TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VERSION SIX [7 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
DEF

A smaller, simplified version of the standard-sized Termium II record intended for use by federal translators and outside contributors to the Terminology Bank and containing basically six sections : the entry terms in both languages, their textual support and sources, the subject field(s) and the originator and date.

OBS

UNI EN-FR: minirecord;minifiche--7fv Termes uniformisés par la Direction générale de la terminologie et de la documentation/Terminology and Documentation Branch, Secrétariat d’Etat, Ottawa.

Français

Domaine(s)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
DEF

Version réduite et simplifiée de la fiche Termium II courante, destinée à l'usage des traducteurs de l'administration fédérale et des collaborateurs de l'extérieur qui alimentent la banque de terminologie. Elle comprend six champs fondamentaux: vedettes dans les deux langues, justification et source pour chacune, domaine, auteur et date.

OBS

UNI EN-FR: minirecord;minifiche--7fv Termes uniformisés par la Direction générale de la terminologie et de la documentation/Terminology and Documentation Branch, Secrétariat d'État, Ottawa.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Music
  • Ceremonial and Traditions (Military)
DEF

A musical salute to the governor general and to [the] lieutenant-governor of a province.

OBS

It is a musical arrangement of the first six bars of the royal anthem, "God Save The [King], "and the first and last four bars of the national anthem, "O Canada, "as produced and distributed by the Supervisor of Music... The authorized pipe band version is the second four bars of "Mallorca" with a dotted eighth note and sixteenth note anacrusis, and the first two bars of the national anthem. Only the authorized version shall be played for military honours and salutes to the governor general of Canada and to lieutenant-governors when within their sphere of jurisdiction...

OBS

vice-regal salute: usually written "Vice-Regal Salute" in Canadian Forces documents.

Terme(s)-clé(s)
  • vice regal salute

Français

Domaine(s)
  • Musique
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
CONT

Le salut vice-royal est un salut musical en l'honneur du gouverneur général [ainsi que] des lieutenants-gouverneurs dans leur province respective.

OBS

Il s'agit d'un arrangement musical des six premières mesures de l'hymne royal «[Dieu protège le Roi]» et des quatre premières et quatre dernières mesures de l'hymne national «Ô Canada» tel que produit et distribué par le Surveillant des Musiques [...] La version de corps de cornemuse autorisée comprend le deuxième groupe de quatre mesures de «Mallorca» avec une croche pointée et une double croche anacrouse, et les deux premières mesures de l'hymne national. Seule la version autorisée doit être jouée, pendant les honneurs et saluts militaires présentés au gouverneur général du Canada et aux lieutenants-gouverneurs dans leur juridiction [...]

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Laws of the Market (Economy)
DEF

Standard trade definitions most commonly used in international sales contracts.

CONT

Devised and published by the International Chamber of Commerce, they are at the heart of world trade. Among the best known Incoterms are EXW (Ed works), FOB (Free on Board), CIF (Cost, Insurance and Freight), DDU (Delivered Duty Unpaid), and CPT (Carriage Paid To).

OBS

[The] ICC [International Chamber of Commerce] introduced the first version of Incoterms-short for "International Commercial Terms. "-in 1936. Since then, ICC experts lawyers and trade practitioners have updated them six times to keep pace with the development of international trade.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Lois du marché (Économie)
DEF

Règles internationales d'interprétation résumées en sigles, acronymes et abréviations, des expressions commerciales concernant les modalités de la répartition entre l'acheteur et le vendeur des responsabilités liées à un contrat international de vente.

OBS

Terme publié au Journal officiel du 22 septembre 2000.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2000-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
OBS

Caliber: 45 ACP

OBS

Offered from 1985 on,(it) is a compact version. Not only the barrel length is reduced to 3 1/2 in, but the handle is shorter as well, holding no more than six cartridges.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
OBS

Calibre : .45 ACP (11,43 mm). L'abréviation «ACP» désigne «Automatic Colt Pistol».

OBS

Le Colt «Officer», offert à partir de 1985, est une version très compacte. Non seulement le canon est réduit à 3 1/2 po, mais la poignée est aussi plus petite, ne contenant plus que six cartouches au lieu de huit.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1999-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

A new, enhanced version of IP, which has ended up being called version six(version five was an experimental protocol).

Terme(s)-clé(s)
  • Internet Protocol Version Six
  • version six
  • version 6

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
OBS

Voir protocole Internet.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1990-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Cooling and Ventilating Systems
CONT

The flat radial blade fan is the simplest and least efficient type of centrifugal fan.... This fan is used primarily for materials handling applications and air streams containing abrasive solids. Modified version of the blade shape are used to improve efficiency. The radial impeller, which has from six to ten blades, has high mechanical strength and is easily repaired. Flat radial blades cause turbulent air flow resulting in particles in the gas stream deflecting away from the blades, giving maximum resistance to abrasion but low efficiency. Fan housing dimensions and clearances are not as important as for other centrifugal fans because of the low efficiency of the blades.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes de refroidissement et de ventilation
CONT

Le ventilateur à pales radiales plates est le ventilateur centrifuge le plus simple et le moins efficace (...) On l'utilise surtout pour la manutention des matériaux et lorsque l'écoulement contient des particules abrasives. On peut modifier la forme initiale des pales pour augmenter l'efficacité de l'appareil. La roue radiale, qui comprend six à dix pales, a une résistance mécanique très élevée et la roue se répare facilement. Les pales radiales plates provoquent une turbulence qui projette les particules de gaz loin des pales, ce qui assure une résistance maximale à l'abrasion mais un faible rendement. Les dimensions et les jeux du carter du ventilateur ne sont pas aussi importants que pour les autres ventilateurs centrifuges à cause du faible rendement des pales.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1987-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Planning
  • Econometrics
CONT

The model used is an expanded version of the Russell-Vaughan(1976) process analysis model of iron and steel production. Six innovations are introduced into the model by expanding the model' s technology matrix; the selection of innovations is a problem of ex ante cost minimization subject to the full technology matrix. Results suggest that, under ideal conditions, Binswanger's methodology will usually lead to correct judgments as to the direction of nonneutral changes in factor usage related to technological innovations.

Français

Domaine(s)
  • Planification économique
  • Économétrie
OBS

Terme tiré de la version française d'un rapport intitulé «Input-Output Structure of the Canadian Economy».

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :