TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VERSION CONTROL [36 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Informatics
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Deduction Entitlement Control File 1, fiche 1, Anglais, Deduction%20Entitlement%20Control%20File
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Deduction/Entitlement Control File 1, fiche 1, Anglais, Deduction%2FEntitlement%20Control%20File
- DEDENT Control File 1, fiche 1, Anglais, DEDENT%20Control%20File
- Ded/Ent Control File 1, fiche 1, Anglais, Ded%2FEnt%20Control%20File
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
RPS = Regional Pay System. 1, fiche 1, Anglais, - Deduction%20Entitlement%20Control%20File
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Version number 379 of the Deduction/Entitlement Control File went in production on October 18, 1999 and contains the revised rate for the above-noted allowance. 1, fiche 1, Anglais, - Deduction%20Entitlement%20Control%20File
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Informatique
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Fichier de contrôle retenues-versements
1, fiche 1, Français, Fichier%20de%20contr%C3%B4le%20retenues%2Dversements
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- fichier de contrôle RETVERS 1, fiche 1, Français, fichier%20de%20contr%C3%B4le%20RETVERS
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
SRP = Système régional de paye. 1, fiche 1, Français, - Fichier%20de%20contr%C3%B4le%20retenues%2Dversements
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
La version n° 379 du Fichier de contrôle retenues-versements a été diffusée dans l'environnement de production le 18 octobre 1999 et contient le taux révisé lié à la prime susmentionnée. 1, fiche 1, Français, - Fichier%20de%20contr%C3%B4le%20retenues%2Dversements
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-01-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Records Management (Management)
- Information Processing (Informatics)
- Federal Administration
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Version Control and Sharing in GCdocs 16
1, fiche 2, Anglais, Version%20Control%20and%20Sharing%20in%20GCdocs%2016
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
This online self-paced course explains how to use version control and sharing functions within the GCdocs16 environment. Participants will learn how to track and view different versions of a document, lock versions to prevent deleting them, and share links to documents in GCdocs. 1, fiche 2, Anglais, - Version%20Control%20and%20Sharing%20in%20GCdocs%2016
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
I024: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 2, Anglais, - Version%20Control%20and%20Sharing%20in%20GCdocs%2016
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de cours
- Gestion des documents (Gestion)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Contrôle des versions et partage dans GCdocs16
1, fiche 2, Français, Contr%C3%B4le%20des%20versions%20et%20partage%20dans%20GCdocs16
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ce cours en ligne à rythme libre explique la façon d'utiliser les fonctions de contrôle des versions et d'envoi de liens dans l'environnement GCdocs16. Les participants apprendront comment faire le suivi des versions d'un document et voir les différentes versions de celui-ci, comment verrouiller les versions pour éviter qu'elles ne soient supprimées ainsi que la façon d'envoyer des liens vers des documents sauvegardés dans GCdocs. 1, fiche 2, Français, - Contr%C3%B4le%20des%20versions%20et%20partage%20dans%20GCdocs16
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
I024 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 2, Français, - Contr%C3%B4le%20des%20versions%20et%20partage%20dans%20GCdocs16
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-08-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Religious Sects - Various
- Sociology of Ideologies
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- member of the Taliban
1, fiche 3, Anglais, member%20of%20the%20Taliban
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Taliban member 2, fiche 3, Anglais, Taliban%20member
correct, voir observation
- Talibaner 1, fiche 3, Anglais, Talibaner
correct, voir observation
- Taliban 3, fiche 3, Anglais, Taliban
correct, voir observation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Originally, "taliban, "the plural of "taleb" or "talib, "referred to a group of students training in a series of Islamic seminaries or madrasas in Pakistan. In current usage, Taliban refers to the fundamentalist Muslim movement whose militia took control of Afghanistan, or to its members. The English-speaking press has adopted the original or non-English plural form to refer to the members("the Taliban are") which obliges using a phrase or a new term to convey the singular("Taliban member, ""Talibaner"). Adopting the foreign plural is customary in English, despite widespread use of the anglicized version of the term("a Taliban, ""some Talibans") in non-press documents. 2, fiche 3, Anglais, - member%20of%20the%20Taliban
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- talib
- taleb
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Cultes divers
- Sociologie des idéologies
Fiche 3, La vedette principale, Français
- taliban
1, fiche 3, Français, taliban
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Membre d'un mouvement islamiste militaire afghan prétendant appliquer intégralement la loi coranique. 2, fiche 3, Français, - taliban
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ce terme provient de «talib» ou «taleb», qui veut dire étudiant en religion, et dont le pluriel est «taliban». Cette forme du pluriel est utilisée, mais la forme avec un «s» est le choix comfirmé par l'Académie française en 2001. Ce choix est conforme à l'usage français de franciser les mots étrangers. 3, fiche 3, Français, - taliban
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- talib
- taleb
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Diferentes sectas religiosas
- Sociología de la ideología
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- talibán
1, fiche 3, Espagnol, talib%C3%A1n
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Miembro de] un movimiento integrista musulmán surgido de una escuela coránica pakistaní y desarrollado en Afganistán. 2, fiche 3, Espagnol, - talib%C3%A1n
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
talibán: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la denominación "el Talibán" proviene del inglés "the Taliban", con la mayúscula preceptiva en esta lengua, que significa "los talibanes", pero en español, para referirse a esta organización o a sus miembros, lo apropiado es decir o escribir "los talibanes", "el Gobierno/movimiento talibán" o "la organización talibana", dependiendo del contexto. 3, fiche 3, Espagnol, - talib%C3%A1n
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-02-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Office Automation
- Communication and Information Management
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- versioning
1, fiche 4, Anglais, versioning
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The ability to maintain a history of changes to the components of a hypermedia database. 2, fiche 4, Anglais, - versioning
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Versioning keeps dated or serialized copies of all the different versions of a piece of content. This allows the scheduling of content on and off the Web. It also allows rollback of content(perhaps even the whole website) to a previous version. Old versions become an archive of content.... Versioning is an aspect of version control. 3, fiche 4, Anglais, - versioning
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Bureautique
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 4, La vedette principale, Français
- versionnage
1, fiche 4, Français, versionnage
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Capacité de conservation d'un historique des changements des composants d'une base de données hypermédia. 2, fiche 4, Français, - versionnage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-12-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- air intake control system
1, fiche 5, Anglais, air%20intake%20control%20system
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The production version featured an improved version of the air intake control system designated UVD-58M and the Sukhoi KS-4 ejection seat permitting safe ejection throughout the flight envelope... 2, fiche 5, Anglais, - air%20intake%20control%20system
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 5, La vedette principale, Français
- système de commande d'admission
1, fiche 5, Français, syst%C3%A8me%20de%20commande%20d%27admission
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-04-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- contamination control point
1, fiche 6, Anglais, contamination%20control%20point
correct, OTAN
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
That portion of the contamination control line used by personnel to control entry to and exit from the contaminated area. 1, fiche 6, Anglais, - contamination%20control%20point
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
contamination control point : term and definition standardized by NATO in the AAP-6 standard published in 1998, but not included in the 2014 version. 2, fiche 6, Anglais, - contamination%20control%20point
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Armes CBRNE
Fiche 6, La vedette principale, Français
- point de contrôle de contamination
1, fiche 6, Français, point%20de%20contr%C3%B4le%20de%20contamination
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Partie de la ligne de contrôle de contamination utilisée pour contrôler les entrées dans la zone contaminée et les sorties de cette zone. 1, fiche 6, Français, - point%20de%20contr%C3%B4le%20de%20contamination
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
point de contrôle de contamination : terme et définition normalisés par l'OTAN dans la norme AAP-6 de 1998, mais non repris dans l'édition de 2014. 2, fiche 6, Français, - point%20de%20contr%C3%B4le%20de%20contamination
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Armas QBRNE
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- punto de control de contaminación
1, fiche 6, Espagnol, punto%20de%20control%20de%20contaminaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Aquella zona de la línea de control de contaminación que se utiliza para controlar, mediante un equipo adecuado, la entrada y la salida de personal a la zona contaminada. 1, fiche 6, Espagnol, - punto%20de%20control%20de%20contaminaci%C3%B3n
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-11-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Medication
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- drospirenone
1, fiche 7, Anglais, drospirenone
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Drospirenone is one of several different progestins that are used in birth control pills. Most birth control pills(combination oral contraceptives) combine a synthetic version of the female hormone progesterone(referred to as a progestin) with a synthetic version of the female hormone estrogen. In addition to prevention of pregnancy, some birth control pills containing drospirenone are also approved to treat symptoms of premenstrual dysphoric disorder(PMDD), to treat moderate acne, and to raise folate levels, in women who choose to use an oral contraceptive for birth control. 2, fiche 7, Anglais, - drospirenone
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 7, La vedette principale, Français
- drospirénone
1, fiche 7, Français, drospir%C3%A9none
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
En Amérique du Nord, l’arrivée sur le marché des contraceptifs oraux combinés (COC), notamment les progestatifs de quatrième génération comme la drospirénone, remonte aux années 2000 sous l’association éthinylœstradiol à 0,03 mg et drospirénone à 3 mg (Yaz et Yasmin). La drospirénone, dérivée de la spironolactone, est un progestatif pur ayant des propriétés antiminéralocorticoïdes et un effet semblable à ceux des diurétiques d’épargne potassique équivalant à 25 mg de spironolactone. 2, fiche 7, Français, - drospir%C3%A9none
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-11-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Informatics
- Records Management (Management)
- Communication and Information Management
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- library services
1, fiche 8, Anglais, library%20services
correct, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Library services are tools for accessing and managing content. They typically include check in check out, versioning, and version control. These manage the life cycle of content from creation to delivery to archiving. 2, fiche 8, Anglais, - library%20services
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Informatique
- Gestion des documents (Gestion)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 8, La vedette principale, Français
- services de bibliothèque
1, fiche 8, Français, services%20de%20biblioth%C3%A8que
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les entreprises ont le choix entre cinq services de contenu principaux : services de bibliothèque, services de sécurité, services de «workflow», services de cycle de vie et services XML. [...] Les services de bibliothèque fournissent bon nombre de fonctions clés relatives à la gestion des documents, et notamment : -Consignation/retrait ou verrouillage [...] -Gestion des versions [...] -Rendu de base [...] 2, fiche 8, Français, - services%20de%20biblioth%C3%A8que
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-10-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Internet and Telematics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- concurrent versions system
1, fiche 9, Anglais, concurrent%20versions%20system
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- CVS 1, fiche 9, Anglais, CVS
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- version control system 1, fiche 9, Anglais, version%20control%20system
correct
- VCS 1, fiche 9, Anglais, VCS
correct
- VCS 1, fiche 9, Anglais, VCS
- content versioning system 1, fiche 9, Anglais, content%20versioning%20system
à éviter, voir observation
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
content versioning system : The use of this term should be avoided since "versioning" is only an aspect of "version control. " 2, fiche 9, Anglais, - concurrent%20versions%20system
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- système de gestion de versions
1, fiche 9, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20versions
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- système de contrôle de versions 1, fiche 9, Français, syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20de%20versions
correct, nom masculin
- système CVS 1, fiche 9, Français, syst%C3%A8me%20CVS
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-07-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Office Automation
- Records Management (Management)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- electronic document management system
1, fiche 10, Anglais, electronic%20document%20management%20system
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- EDMS 1, fiche 10, Anglais, EDMS
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- electronic records management system 2, fiche 10, Anglais, electronic%20records%20management%20system
- ERMS 2, fiche 10, Anglais, ERMS
correct
- ERMS 2, fiche 10, Anglais, ERMS
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A computer-based system for managing both electronic and non-electronic documents (such as paper document, microfilms or microfiche). 3, fiche 10, Anglais, - electronic%20document%20management%20system
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
An electronic document management system(EDMS) includes a method of checking documents into the system, document version control, and the ability to search for documents within the system. 3, fiche 10, Anglais, - electronic%20document%20management%20system
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Bureautique
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- système de gestion électronique de documents
1, fiche 10, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20%C3%A9lectronique%20de%20documents
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- SGED 2, fiche 10, Français, SGED
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Un SGED facilite le travail de gestion, d'identification et de conservation des documents et des messages électroniques d'une organisation et assure la gestion du cycle de vie de cette information en format électronique. 3, fiche 10, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20%C3%A9lectronique%20de%20documents
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-02-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- contamination control line
1, fiche 11, Anglais, contamination%20control%20line
correct, OTAN
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A line established by competent authority identifying the area contaminated to a specific level of the contaminant of interest. 1, fiche 11, Anglais, - contamination%20control%20line
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
contamination control line : term and définition standardized by NATO in the AAP-6 standard published in 2012, but not included in the 2013 version. 2, fiche 11, Anglais, - contamination%20control%20line
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Armes CBRNE
Fiche 11, La vedette principale, Français
- ligne de contrôle de contamination
1, fiche 11, Français, ligne%20de%20contr%C3%B4le%20de%20contamination
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Ligne établie par une autorité compétente identifiant la zone contaminée à un niveau précis de contamination. 1, fiche 11, Français, - ligne%20de%20contr%C3%B4le%20de%20contamination
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
ligne de contrôle de contamination : terme et définition normalisés par l'OTAN dans la norme AAP-6 de 2012, mais non repris dans l'édition de 2013. 2, fiche 11, Français, - ligne%20de%20contr%C3%B4le%20de%20contamination
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Armas QBRNE
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- línea de control de la contaminación
1, fiche 11, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20control%20de%20la%20contaminaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Línea establecida por la autoridad competente para identificar una zona contaminada con un nivel determinado. 1, fiche 11, Espagnol, - l%C3%ADnea%20de%20control%20de%20la%20contaminaci%C3%B3n
Fiche 12 - données d’organisme interne 2013-07-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Web/CD hybrid
1, fiche 12, Anglais, Web%2FCD%20hybrid
correct, voir observation
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Web-CD hybrid 2, fiche 12, Anglais, Web%2DCD%20hybrid
correct, voir observation
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The marriage of CDs [compact disks] (and now DVDs [digital versatile disks]) and the Web in a way that allows the CD to generate the bandwidth-intensive multimedia elements, while the Web generates more text-based content. 2, fiche 12, Anglais, - Web%2FCD%20hybrid
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Examples of Web-CD hybrids are WebCT, WebMD, and WebTV. 2, fiche 12, Anglais, - Web%2FCD%20hybrid
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Some attempts have been successful but version control, shifting Web addresses, and added technical complexity can be real mesurement and logistic problems. 2, fiche 12, Anglais, - Web%2FCD%20hybrid
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Web/CD hybrid; Web-CD hybrid: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "Web" be capitalized when it is used as a noun meaning the "World Wide Web." 1, fiche 12, Anglais, - Web%2FCD%20hybrid
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- hybride Web-CD
1, fiche 12, Français, hybride%20Web%2DCD
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
CD : disque compact. 2, fiche 12, Français, - hybride%20Web%2DCD
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
hybride Web-CD : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé en tant que nom. 2, fiche 12, Français, - hybride%20Web%2DCD
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- híbrido de web y CD-ROM
1, fiche 12, Espagnol, h%C3%ADbrido%20de%20web%20y%20CD%2DROM
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-03-08
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Naval Forces
- Air Defence
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- air raid reporting control ship
1, fiche 13, Anglais, air%20raid%20reporting%20control%20ship
correct, OTAN, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- ARRCS 2, fiche 13, Anglais, ARRCS
correct, OTAN
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A ship to which the air defence ship has delegated the duties of controlling air warning radar and air raid reporting. 3, fiche 13, Anglais, - air%20raid%20reporting%20control%20ship
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
air raid reporting control ship : term and definition standardized by NATO in the AAP-6 standard published in 2009, but not included in the 2010 version. 4, fiche 13, Anglais, - air%20raid%20reporting%20control%20ship
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Forces navales
- Défense aérienne
Fiche 13, La vedette principale, Français
- bâtiment contrôleur des renseignements de raids aériens
1, fiche 13, Français, b%C3%A2timent%20contr%C3%B4leur%20des%20renseignements%20de%20raids%20a%C3%A9riens
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- bâtiment contrôleur des comptes rendus de raids aériens 2, fiche 13, Français, b%C3%A2timent%20contr%C3%B4leur%20des%20comptes%20rendus%20de%20raids%20a%C3%A9riens
correct, nom masculin, OTAN
- ARRCS 3, fiche 13, Français, ARRCS
correct, nom masculin, OTAN
- ARRCS 3, fiche 13, Français, ARRCS
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Bâtiment auquel le bâtiment de défense aérienne a délégué les fonctions de contrôle de la veille radar air et du renseignement air. 1, fiche 13, Français, - b%C3%A2timent%20contr%C3%B4leur%20des%20renseignements%20de%20raids%20a%C3%A9riens
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
bâtiment contrôleur des renseignements de raids aériens : terme et définition normalisés par l'OTAN dans la norme AAP-6 de 2009, mais non repris dans l'édition de 2010. 4, fiche 13, Français, - b%C3%A2timent%20contr%C3%B4leur%20des%20renseignements%20de%20raids%20a%C3%A9riens
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Fuerzas navales
- Defensa aérea
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- buque de control de informes de incursiones aéreas
1, fiche 13, Espagnol, buque%20de%20control%20de%20informes%20de%20incursiones%20a%C3%A9reas
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Buque en el que el buque de defensa aérea ha delegado las misiones de control del radar de alerta aérea y de informe sobre incursiones aéreas. 1, fiche 13, Espagnol, - buque%20de%20control%20de%20informes%20de%20incursiones%20a%C3%A9reas
Fiche 14 - données d’organisme interne 2009-11-03
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- System Names
- Computer Hardware
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- TightVNC
1, fiche 14, Anglais, TightVNC
correct, États-Unis
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
VNC(an abbreviation for Virtual Network Computing) is a great client/server software package allowing remote network access to graphical desktops. An enhanced version of VNC, called TightVNC, which includes a lot of new features, improvements, optimizations and bugfixes over the original VNC version. TightVNC can be used to perform remote control and administration tasks in Windows, Unix and mixed network environments. It can be very helpful in distance learning and remote customer support. Finally, you can find a number of additional VNC-compatible utilities and packages that can extend the areas where TightVNC can be helpful. 1, fiche 14, Anglais, - TightVNC
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Matériel informatique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- TightVNC
1, fiche 14, Français, TightVNC
correct, États-Unis
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2009-09-10
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- System Names
- Computer Hardware
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Microsoft Visual SourceSafe
1, fiche 15, Anglais, Microsoft%20Visual%20SourceSafe
correct, international
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Microsoft Visual SourceSafe is a file-level version control system that permits many types of organizations to work on several project versions at the same time. This capability is particularly beneficial in a software development environment, where it is used in maintaining parallel code versions. However, the product can also be used to maintain files for any other type of team. Visual SourceSafe supports cross-platform development by allowing collaborative editing and sharing of data. It is designed to handle the tracking and portability issues involved in maintaining one source control base, for example, a software code base, across multiple operating systems. For developers, Visual SourceSafe accommodates reusable or object-oriented code. It makes it easier for you to track the applications that use particular code modules. 1, fiche 15, Anglais, - Microsoft%20Visual%20SourceSafe
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Matériel informatique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Microsoft Visual SourceSafe
1, fiche 15, Français, Microsoft%20Visual%20SourceSafe
correct, international
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Microsoft Visual SourceSafe est un système de contrôle de version au niveau du fichier qui autorise de nombreux types d'organisation à travailler simultanément sur plusieurs versions d'un projet. Cette fonction est particulièrement utile dans un environnement de développement de logiciel, où elle permet de conserver des versions de code parallèles. Toutefois, ce produit peut également être utilisé pour gérer les fichiers de tout autre type d'équipe. Visual SourceSafe prend en charge le développement multiplateforme en autorisant l'édition collaborative et en partageant des données. Il est destiné à gérer les problèmes de suivi et de portabilité impliqués dans la maintenance d'une base de contrôle de code source (par exemple, une base de code de logiciel) entre plusieurs systèmes d'exploitation. Pour les développeurs, Visual SourceSafe prend en charge le code réutilisable ou orienté objet. Cela facilite le suivi des applications qui utilisent des modules de code particuliers. 1, fiche 15, Français, - Microsoft%20Visual%20SourceSafe
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2008-05-30
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Cranes (Construction Sites)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Electronic Hoisting and Lifting
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- diesel-electric crane
1, fiche 16, Anglais, diesel%2Delectric%20crane
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- diesel electric crane 2, fiche 16, Anglais, diesel%20electric%20crane
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
In the diesel-electric crane version, the main drives and control systems are operated electrically. The power required for the electric drives and ancillary equipment of the crane is produced by a diesel generator set, provided in a roomy, completely enclosed, weather-protected and sound-insulated protective housing... Diesel-electric cranes can also be operated by means of an external power supply. 3, fiche 16, Anglais, - diesel%2Delectric%20crane
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Grues (Chantiers)
- Grues (Levage)
- Levage électronique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- grue Diesel-électrique
1, fiche 16, Français, grue%20Diesel%2D%C3%A9lectrique
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- grue diesel-électrique 2, fiche 16, Français, grue%20diesel%2D%C3%A9lectrique
correct, voir observation, nom féminin
- grue diesel électrique 3, fiche 16, Français, grue%20diesel%20%C3%A9lectrique
voir observation, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
diesel électrique : Engin diesel à transmission électrique. Dans ce type d'engin, un moteur diesel produit l'électricité nécessaire au fonctionnement de ses moteurs de traction. 4, fiche 16, Français, - grue%20Diesel%2D%C3%A9lectrique
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Les premières grues de relevage à vapeur ont peu à peu cédé la place à celles équipées d'un groupe générateur diesel-électrique et, aujourd'hui, diesel-hydraulique. 5, fiche 16, Français, - grue%20Diesel%2D%C3%A9lectrique
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Diesel est devenu un nom commun et s'écrit donc sans majuscule : un diesel, des diesels. 6, fiche 16, Français, - grue%20Diesel%2D%C3%A9lectrique
Record number: 16, Textual support number: 4 OBS
Quoique d'emploi courant, la majuscule (Diesel) tend à disparaître; l'usage ne semble pas fixé quant à l'emploi du trait d'union dans l'expression «diesel(-)électrique». 2, fiche 16, Français, - grue%20Diesel%2D%C3%A9lectrique
Record number: 16, Textual support number: 5 OBS
On écrirait mieux «diésel». 7, fiche 16, Français, - grue%20Diesel%2D%C3%A9lectrique
Record number: 16, Textual support number: 6 OBS
diésel : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 8, fiche 16, Français, - grue%20Diesel%2D%C3%A9lectrique
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2007-03-26
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Helicopters (Military)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- weapons control
1, fiche 17, Anglais, weapons%20control
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- firing control 2, fiche 17, Anglais, firing%20control
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The only apparent modifications in the cockpit compared with the civilian version are the weapons control on the cyclic stick and a gunsight on the instrument panel. 1, fiche 17, Anglais, - weapons%20control
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- commande de tir
1, fiche 17, Français, commande%20de%20tir
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Par rapport à la version civile, les seules modifications apparentes dans le poste de pilotage sont la commande de tir sur le manche cyclique et un viseur canon sur le tableau de bord. 2, fiche 17, Français, - commande%20de%20tir
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2007-03-22
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- telephony application programming interface
1, fiche 18, Anglais, telephony%20application%20programming%20interface
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- TAPI 1, fiche 18, Anglais, TAPI
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- telephony API 2, fiche 18, Anglais, telephony%20API
correct
- TAPI 2, fiche 18, Anglais, TAPI
correct
- TAPI 2, fiche 18, Anglais, TAPI
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A set of functions that allows software developers to write telephony software applications for an individual PC. 3, fiche 18, Anglais, - telephony%20application%20programming%20interface
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
TAPI allows Windows applications programs to control telephony functions such as establishing, answering, and terminating calls. Some companies have a proprietary version of TAPI. 3, fiche 18, Anglais, - telephony%20application%20programming%20interface
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Developed by Microsoft and Intel. 3, fiche 18, Anglais, - telephony%20application%20programming%20interface
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 18, La vedette principale, Français
- interface de programmation d'applications de téléphonie
1, fiche 18, Français, interface%20de%20programmation%20d%27applications%20de%20t%C3%A9l%C3%A9phonie
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- TAPI 1, fiche 18, Français, TAPI
correct, nom féminin
Fiche 18, Les synonymes, Français
- API de téléphonie 2, fiche 18, Français, API%20de%20t%C3%A9l%C3%A9phonie
correct, nom féminin
- TAPI 2, fiche 18, Français, TAPI
correct, nom féminin
- TAPI 2, fiche 18, Français, TAPI
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2007-03-08
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Software
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- software version description
1, fiche 19, Anglais, software%20version%20description
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- SVD 1, fiche 19, Anglais, SVD
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The software version description(SVD) identifies and describes a software version consisting of one or more computer software configuration items(CSCIs). It is used to release, track, and control software versions. 1, fiche 19, Anglais, - software%20version%20description
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The term "version" may be applied to the initial release of the software, to a subsequent release of that software, or to one of multiple forms of the software released at approximately the same time (for example, to different sites). 1, fiche 19, Anglais, - software%20version%20description
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 19, La vedette principale, Français
- description de la version du logiciel
1, fiche 19, Français, description%20de%20la%20version%20du%20logiciel
proposition, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2005-03-31
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Optical Instruments
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Helicopters (Military)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- gunsight
1, fiche 20, Anglais, gunsight
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- gun sight 2, fiche 20, Anglais, gun%20sight
correct, uniformisé
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The only apparent modifications in the cockpit compared with the civilian version are the weapons control on the cyclic stick and a gunsight on the instrument panel. 1, fiche 20, Anglais, - gunsight
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
gun sight: term officially approved by the Aeronautical Terminology Standradization Committee (ATSC) - Helicopters. 3, fiche 20, Anglais, - gunsight
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- gun sight
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Instruments d'optique
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- viseur canon
1, fiche 20, Français, viseur%20canon
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Par rapport à la version civile, les seules modifications apparentes dans le poste de pilotage sont la commande de tir sur le manche cyclique et un viseur canon sur le tableau de bord. 1, fiche 20, Français, - viseur%20canon
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
viseur : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères. 2, fiche 20, Français, - viseur%20canon
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2004-12-10
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- System Names
- Operating Systems (Software)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Abacus, Financial System
1, fiche 21, Anglais, Abacus%2C%20Financial%20System
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- AFS 1, fiche 21, Anglais, AFS
correct, Canada
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Version : v 1. 0. Overview : A CIO-Endorsed Shared System-Endorsed for use in federal departments by the Treasury Board of Canada(TB), this Oracle Financial-based product is also referred to as the Financial and Materiel Reporting System(FMRS) or the Integrated Departmental Financial & Materiel Management System(IDFS). It is an integrated financial, materiel management(inventory), procurement and contracting, fixed asset and real property system that interfaces electronically with central agencies and other departments(e. g. the PWGSC central accounting system), customers and suppliers. It is a bottom-up, one-time, on-line data entry system, incorporating accepted edit/control/validation mechanisms within a total auditable protocol. 1, fiche 21, Anglais, - Abacus%2C%20Financial%20System
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Abacus, système financier
1, fiche 21, Français, Abacus%2C%20syst%C3%A8me%20financier
correct, nom masculin, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
- SFA 1, fiche 21, Français, SFA
correct, nom masculin, Canada
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Système partagé approuvé - Le Système ministériel intégré de gestion des finances et du matériel (SFIM), produit d'Oracle Financials, est approuvé par le Conseil du Trésor du Canada (CT) pour utilisation dans les ministères fédéraux. Le SFIM, aussi désigné sous le nom du Système de rapports des finances et du matériel, est un logiciel intégré de gestion financière et de gestion du matériel (inventaire), des achats et des opérations contractuelles, ainsi que de gestion des immobilisations et des biens immeubles, relié électroniquement avec les organismes centraux et les autres ministères (par ex. le système de la comptabilité centrale de TPSGC), les clients et les fournisseurs. Il s'agit d'un système ascendant d'entrée non répétitive de données en ligne, qui incorpore des mécanismes acceptés de modification, de contrôle et de validation, selon un protocole de vérification intégrale. 1, fiche 21, Français, - Abacus%2C%20syst%C3%A8me%20financier
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2003-12-22
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Progress supply vehicle
1, fiche 22, Anglais, Progress%20supply%20vehicle
correct, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- Progress cargo ship 1, fiche 22, Anglais, Progress%20cargo%20ship
correct, uniformisé
- Progress cargo craft 2, fiche 22, Anglais, Progress%20cargo%20craft
correct, uniformisé
- Progress resupply ship 3, fiche 22, Anglais, Progress%20resupply%20ship
correct, uniformisé
- Progress vehicle 4, fiche 22, Anglais, Progress%20vehicle
correct
- Progress supply vessel 5, fiche 22, Anglais, Progress%20supply%20vessel
correct
- Progress ferry ship 6, fiche 22, Anglais, Progress%20ferry%20ship
correct
- Progress resupply cargo craft 7, fiche 22, Anglais, Progress%20resupply%20cargo%20craft
correct
- Russian Progress resupply vehicle 8, fiche 22, Anglais, Russian%20Progress%20resupply%20vehicle
correct
- Progress supply craft 9, fiche 22, Anglais, Progress%20supply%20craft
correct
- Progress 4, fiche 22, Anglais, Progress
correct
- Progress re-supply spacecraft 1, fiche 22, Anglais, Progress%20re%2Dsupply%20spacecraft
correct
- Progress cargo spacecraft 1, fiche 22, Anglais, Progress%20cargo%20spacecraft
correct
- Progress M1 10, fiche 22, Anglais, Progress%20M1
correct
- automatic progress ferry ship 11, fiche 22, Anglais, automatic%20progress%20ferry%20ship
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
... The Progress supply vehicle to the ISS [International Space Station] is an automated version of the Soyuz, and was developed to carry propellant and cargo to the Salyut and Mir space station. It will serve the same purpose for the ISS. Although the ISS has its own propulsion system, generally it is the Progress vehicle that will perform periodic reboost maneuvers to maintain the ISS orbital altitude. The Progress is approximately the same size as the Soyuz, but it has a slightly higher mass at launch of approximately 7150 kg. The Progress spacecraft docks automatically to the ISS, and the TORU [Teleoperated Control System-Manual Docking System on Zarya] system acts as a backup remote control docking system. Progress is composed of three modules : the Cargo Module, the Refueling Module, and the Instrument/Propulsion Module. A modified version of the Progress M, called the Progress M1, is planned for operation with the ISS. This version will have more propellant tanks for refueling, as the entire Refueling Module is devoted to fuel. Water will be carried in the Cargo Module. The Progress payload includes cargo in the pressurized Cargo Module and propellant in the Refueling Module. Excess propellant that is usually in the propulsion system tanks in the Instrumentation/Propulsion Module can also be used by the ISS. 10, fiche 22, Anglais, - Progress%20supply%20vehicle
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Progress supply vehicle; Progress cargo ship; Progress cargo craft; Progress resupply ship: terms officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 12, fiche 22, Anglais, - Progress%20supply%20vehicle
Record number: 22, Textual support number: 1 PHR
Progress M1-3 cargo spacecraft, M-44 craft. 12, fiche 22, Anglais, - Progress%20supply%20vehicle
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 22, La vedette principale, Français
- vaisseau-cargo Progress
1, fiche 22, Français, vaisseau%2Dcargo%20Progress
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- vaisseau de ravitaillement Progress 2, fiche 22, Français, vaisseau%20de%20ravitaillement%20Progress
correct, nom masculin, uniformisé
- vaisseau Progress 3, fiche 22, Français, vaisseau%20Progress
correct, nom masculin, uniformisé
- vaisseau cargo Progress 4, fiche 22, Français, vaisseau%20cargo%20Progress
correct, nom masculin
- vaisseau-cargo russe Progress 5, fiche 22, Français, vaisseau%2Dcargo%20russe%20Progress
correct, nom masculin
- vaisseau russe d'approvisionnement Progress 6, fiche 22, Français, vaisseau%20russe%20d%27approvisionnement%20Progress
correct
- vaisseau d'approvisionnement Progress 7, fiche 22, Français, vaisseau%20d%27approvisionnement%20Progress
correct, nom masculin
- cargo Progress 8, fiche 22, Français, cargo%20Progress
nom masculin
- Progress M1 9, fiche 22, Français, Progress%20M1
correct
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
La station sera ravitaillée par un premier Progress M1. Ce vaisseau automatique [...] apportera principalement les tonnes de carburant nécessaires pour maintenir l'altitude et l'orientation de la station. 9, fiche 22, Français, - vaisseau%2Dcargo%20Progress
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
vaisseau-cargo Progress; vaisseau de ravitaillement Progress; vaisseau Progress : termes uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 8, fiche 22, Français, - vaisseau%2Dcargo%20Progress
Record number: 22, Textual support number: 1 PHR
Vaisseau-cargo Progress-M. 8, fiche 22, Français, - vaisseau%2Dcargo%20Progress
Record number: 22, Textual support number: 2 PHR
Vaisseau-cargo Progress non habité. 8, fiche 22, Français, - vaisseau%2Dcargo%20Progress
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2003-12-08
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Orlan spacesuit
1, fiche 23, Anglais, Orlan%20spacesuit
correct, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- Orlan suit 2, fiche 23, Anglais, Orlan%20suit
correct
- Russian Orlan EVA suit 3, fiche 23, Anglais, Russian%20Orlan%20EVA%20suit
correct
- Orlan EVA spacesuit 4, fiche 23, Anglais, Orlan%20EVA%20spacesuit
correct
- Orlan EVA space suit 5, fiche 23, Anglais, Orlan%20EVA%20space%20suit
correct
- Orlan EVA suit 6, fiche 23, Anglais, Orlan%20EVA%20suit
correct
- Orlan EVA 7, fiche 23, Anglais, Orlan%20EVA
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The Orlan spacesuit was used for Russian EVA's on Salyut, Mir, and the International Space Station. It was designed by the Zvezda OKB [Russia : Experimental Design Bureau], and derived from the Kretchet suit intended for use on the lunar surface. It consisted of flexible limbs attached to a one-piece rigid body/helmet unit. The suit was entered through a hatch in the rear of the torso. The exterior of the hatch housed the life support equipment. Maximum operation time was three hours when the Orlan-D version of the suit was first used on Salyut 6. Later Orlan-DM versions of the suit increased this period to nine hours. The integrated design meant that no external hoses were required as in the American space suits. The suit standard pressure was 0. 40 atmospheres, so that a prebreathe period of only 30 minutes was required. Electrical power and communications were via an umbilical cord to the station. Control of the suit was via a panel on the chest, with the markings in mirror image. The cosmonaut viewed the panel using a mirror on the wrist of the suit. 8, fiche 23, Anglais, - Orlan%20spacesuit
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Orlan spacesuit: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 8, fiche 23, Anglais, - Orlan%20spacesuit
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 23, La vedette principale, Français
- combinaison spatiale Orlan
1, fiche 23, Français, combinaison%20spatiale%20Orlan
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- combinaison Orlan 2, fiche 23, Français, combinaison%20Orlan
correct, nom féminin
- scaphandre Orlan 3, fiche 23, Français, scaphandre%20Orlan
correct, nom masculin
- scaphandre russe Orlan 4, fiche 23, Français, scaphandre%20russe%20Orlan
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
L'utilisation d'un des protocoles mis à l'essai a été approuvée pour les astronautes qui portent la combinaison spatiale américaine EMU (pour EVA Mobility Unit) et qui empruntent le sas de l'ISS [International Space Station] pour sortir dans l'espace. Les astronautes équipés de la combinaison russe Orlan n'appliqueront pas ce protocole en raison de différences de pressurisation de la combinaison Orlan. 2, fiche 23, Français, - combinaison%20spatiale%20Orlan
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
combinaison spatiale Orlan : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 5, fiche 23, Français, - combinaison%20spatiale%20Orlan
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2002-11-05
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- scientific package
1, fiche 24, Anglais, scientific%20package
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The Volan recoverable vehicle.... Designed to conduct scientific and applied investigations under conditions of weightlessness. It is launched into suborbital trajectories by the Volna booster rocket. The vehicle accommodates the scientific package, power supply sources, control and telemetry instruments, landed vehicle prompt recovery system and has a parachute compartment.... To launch a larger scientific package(up to 400 kg), an upgraded version of the vehicle, dubbed Volan-M, is used. Apart from the size and weight, the upgraded version is noted for the unique aerodynamic design features. 2, fiche 24, Anglais, - scientific%20package
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- équipement scientifique
1, fiche 24, Français, %C3%A9quipement%20scientifique
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- bloc scientifique 1, fiche 24, Français, bloc%20scientifique
nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2002-06-26
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- double drum raising machine
1, fiche 25, Anglais, double%20drum%20raising%20machine
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- double drum napping machine 2, fiche 25, Anglais, double%20drum%20napping%20machine
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The double drum raising machine... is the latest version of raising machines, with electronic control and drive by inverters... The adoption of this new but well tested drive system allows to have many advantages in the processing :-Higher raising power;-Perfect adjusting of raising parameters... Automatic fabric loading on the machine. 3, fiche 25, Anglais, - double%20drum%20raising%20machine
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- machine à gratter double tambour
1, fiche 25, Français, machine%20%C3%A0%20gratter%20double%20tambour
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- machine à lainer double tambour 1, fiche 25, Français, machine%20%C3%A0%20lainer%20double%20tambour
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2002-03-18
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- remote power conditioning module
1, fiche 26, Anglais, remote%20power%20conditioning%20module
correct, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- RPCM 1, fiche 26, Anglais, RPCM
correct, uniformisé
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
An improved version of the Calibrated Synthetic Viewing(CSV) system developed at JPL [Jet Propulsion Laboratory] that used models of objects being manipulated and realtime video data to provide synthetic views of the manipulator workspace will be tested. This technology is intended to enable the conduct of manipulator operations in spite of obstructions that prevent a direct view of, for example, the interface between objects being mated. Upgraded software will be supplied by JPL and installed in the ARMSS [Automated Robotic Maintenance of Space Station] and the GCC [Ground Control Console]. An earlier version of this system was tested in FY96 [Fiscal Year]. As in the previous test, the test scenario will involve changing out a Remote Power Conditioning Module(RPCM), an ISS [International Space Station] orbital replacement unit(ORU). The surrounding structure will be "mocked up" to represent a typical ISS structure and ISS procedures will be used for the changeout. 2, fiche 26, Anglais, - remote%20power%20conditioning%20module
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
remote power conditioning module; RPCM: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 26, Anglais, - remote%20power%20conditioning%20module
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 26, La vedette principale, Français
- module de téléconditionnement d'alimentation
1, fiche 26, Français, module%20de%20t%C3%A9l%C3%A9conditionnement%20d%27alimentation
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
- RPCM 1, fiche 26, Français, RPCM
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 26, Les synonymes, Français
- module RPCM 1, fiche 26, Français, module%20RPCM
proposition, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
module de téléconditionnement d'alimentation; RPCM : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 26, Français, - module%20de%20t%C3%A9l%C3%A9conditionnement%20d%27alimentation
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2001-10-06
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Telecommunications
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Priority Access for Dialing (PAD): User's Guide
1, fiche 27, Anglais, Priority%20Access%20for%20Dialing%20%28PAD%29%3A%20User%27s%20Guide
correct, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- PAD 1, fiche 27, Anglais, PAD
correct, Canada
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- PAD User's Guide 1, fiche 27, Anglais, PAD%20User%27s%20Guide
correct, Canada
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
PAD formerly known as Line Load Control(LLC). Version. 3. 05-2000, 01, 31. Industry Canada. Emergency Telecommunications. "The PAD or LLC system was developed in order to identify those telephone lines which are deemed essential during emergencies and to identify them with priority dial tone access should the telephone system be temporarily overloaded. To ensure priority access, Industry Canada's Emergency Telecommunication section, has developed an innovative system to maintain PAD(LLC) records using the Internet. Using a common World Wide Web(WWW) browser(e. g. Netscape or Internet Explorer), you can access the PAD(LLC) system and update records for which you are responsible. This user guide was written to teach "Contact Managers", who are responsible for maintaining priority access phone numbers, how to use this system. 1, fiche 27, Anglais, - Priority%20Access%20for%20Dialing%20%28PAD%29%3A%20User%27s%20Guide
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Télécommunications
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Accès prioritaire à la composition (APC) : Guide de l'utilisateur
1, fiche 27, Français, Acc%C3%A8s%20prioritaire%20%C3%A0%20la%20composition%20%28APC%29%20%3A%20Guide%20de%20l%27utilisateur
correct, nom masculin, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- APC : Guide de l'utilisateur 2, fiche 27, Français, APC%20%3A%20Guide%20de%20l%27utilisateur
correct, nom masculin, Canada
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Le système Accès prioritaire à la composition (APC), ou Contrôle de la charge des lignes (CCL), a pour but de désigner les lignes téléphoniques jugées essentielles en situation de crise et de les identifier au moyen d'un accès prioritaire à la tonalité d'appel en cas de surcharge temporaire du réseau téléphonique. Pour assurer l'accès prioritaire, Industrie Canada, Télécommunications d'urgence, a mis au point un système innovateur pour tenir à jour les enregistrements APC (CCL) par Internet. Au moyen d'un navigateur Web (par exemple : Netscape ou Internet Explorer), vous pouvez accéder au système APC (CCL) et mettre à jour les enregistrements dont vous avez la responsabilité. Le présent guide de l'utilisateur vise à aider les administrateurs des contacts, chargés de gérer les numéros de téléphone à accès prioritaire, à utiliser ce système. 1, fiche 27, Français, - Acc%C3%A8s%20prioritaire%20%C3%A0%20la%20composition%20%28APC%29%20%3A%20Guide%20de%20l%27utilisateur
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2001-10-06
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Telecommunications
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Priority Access for Dialing
1, fiche 28, Anglais, Priority%20Access%20for%20Dialing
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- PAD 1, fiche 28, Anglais, PAD
correct, Canada
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- Line Load Control 1, fiche 28, Anglais, Line%20Load%20Control
ancienne désignation, correct, Canada
- LLC 1, fiche 28, Anglais, LLC
ancienne désignation, correct, Canada
- LLC 1, fiche 28, Anglais, LLC
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
PAD formerly known as Line Load Control(LLC). Version. 3. 05-2000, 01, 31. Industry Canada. Emergency Telecommunications. "The PAD or LLC system was developed in order to identify those telephone lines which are deemed essential during emergencies and to identify them with priority dial tone access should the telephone system be temporarily overloaded. To ensure priority access, Industry Canada's Emergency Telecommunication section, has developed an innovative system to maintain PAD(LLC) records using the Internet. Using a common World Wide Web(WWW) browser(e. g. Netscape or Internet Explorer), you can access the PAD(LLC) system and update records for which you are responsible. This user guide was written to teach "Contact Managers", who are responsible for maintaining priority access phone numbers, how to use this system. 1, fiche 28, Anglais, - Priority%20Access%20for%20Dialing
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Télécommunications
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Accès prioritaire à la composition
1, fiche 28, Français, Acc%C3%A8s%20prioritaire%20%C3%A0%20la%20composition
correct, nom masculin, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
- APC 1, fiche 28, Français, APC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 28, Les synonymes, Français
- Contrôle de la charge des lignes 1, fiche 28, Français, Contr%C3%B4le%20de%20la%20charge%20des%20lignes
ancienne désignation, correct, Canada
- CCL 1, fiche 28, Français, CCL
ancienne désignation, correct, Canada
- CCL 1, fiche 28, Français, CCL
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Le système Accès prioritaire à la composition (APC), ou Contrôle de la charge des lignes (CCL), a pour but de désigner les lignes téléphoniques jugées essentielles en situation de crise et de les identifier au moyen d'un accès prioritaire à la tonalité d'appel en cas de surcharge temporaire du réseau téléphonique. Pour assurer l'accès prioritaire, Industrie Canada, Télécommunications d'urgence, a mis au point un système innovateur pour tenir à jour les enregistrements APC (CCL) par Internet. Au moyen d'un navigateur Web (par exemple : Netscape ou Internet Explorer), vous pouvez accéder au système APC (CCL) et mettre à jour les enregistrements dont vous avez la responsabilité. Le présent guide de l'utilisateur vise à aider les administrateurs des contacts, chargés de gérer les numéros de téléphone à accès prioritaire, à utiliser ce système. 1, fiche 28, Français, - Acc%C3%A8s%20prioritaire%20%C3%A0%20la%20composition
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1997-11-27
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- object creation
1, fiche 29, Anglais, object%20creation
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Discretionary access control with ACLs [Access Control Lists] consists of an ACL initialization that accompanies object creation, DAC [Discretionary Access Control] access checking, functions and system calls for ACL retrieval and manipulation, format conversion, validity checking, and storage management. This extended version of DAC includes the library functions, system calls, and commands for manipulating ACLs. 1, fiche 29, Anglais, - object%20creation
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 29, La vedette principale, Français
- création d'objet
1, fiche 29, Français, cr%C3%A9ation%20d%27objet
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1993-01-13
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
- Engines (Motor Vehicles)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- engine control computer
1, fiche 30, Anglais, engine%20control%20computer
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- engine controller 1, fiche 30, Anglais, engine%20controller
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The latest version of... engine control computer used on all its engines... has a few new features. 1, fiche 30, Anglais, - engine%20control%20computer
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
- Moteur (Véhicules automobiles)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- calculateur de gestion du moteur
1, fiche 30, Français, calculateur%20de%20gestion%20du%20moteur
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- ordinateur de gestion du moteur 2, fiche 30, Français, ordinateur%20de%20gestion%20du%20moteur
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1991-03-14
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Finance
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- trust committee 1, fiche 31, Anglais, trust%20committee
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Esops [employee share ownership plans] are not merely a new kind of co-operative : indeed, their origins and their structure ensure that control generally remains with professional managers and with the trustees, who are typically lawyers and financial advisors. Only when the Esop is so structured as to dictate that the trust committee follows the voted decisions of the shares’ owners-that is, the company workers-does a "democratic" version of an Esop come into being. Some of these include the Solar Center, in San Francisco; Atlas Chain, in Pennsylvania; and Seymour Speciality Wire Company, in Connecticut. These companies use what has been called a two tiered scheme-where the employees mandate the decisions of the trustee board-in order to keep effective control in the hands of the employees. 1, fiche 31, Anglais, - trust%20committee
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Finances
Fiche 31, La vedette principale, Français
- comité de fiducie
1, fiche 31, Français, comit%C3%A9%20de%20fiducie
proposition, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1989-09-25
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Continuing Education
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Adaptive Control of Thought theory
1, fiche 32, Anglais, Adaptive%20Control%20of%20Thought%20theory
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- Act theory 2, fiche 32, Anglais, Act%20theory
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A cognitive model of learning used by J. Anderson to build ITS Systems in geometry, alzebra and LISP programming. This method involves a hypothesize-test-evalaute cycle. 3, fiche 32, Anglais, - Adaptive%20Control%20of%20Thought%20theory
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Anderson has been working for many years on ACT(Adaptive Control of Thought), a general theory of cognition with a particular emphasis on skill acquisition. As a recent version, ACT(ACT-star) has satisfied many of his initial ambitions, his group started a special interdisciplinary project involving both psychologists and computer scientists at C MU : the Advanced Computer Tutoring Project(ACTP). 1, fiche 32, Anglais, - Adaptive%20Control%20of%20Thought%20theory
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Éducation permanente
Fiche 32, La vedette principale, Français
- théorie Act
1, fiche 32, Français, th%C3%A9orie%20Act
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1988-03-16
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Engines (Motor Vehicles)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- water-cooled turbocharger
1, fiche 33, Anglais, water%2Dcooled%20turbocharger
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The version used in the Probe GT incorporates a... water-cooled turbocharger with a wastegate controlled by the engine control computer. 1, fiche 33, Anglais, - water%2Dcooled%20turbocharger
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Moteur (Véhicules automobiles)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- turbocompresseur refroidi par eau
1, fiche 33, Français, turbocompresseur%20refroidi%20par%20eau
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1988-03-14
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Types of Industrial Operations
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- industrialisation
1, fiche 34, Anglais, industrialisation
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Setting in place the means, including manufacturing and control procedures, and the production of a satisfactory pilot batch to verify the acceptability of production facilities of companies selected.(Glossary contained in English version of the Canadian draft of the MOU on ERYX-Oct 87) 1, fiche 34, Anglais, - industrialisation
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Types d'exploitation industrielle
Fiche 34, La vedette principale, Français
- industrialisation
1, fiche 34, Français, industrialisation
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Établissement des moyens, y compris les méthodes de fabrication et de contrôle, et production d'une série pilote satisfaisante afin de vérifier si les installations de production des entreprises retenues sont acceptables. 1, fiche 34, Français, - industrialisation
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1985-12-09
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- gasoline-engined LDT
1, fiche 35, Anglais, gasoline%2Dengined%20LDT
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- gasoline-engined light duty truck 2, fiche 35, Anglais, gasoline%2Dengined%20light%20duty%20truck
correct, proposition
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
LDT= light duty truck (cf. EN-49-1-2-5, 1984, p. 14E). 2, fiche 35, Anglais, - gasoline%2Dengined%20LDT
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
... [plur.] gasoline-engined LDTs .... 1, fiche 35, Anglais, - gasoline%2Dengined%20LDT
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Of the proposed changes considered in this study, adoption of 1. 05 HC, 11. 16 CO, and 1. 43 NOx g/km standards for light-duty trucks would have the least impact. Most manufacturers already use the same or a recalibrated version of the U. S. federal truck emission control systems for gasoline-engine LDTs and would use these systems to comply. 1, fiche 35, Anglais, - gasoline%2Dengined%20LDT
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 35, La vedette principale, Français
- camionnette à moteur à essence
1, fiche 35, Français, camionnette%20%C3%A0%20moteur%20%C3%A0%20essence
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1982-06-22
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Multiple Applications Core Engine
1, fiche 36, Anglais, Multiple%20Applications%20Core%20Engine
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- MACE 2, fiche 36, Anglais, MACE
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Apart from the PW 1120, Pratt & Whitney is conducting low key studies on a growth version of the F100 with a thrust increase of 10 to 15 per cent and a simplified engine control system(...) The MACE(Multiple Applications Core Engine) is not yet a funded program but both P&W and General Electric are getting funds for an advanced engine study and this could lead to MACE funding and eventual development of a small, new technology engine. 1, fiche 36, Anglais, - Multiple%20Applications%20Core%20Engine
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 36, La vedette principale, Français
- générateur de gaz à applications multiples 1, fiche 36, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20gaz%20%C3%A0%20applications%20multiples
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
(...) le programme MACE (...) générateur de gaz à applications multiples) n'a encore obtenu aucun financement, mais les crédits que reçoivent actuellement Pratt & Whitney et General Electric pour l'étude d'un réacteur perfectionné annoncent peut-être le lancement de ce programme, et éventuellement la mise au point d'un petit moteur de technologie nouvelle. 1, fiche 36, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20gaz%20%C3%A0%20applications%20multiples
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


