomised Controlled Trials. Over the years the scope has been expanded... and the acronym now means International Standard Registered Clinical/soCial sTudy Number. However the preferred name is simply ISRCTN and not the spelt out version.

Terme(s)-clé(s)
  • International Standard Randomized Controlled Trial Number registry
  • International Standard Randomised Controlled Trial Number registry
  • International Standard Registered Clinical/soCial sTudy Number registry

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Recherche scientifique
  • Médecine générale, hygiène et santé
OBS

Registre et base de données contenant les données jugées essentielles pour décrire toute nouvelle étude clinique, conformément aux exigences établies par le Système d'enregistrement international des essais cliniques de l'Organisation mondiale de la santé (OMS) et les directives du Comité international des rédacteurs de revues médicales.

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2020-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Basketball
  • Disabled Sports
DEF

[A version of] basketball played by people with varying physical disabilities that disqualify them from playing an able-bodied sport.

CONT

The basic rules of wheelchair basketball are very similar to standup basketball ... but over time they have evolved as well. In 1964, basic international rules were adopted, which included minor adjustments to meet the needs of the game in a wheelchair.

Terme(s)-clé(s)
  • wheelchair basket-ball
  • wheel-chair basketball
  • wheel-chair basket-ball

Français

Domaine(s)
  • Basket-ball
  • Sports adaptés
DEF

[…] handisport dérivé du basket-ball.

CONT

Les règles de base du basketball en fauteuil roulant sont très semblables à celles du basketball debout [...] mais au fil du temps, elles ont aussi évolué. En 1964, des règles internationales de base ont été adoptées [avec] de légères modifications afin de répondre aux besoins du sport pratiqué dans un fauteuil roulant.

Terme(s)-clé(s)
  • handi-basket

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Básquetbol
  • Deportes para personas con discapacidad
CONT

Las reglas del baloncesto en silla de ruedas son prácticamente las mismas que las de la modalidad de a pie: la cancha tiene las mismas medidas, las canastas están a igual altura y el sistema de puntuación es idéntico [...] La única diferencia consiste en que los jugadores deben botar o pasar la pelota después de empujar la silla dos veces.

OBS

basquetbol en silla de ruedas; básquetbol en silla de ruedas; baloncesto en silla de ruedas; básquet en silla de ruedas: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "baloncesto", "básquetbol" o "basquetbol" (vale con ambas acentuaciones) y "básquet" son formas válidas para referirse a este deporte.

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2020-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Noodles and Pasta
CONT

Spaghettoni is a thicker version of spaghetti, with a diameter of about 3 mm.

OBS

Extra-thick or extra-long spaghetti.

Français

Domaine(s)
  • Pâtes alimentaires
CONT

Les spaghettonis, une version plus costaude d'un grand favori, sont longs et ronds. Leur nom signifie «bouts de ficelle» en italien.

OBS

spaghettoni : terme habituellement utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • spaghettonis

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2020-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Noodles and Pasta
DEF

A larger version of the stuffed, ring shaped tortellini pasta.

OBS

These are circles of pasta that are stuffed with a meat or cheese filling, and then folded into little hats.

Français

Domaine(s)
  • Pâtes alimentaires
DEF

Pâte alimentaire farcie de fromage et/ou de légumes, ressemblant au tortellini, mais de dimension supérieure.

OBS

tortelloni : terme habituellement utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • tortellonis

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2020-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Structural Framework
  • Roofs (Building Elements)
CONT

The tapered beam, sometimes called a wedge beam, is similar to a conventional built-up plate girder, with two important differences. One, as the name suggests, is the tapered profile of the rafter. The second difference has to do with the manner in which the tapered beam is connected to the column... In the most common version, the top surface of the beam is tapered, and the bottom is horizontal … The tapered beam is typically connected to the column by bolted end plates.

Français

Domaine(s)
  • Charpentes
  • Toitures (Éléments du bâtiment)

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2020-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Data Banks and Databases
DEF

A scaled-down version of a data warehouse that is tailored to contain only information likely to be used by the target group.

PHR

datamart life cycle

Terme(s)-clé(s)
  • data mall

Français

Domaine(s)
  • Banques et bases de données
DEF

Entrepôt de données spécialisé, destiné à ne contenir que les informations élaborées pour un objectif particulier.

OBS

magasin de données : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 27 février 2003.

PHR

cycle de vie de magasin de données

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2019-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
  • Plans and Specifications (Construction)
  • Architectural Design
OBS

A size smaller than the basic module.

OBS

infra modular size : designation standardized by ISO in the 1791 standard published in 1973 but not included in the 1983 version.

Français

Domaine(s)
  • Calcul, tolérances et modulation (Construction)
  • Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
  • Conception architecturale
OBS

Dimension inférieure au module de base.

OBS

dimension infra-modulaire : désignation normalisée par l'ISO dans la norme 1791 de 1973, mais non reprise dans l'édition de 1983.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cálculo, tolerancia y modulación (Construcción)
  • Planos y pliegos de condiciones (Construcción)
  • Diseño arquitectónico
DEF

Fracción escogida del módulo básico.

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2019-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
OBS

Especially for people with intellectual disabilities, it is desirable to develop alternate versions of websites e. g. a simplified version(in easy read format).

OBS

Web: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "Web" be capitalized when it stands alone (the Web). When it is part of a compound (web page, website, web-based), "web" is not capitalized. Previously recommended spellings (Web page, Web-based) remain correct.

PHR

conforming alternate version

Terme(s)-clé(s)
  • alternate version of a Web site

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Un autre exemple serait un contrôle personnalisé qui est inclus sur une page Web. Dans ce cas, un agent utilisateur standard ne serait pas normalement en mesure de présenter une version de remplacement à l'utilisateur.

OBS

Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé seul (le Web) ou après un nom qu'il qualifie (une page Web, des sites Web). L'emploi de la majuscule est recommandé, mais on rencontre aussi la minuscule dans l'usage. La minuscule initiale est préconisée lorsque «web» est utilisé comme préfixe pour former des termes dérivés (webdiffusion, des webmestres). Lorsque ces termes sont employés comme adjectifs, ils s'accordent avec le nom qu'ils qualifient (des films webdiffusés).

PHR

version de remplacement conforme

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
Conserver la fiche 94

Fiche 95 2019-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
  • Plans and Specifications (Construction)
  • Architectural Design
DEF

A line in a modular grid, which defines the position in plan of a main load-bearing element ...

OBS

... for example, [a] wall [or a] row of columns ...

OBS

modular axis : designation standardized by ISO in the 1791 standard published in 1973 but not included in the 1983 version.

Français

Domaine(s)
  • Calcul, tolérances et modulation (Construction)
  • Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
  • Conception architecturale
DEF

Ligne du quadrillage modulaire qui définit sur le plan la position d'un ouvrage porteur principal [...]

OBS

[...] par exemple : mur, rangée de poteaux [...]

OBS

axe modulaire : désignation normalisée par l'ISO dans la norme 1791 de 1973, mais non reprise dans l'édition de 1983.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cálculo, tolerancia y modulación (Construcción)
  • Planos y pliegos de condiciones (Construcción)
  • Diseño arquitectónico
CONT

El maestro bretón articulaba el espacio de la capilla mayor en torno al crucero, único tramo cuadrado del templo que servía de eje modular al mismo.

Conserver la fiche 95

Fiche 96 2019-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Information Processing (Informatics)
OBS

This application provides for the online direct data entry [DDE] of the new Foreign Asset Reporting [FAR] information returns that are filed by individuals, trusts, partnerships and corporations. (INFODEC/DDE Home Page in InfoZone).

OBS

Source(s) : ITB [Information Technology Branch] Millennium Transition Plan, version 3. 2, November 1999.

Terme(s)-clé(s)
  • Foreign Asset Reporting/Direct Data Entry

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Traitement de l'information (Informatique)
OBS

RAE : Rapports sur les avoirs étrangers; EDD : Entrée directe de données.

OBS

Source(s) : Plan de transition vers le millénaire de la DGI [Direction générale de l'information], version 3.2, novembre 1999.

Terme(s)-clé(s)
  • Rapports sur les avoirs étrangers/Entrée directe de données

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 2019-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Sales (Marketing)
CONT

[The] crawl version shouldn’t be a multistep, multichannel drawing that spans five whiteboards. A great starting point could be a single automated touchpoint with two reminders for non-openers. Similarly, [the] run version should not be limited to data and content from the past, but should account for future customer needs. The best journey mapping mindset allows for testing, learning, and iterating while actively servicing... customers.

Français

Domaine(s)
  • Vente

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 2019-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Sales (Marketing)
CONT

[The] crawl version shouldn’t be a multistep, multichannel drawing that spans five whiteboards. A great starting point could be a single automated touchpoint with two reminders for non-openers. Similarly, [the] run version should not be limited to data and content from the past, but should account for future customer needs. The best journey mapping mindset allows for testing, learning, and iterating while actively servicing... customers.

Français

Domaine(s)
  • Vente

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2019-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
  • Plans and Specifications (Construction)
  • Architectural Design
DEF

A plane in a modular space grid by reference to which the theoretical positions of structural elements are determined (for example a plane defining the boundary of a controlling zone, or the axis of a load-bearing wall or column).

OBS

controlling plane : designation and definition standardized by ISO in the 1791 standard published in 1973 but not included in the 1983 version.

Français

Domaine(s)
  • Calcul, tolérances et modulation (Construction)
  • Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
  • Conception architecturale
DEF

Plan d'un réseau modulaire par référence auquel sont définies les positions théoriques des ouvrages de structure (par exemple : plan qui définit la limite d'une zone clé, ou l'axe d'un mur porteur ou d'un poteau).

OBS

plan clé : désignation et définition normalisées par l'ISO dans la norme 1791 de 1973, mais non reprises dans l'édition de 1983.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cálculo, tolerancia y modulación (Construcción)
  • Planos y pliegos de condiciones (Construcción)
  • Diseño arquitectónico
DEF

Plano de un reticulado modular espacial de referencia, en que están definidas las posiciones teóricas de los elementos estructurales (por ejemplo: plano que define el límite de una zona de control, o el eje de un muro soportante o de un pilar).

Conserver la fiche 99

Fiche 100 2019-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
  • Plans and Specifications (Construction)
  • Architectural Design
DEF

A zone between controlling planes, provided for a floor, roof, load-bearing wall or column.

OBS

controlling zone : designation and definition standardized by ISO in the 1791 standard published in 1973 but not included in the 1983 version.

Français

Domaine(s)
  • Calcul, tolérances et modulation (Construction)
  • Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
  • Conception architecturale
DEF

Zone entre plans clés, réservée pour un plancher, toit, mur porteur ou poteau.

OBS

zone clé : désignation et définition normalisées par l'ISO dans la norme 1791 de 1973, mais non reprises dans l'édition de 1983.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cálculo, tolerancia y modulación (Construcción)
  • Planos y pliegos de condiciones (Construcción)
  • Diseño arquitectónico
DEF

Zona entre planos de control, destinada al piso, cielo, muro soportante o pilar.

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :