TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VERSION CONTROL SYSTEM [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-12-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- air intake control system
1, fiche 1, Anglais, air%20intake%20control%20system
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The production version featured an improved version of the air intake control system designated UVD-58M and the Sukhoi KS-4 ejection seat permitting safe ejection throughout the flight envelope... 2, fiche 1, Anglais, - air%20intake%20control%20system
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 1, La vedette principale, Français
- système de commande d'admission
1, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20de%20commande%20d%27admission
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-10-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Internet and Telematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- concurrent versions system
1, fiche 2, Anglais, concurrent%20versions%20system
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CVS 1, fiche 2, Anglais, CVS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- version control system 1, fiche 2, Anglais, version%20control%20system
correct
- VCS 1, fiche 2, Anglais, VCS
correct
- VCS 1, fiche 2, Anglais, VCS
- content versioning system 1, fiche 2, Anglais, content%20versioning%20system
à éviter, voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
content versioning system : The use of this term should be avoided since "versioning" is only an aspect of "version control. " 2, fiche 2, Anglais, - concurrent%20versions%20system
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- système de gestion de versions
1, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20versions
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- système de contrôle de versions 1, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20de%20versions
correct, nom masculin
- système CVS 1, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20CVS
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-07-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Office Automation
- Records Management (Management)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- electronic document management system
1, fiche 3, Anglais, electronic%20document%20management%20system
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- EDMS 1, fiche 3, Anglais, EDMS
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- electronic records management system 2, fiche 3, Anglais, electronic%20records%20management%20system
- ERMS 2, fiche 3, Anglais, ERMS
correct
- ERMS 2, fiche 3, Anglais, ERMS
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A computer-based system for managing both electronic and non-electronic documents (such as paper document, microfilms or microfiche). 3, fiche 3, Anglais, - electronic%20document%20management%20system
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
An electronic document management system(EDMS) includes a method of checking documents into the system, document version control, and the ability to search for documents within the system. 3, fiche 3, Anglais, - electronic%20document%20management%20system
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Bureautique
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- système de gestion électronique de documents
1, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20%C3%A9lectronique%20de%20documents
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SGED 2, fiche 3, Français, SGED
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Un SGED facilite le travail de gestion, d'identification et de conservation des documents et des messages électroniques d'une organisation et assure la gestion du cycle de vie de cette information en format électronique. 3, fiche 3, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20%C3%A9lectronique%20de%20documents
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2009-09-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- System Names
- Computer Hardware
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Microsoft Visual SourceSafe
1, fiche 4, Anglais, Microsoft%20Visual%20SourceSafe
correct, international
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Microsoft Visual SourceSafe is a file-level version control system that permits many types of organizations to work on several project versions at the same time. This capability is particularly beneficial in a software development environment, where it is used in maintaining parallel code versions. However, the product can also be used to maintain files for any other type of team. Visual SourceSafe supports cross-platform development by allowing collaborative editing and sharing of data. It is designed to handle the tracking and portability issues involved in maintaining one source control base, for example, a software code base, across multiple operating systems. For developers, Visual SourceSafe accommodates reusable or object-oriented code. It makes it easier for you to track the applications that use particular code modules. 1, fiche 4, Anglais, - Microsoft%20Visual%20SourceSafe
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Matériel informatique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Microsoft Visual SourceSafe
1, fiche 4, Français, Microsoft%20Visual%20SourceSafe
correct, international
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Microsoft Visual SourceSafe est un système de contrôle de version au niveau du fichier qui autorise de nombreux types d'organisation à travailler simultanément sur plusieurs versions d'un projet. Cette fonction est particulièrement utile dans un environnement de développement de logiciel, où elle permet de conserver des versions de code parallèles. Toutefois, ce produit peut également être utilisé pour gérer les fichiers de tout autre type d'équipe. Visual SourceSafe prend en charge le développement multiplateforme en autorisant l'édition collaborative et en partageant des données. Il est destiné à gérer les problèmes de suivi et de portabilité impliqués dans la maintenance d'une base de contrôle de code source (par exemple, une base de code de logiciel) entre plusieurs systèmes d'exploitation. Pour les développeurs, Visual SourceSafe prend en charge le code réutilisable ou orienté objet. Cela facilite le suivi des applications qui utilisent des modules de code particuliers. 1, fiche 4, Français, - Microsoft%20Visual%20SourceSafe
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-12-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- System Names
- Operating Systems (Software)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Abacus, Financial System
1, fiche 5, Anglais, Abacus%2C%20Financial%20System
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- AFS 1, fiche 5, Anglais, AFS
correct, Canada
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Version : v 1. 0. Overview : A CIO-Endorsed Shared System-Endorsed for use in federal departments by the Treasury Board of Canada(TB), this Oracle Financial-based product is also referred to as the Financial and Materiel Reporting System(FMRS) or the Integrated Departmental Financial & Materiel Management System(IDFS). It is an integrated financial, materiel management(inventory), procurement and contracting, fixed asset and real property system that interfaces electronically with central agencies and other departments(e. g. the PWGSC central accounting system), customers and suppliers. It is a bottom-up, one-time, on-line data entry system, incorporating accepted edit/control/validation mechanisms within a total auditable protocol. 1, fiche 5, Anglais, - Abacus%2C%20Financial%20System
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Abacus, système financier
1, fiche 5, Français, Abacus%2C%20syst%C3%A8me%20financier
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
- SFA 1, fiche 5, Français, SFA
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Système partagé approuvé - Le Système ministériel intégré de gestion des finances et du matériel (SFIM), produit d'Oracle Financials, est approuvé par le Conseil du Trésor du Canada (CT) pour utilisation dans les ministères fédéraux. Le SFIM, aussi désigné sous le nom du Système de rapports des finances et du matériel, est un logiciel intégré de gestion financière et de gestion du matériel (inventaire), des achats et des opérations contractuelles, ainsi que de gestion des immobilisations et des biens immeubles, relié électroniquement avec les organismes centraux et les autres ministères (par ex. le système de la comptabilité centrale de TPSGC), les clients et les fournisseurs. Il s'agit d'un système ascendant d'entrée non répétitive de données en ligne, qui incorpore des mécanismes acceptés de modification, de contrôle et de validation, selon un protocole de vérification intégrale. 1, fiche 5, Français, - Abacus%2C%20syst%C3%A8me%20financier
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-12-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Progress supply vehicle
1, fiche 6, Anglais, Progress%20supply%20vehicle
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Progress cargo ship 1, fiche 6, Anglais, Progress%20cargo%20ship
correct, uniformisé
- Progress cargo craft 2, fiche 6, Anglais, Progress%20cargo%20craft
correct, uniformisé
- Progress resupply ship 3, fiche 6, Anglais, Progress%20resupply%20ship
correct, uniformisé
- Progress vehicle 4, fiche 6, Anglais, Progress%20vehicle
correct
- Progress supply vessel 5, fiche 6, Anglais, Progress%20supply%20vessel
correct
- Progress ferry ship 6, fiche 6, Anglais, Progress%20ferry%20ship
correct
- Progress resupply cargo craft 7, fiche 6, Anglais, Progress%20resupply%20cargo%20craft
correct
- Russian Progress resupply vehicle 8, fiche 6, Anglais, Russian%20Progress%20resupply%20vehicle
correct
- Progress supply craft 9, fiche 6, Anglais, Progress%20supply%20craft
correct
- Progress 4, fiche 6, Anglais, Progress
correct
- Progress re-supply spacecraft 1, fiche 6, Anglais, Progress%20re%2Dsupply%20spacecraft
correct
- Progress cargo spacecraft 1, fiche 6, Anglais, Progress%20cargo%20spacecraft
correct
- Progress M1 10, fiche 6, Anglais, Progress%20M1
correct
- automatic progress ferry ship 11, fiche 6, Anglais, automatic%20progress%20ferry%20ship
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... The Progress supply vehicle to the ISS [International Space Station] is an automated version of the Soyuz, and was developed to carry propellant and cargo to the Salyut and Mir space station. It will serve the same purpose for the ISS. Although the ISS has its own propulsion system, generally it is the Progress vehicle that will perform periodic reboost maneuvers to maintain the ISS orbital altitude. The Progress is approximately the same size as the Soyuz, but it has a slightly higher mass at launch of approximately 7150 kg. The Progress spacecraft docks automatically to the ISS, and the TORU [Teleoperated Control System-Manual Docking System on Zarya] system acts as a backup remote control docking system. Progress is composed of three modules : the Cargo Module, the Refueling Module, and the Instrument/Propulsion Module. A modified version of the Progress M, called the Progress M1, is planned for operation with the ISS. This version will have more propellant tanks for refueling, as the entire Refueling Module is devoted to fuel. Water will be carried in the Cargo Module. The Progress payload includes cargo in the pressurized Cargo Module and propellant in the Refueling Module. Excess propellant that is usually in the propulsion system tanks in the Instrumentation/Propulsion Module can also be used by the ISS. 10, fiche 6, Anglais, - Progress%20supply%20vehicle
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Progress supply vehicle; Progress cargo ship; Progress cargo craft; Progress resupply ship: terms officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 12, fiche 6, Anglais, - Progress%20supply%20vehicle
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Progress M1-3 cargo spacecraft, M-44 craft. 12, fiche 6, Anglais, - Progress%20supply%20vehicle
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- vaisseau-cargo Progress
1, fiche 6, Français, vaisseau%2Dcargo%20Progress
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- vaisseau de ravitaillement Progress 2, fiche 6, Français, vaisseau%20de%20ravitaillement%20Progress
correct, nom masculin, uniformisé
- vaisseau Progress 3, fiche 6, Français, vaisseau%20Progress
correct, nom masculin, uniformisé
- vaisseau cargo Progress 4, fiche 6, Français, vaisseau%20cargo%20Progress
correct, nom masculin
- vaisseau-cargo russe Progress 5, fiche 6, Français, vaisseau%2Dcargo%20russe%20Progress
correct, nom masculin
- vaisseau russe d'approvisionnement Progress 6, fiche 6, Français, vaisseau%20russe%20d%27approvisionnement%20Progress
correct
- vaisseau d'approvisionnement Progress 7, fiche 6, Français, vaisseau%20d%27approvisionnement%20Progress
correct, nom masculin
- cargo Progress 8, fiche 6, Français, cargo%20Progress
nom masculin
- Progress M1 9, fiche 6, Français, Progress%20M1
correct
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La station sera ravitaillée par un premier Progress M1. Ce vaisseau automatique [...] apportera principalement les tonnes de carburant nécessaires pour maintenir l'altitude et l'orientation de la station. 9, fiche 6, Français, - vaisseau%2Dcargo%20Progress
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
vaisseau-cargo Progress; vaisseau de ravitaillement Progress; vaisseau Progress : termes uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 8, fiche 6, Français, - vaisseau%2Dcargo%20Progress
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Vaisseau-cargo Progress-M. 8, fiche 6, Français, - vaisseau%2Dcargo%20Progress
Record number: 6, Textual support number: 2 PHR
Vaisseau-cargo Progress non habité. 8, fiche 6, Français, - vaisseau%2Dcargo%20Progress
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-11-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- scientific package
1, fiche 7, Anglais, scientific%20package
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The Volan recoverable vehicle.... Designed to conduct scientific and applied investigations under conditions of weightlessness. It is launched into suborbital trajectories by the Volna booster rocket. The vehicle accommodates the scientific package, power supply sources, control and telemetry instruments, landed vehicle prompt recovery system and has a parachute compartment.... To launch a larger scientific package(up to 400 kg), an upgraded version of the vehicle, dubbed Volan-M, is used. Apart from the size and weight, the upgraded version is noted for the unique aerodynamic design features. 2, fiche 7, Anglais, - scientific%20package
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- équipement scientifique
1, fiche 7, Français, %C3%A9quipement%20scientifique
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- bloc scientifique 1, fiche 7, Français, bloc%20scientifique
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-06-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- double drum raising machine
1, fiche 8, Anglais, double%20drum%20raising%20machine
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- double drum napping machine 2, fiche 8, Anglais, double%20drum%20napping%20machine
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The double drum raising machine... is the latest version of raising machines, with electronic control and drive by inverters... The adoption of this new but well tested drive system allows to have many advantages in the processing :-Higher raising power;-Perfect adjusting of raising parameters... Automatic fabric loading on the machine. 3, fiche 8, Anglais, - double%20drum%20raising%20machine
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- machine à gratter double tambour
1, fiche 8, Français, machine%20%C3%A0%20gratter%20double%20tambour
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- machine à lainer double tambour 1, fiche 8, Français, machine%20%C3%A0%20lainer%20double%20tambour
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-03-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- remote power conditioning module
1, fiche 9, Anglais, remote%20power%20conditioning%20module
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- RPCM 1, fiche 9, Anglais, RPCM
correct, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
An improved version of the Calibrated Synthetic Viewing(CSV) system developed at JPL [Jet Propulsion Laboratory] that used models of objects being manipulated and realtime video data to provide synthetic views of the manipulator workspace will be tested. This technology is intended to enable the conduct of manipulator operations in spite of obstructions that prevent a direct view of, for example, the interface between objects being mated. Upgraded software will be supplied by JPL and installed in the ARMSS [Automated Robotic Maintenance of Space Station] and the GCC [Ground Control Console]. An earlier version of this system was tested in FY96 [Fiscal Year]. As in the previous test, the test scenario will involve changing out a Remote Power Conditioning Module(RPCM), an ISS [International Space Station] orbital replacement unit(ORU). The surrounding structure will be "mocked up" to represent a typical ISS structure and ISS procedures will be used for the changeout. 2, fiche 9, Anglais, - remote%20power%20conditioning%20module
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
remote power conditioning module; RPCM: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 9, Anglais, - remote%20power%20conditioning%20module
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 9, La vedette principale, Français
- module de téléconditionnement d'alimentation
1, fiche 9, Français, module%20de%20t%C3%A9l%C3%A9conditionnement%20d%27alimentation
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
- RPCM 1, fiche 9, Français, RPCM
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Français
- module RPCM 1, fiche 9, Français, module%20RPCM
proposition, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
module de téléconditionnement d'alimentation; RPCM : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 9, Français, - module%20de%20t%C3%A9l%C3%A9conditionnement%20d%27alimentation
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-10-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Telecommunications
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Priority Access for Dialing (PAD): User's Guide
1, fiche 10, Anglais, Priority%20Access%20for%20Dialing%20%28PAD%29%3A%20User%27s%20Guide
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- PAD 1, fiche 10, Anglais, PAD
correct, Canada
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- PAD User's Guide 1, fiche 10, Anglais, PAD%20User%27s%20Guide
correct, Canada
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
PAD formerly known as Line Load Control(LLC). Version. 3. 05-2000, 01, 31. Industry Canada. Emergency Telecommunications. "The PAD or LLC system was developed in order to identify those telephone lines which are deemed essential during emergencies and to identify them with priority dial tone access should the telephone system be temporarily overloaded. To ensure priority access, Industry Canada's Emergency Telecommunication section, has developed an innovative system to maintain PAD(LLC) records using the Internet. Using a common World Wide Web(WWW) browser(e. g. Netscape or Internet Explorer), you can access the PAD(LLC) system and update records for which you are responsible. This user guide was written to teach "Contact Managers", who are responsible for maintaining priority access phone numbers, how to use this system. 1, fiche 10, Anglais, - Priority%20Access%20for%20Dialing%20%28PAD%29%3A%20User%27s%20Guide
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Télécommunications
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Accès prioritaire à la composition (APC) : Guide de l'utilisateur
1, fiche 10, Français, Acc%C3%A8s%20prioritaire%20%C3%A0%20la%20composition%20%28APC%29%20%3A%20Guide%20de%20l%27utilisateur
correct, nom masculin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- APC : Guide de l'utilisateur 2, fiche 10, Français, APC%20%3A%20Guide%20de%20l%27utilisateur
correct, nom masculin, Canada
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le système Accès prioritaire à la composition (APC), ou Contrôle de la charge des lignes (CCL), a pour but de désigner les lignes téléphoniques jugées essentielles en situation de crise et de les identifier au moyen d'un accès prioritaire à la tonalité d'appel en cas de surcharge temporaire du réseau téléphonique. Pour assurer l'accès prioritaire, Industrie Canada, Télécommunications d'urgence, a mis au point un système innovateur pour tenir à jour les enregistrements APC (CCL) par Internet. Au moyen d'un navigateur Web (par exemple : Netscape ou Internet Explorer), vous pouvez accéder au système APC (CCL) et mettre à jour les enregistrements dont vous avez la responsabilité. Le présent guide de l'utilisateur vise à aider les administrateurs des contacts, chargés de gérer les numéros de téléphone à accès prioritaire, à utiliser ce système. 1, fiche 10, Français, - Acc%C3%A8s%20prioritaire%20%C3%A0%20la%20composition%20%28APC%29%20%3A%20Guide%20de%20l%27utilisateur
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2001-10-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Telecommunications
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Priority Access for Dialing
1, fiche 11, Anglais, Priority%20Access%20for%20Dialing
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- PAD 1, fiche 11, Anglais, PAD
correct, Canada
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Line Load Control 1, fiche 11, Anglais, Line%20Load%20Control
ancienne désignation, correct, Canada
- LLC 1, fiche 11, Anglais, LLC
ancienne désignation, correct, Canada
- LLC 1, fiche 11, Anglais, LLC
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
PAD formerly known as Line Load Control(LLC). Version. 3. 05-2000, 01, 31. Industry Canada. Emergency Telecommunications. "The PAD or LLC system was developed in order to identify those telephone lines which are deemed essential during emergencies and to identify them with priority dial tone access should the telephone system be temporarily overloaded. To ensure priority access, Industry Canada's Emergency Telecommunication section, has developed an innovative system to maintain PAD(LLC) records using the Internet. Using a common World Wide Web(WWW) browser(e. g. Netscape or Internet Explorer), you can access the PAD(LLC) system and update records for which you are responsible. This user guide was written to teach "Contact Managers", who are responsible for maintaining priority access phone numbers, how to use this system. 1, fiche 11, Anglais, - Priority%20Access%20for%20Dialing
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Télécommunications
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Accès prioritaire à la composition
1, fiche 11, Français, Acc%C3%A8s%20prioritaire%20%C3%A0%20la%20composition
correct, nom masculin, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
- APC 1, fiche 11, Français, APC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Contrôle de la charge des lignes 1, fiche 11, Français, Contr%C3%B4le%20de%20la%20charge%20des%20lignes
ancienne désignation, correct, Canada
- CCL 1, fiche 11, Français, CCL
ancienne désignation, correct, Canada
- CCL 1, fiche 11, Français, CCL
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le système Accès prioritaire à la composition (APC), ou Contrôle de la charge des lignes (CCL), a pour but de désigner les lignes téléphoniques jugées essentielles en situation de crise et de les identifier au moyen d'un accès prioritaire à la tonalité d'appel en cas de surcharge temporaire du réseau téléphonique. Pour assurer l'accès prioritaire, Industrie Canada, Télécommunications d'urgence, a mis au point un système innovateur pour tenir à jour les enregistrements APC (CCL) par Internet. Au moyen d'un navigateur Web (par exemple : Netscape ou Internet Explorer), vous pouvez accéder au système APC (CCL) et mettre à jour les enregistrements dont vous avez la responsabilité. Le présent guide de l'utilisateur vise à aider les administrateurs des contacts, chargés de gérer les numéros de téléphone à accès prioritaire, à utiliser ce système. 1, fiche 11, Français, - Acc%C3%A8s%20prioritaire%20%C3%A0%20la%20composition
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1997-11-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- object creation
1, fiche 12, Anglais, object%20creation
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Discretionary access control with ACLs [Access Control Lists] consists of an ACL initialization that accompanies object creation, DAC [Discretionary Access Control] access checking, functions and system calls for ACL retrieval and manipulation, format conversion, validity checking, and storage management. This extended version of DAC includes the library functions, system calls, and commands for manipulating ACLs. 1, fiche 12, Anglais, - object%20creation
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 12, La vedette principale, Français
- création d'objet
1, fiche 12, Français, cr%C3%A9ation%20d%27objet
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1982-06-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Multiple Applications Core Engine
1, fiche 13, Anglais, Multiple%20Applications%20Core%20Engine
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- MACE 2, fiche 13, Anglais, MACE
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Apart from the PW 1120, Pratt & Whitney is conducting low key studies on a growth version of the F100 with a thrust increase of 10 to 15 per cent and a simplified engine control system(...) The MACE(Multiple Applications Core Engine) is not yet a funded program but both P&W and General Electric are getting funds for an advanced engine study and this could lead to MACE funding and eventual development of a small, new technology engine. 1, fiche 13, Anglais, - Multiple%20Applications%20Core%20Engine
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- générateur de gaz à applications multiples 1, fiche 13, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20gaz%20%C3%A0%20applications%20multiples
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
(...) le programme MACE (...) générateur de gaz à applications multiples) n'a encore obtenu aucun financement, mais les crédits que reçoivent actuellement Pratt & Whitney et General Electric pour l'étude d'un réacteur perfectionné annoncent peut-être le lancement de ce programme, et éventuellement la mise au point d'un petit moteur de technologie nouvelle. 1, fiche 13, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20gaz%20%C3%A0%20applications%20multiples
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


